歸去來兮辭的原文、翻譯_第1頁
歸去來兮辭的原文、翻譯_第2頁
歸去來兮辭的原文、翻譯_第3頁
歸去來兮辭的原文、翻譯_第4頁
歸去來兮辭的原文、翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日?歸去來兮辭?的原文、譯之老陽三干創(chuàng)作創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日歸去來兮,田園將蕪胡不歸!既目以心為形役,奚難過而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來者之可追.實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非.舟遙遙以輕跑,風(fēng)飄飄而吹衣.問征夫以前路,恨晨曦之熹微.乃瞻衡宇,載欣載奔.僮仆歡送,稚子候門.三徑就荒,松菊猶存.攜幼入室,有酒盈樽.引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏.倚南窗以寄傲,審容膝之易安.園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān).策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀.云無心以出岫,鳥倦飛而知還.景翳翳以將入,撫孤松而盤桓.歸去來兮,請息交以絕遁.世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂.農(nóng)人告

2、余以春及,將有事于西疇.或命巾車,或棹孤舟.既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)邱.木欣欣以向榮,泉涓涓而始流.善萬物之得時(shí),感吾生之行休.已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)!曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不成期.懷良辰以孤往,或植杖而耘籽登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩.聊乘化以歸盡,樂天天命復(fù)奚疑!譯文回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回! 既然自認(rèn)為心志被形體所役使,又為什么難過而單獨(dú)傷悲?熟悉到過去的毛病已不成挽救,知道了未來的事情尚可追回.實(shí)在是誤入迷途還不算太遠(yuǎn),已經(jīng)覺悟到今天“是而昨天“非.歸舟輕快地飄蕩前進(jìn),微創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日風(fēng)徐徐地吹動著上衣

3、.向行人探聽前面的路途,恨晨曦還是這樣微弱迷離.望見家鄉(xiāng)的陋屋,我快樂得往前直奔.童仆歡喜地前來迎接,幼兒迎候在家門.庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存.我拉著幼兒走進(jìn)內(nèi)室,屋里擺著盛滿酒的酒樽.拿過酒壺酒杯來自斟自飲,看著庭院里的樹枝真使我開顏.靠著南窗寄托著我的傲世情懷,覺得身居陋室反而容易心安.天天在園子里散步自成樂趣,盡管設(shè)有園門卻經(jīng)常閉關(guān).拄著手杖或漫步或悠閑地隨處休息,不時(shí)地抬起頭來向遠(yuǎn)處看看.云煙自然而然地從山洞飄出,鳥兒飛倦了也知道回還.日光漸暗太陽將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返.回去吧,我要隔絕與外人的交游.既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出游有什么可求?親戚間說說知心話兒

4、叫人心情歡悅,撫琴念書可藉以解悶消愁.農(nóng)人們告訴我春季已經(jīng)來臨,我將要到西邊去耕耘田畝.有的人駕著篷布小車,有的人劃著一葉小舟.時(shí)而沿著婉蜒的溪水進(jìn)入山谷,時(shí)而循著崎嶇的小路走過山丘.樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔馳.我羨慕物得逢天時(shí),感慨自己的一生行將罷休.算了吧!寄身于天地間還有幾多時(shí)日!何不放下心來聽?wèi){生死?為什么還要遑遑不安想去哪里?企求富貴不是我的心愿,尋覓仙境不成期冀.只盼好天氣我單獨(dú)外出,或者將手杖插在田邊去除草培苗.登上東邊的高崗放聲長嘯,面對清清的流水吟誦詩篇.姑且隨著年夜自然的變動走向生命的盡頭,樂天安命還有什么值得疑心!創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年

5、六月三十日?歸去來兮辭?的譯、講解和鑒賞佚名陶淵明長于詩文辭賦,喜歡描繪年夜自然的秀麗景色、農(nóng)村生活的情趣以及自己的勞動感受,風(fēng)格濃艷自然,優(yōu)美含蓄,一反那時(shí)的追求形式、 內(nèi)容空洞的文風(fēng),對后世文學(xué)有很年夜影響.?歸去來兮辭?他辭賦中的名篇,關(guān)于其寫作時(shí)間,年夜致有兩種說法:一是寫于去官之前,一是寫于去官之初.這里取第一種說法,由于“歸去來兮辭之“來為“將而尤未之辭錢鐘書?管錐編?P1225P1225 , ,“田園將蕪之“將更這“將而尤未之辭, ,由此推之,其文當(dāng)為將歸而未歸時(shí)所作,其中所述解脫官場束縛,回歸農(nóng)村田園的喜悅情感和各種情事,實(shí)乃“心先一一想而如身一一經(jīng)錢鐘書?管錐編?P1226P

6、1226 的想象之辭.然其文辭雅淡,情韻幽遠(yuǎn), ,音節(jié)和諧,章法勻整,都可以說是“南北文章之絕唱,也無怪宋代的歐陽修、王安石等人都推重本文,也難怪被選入多種語文教材.可是由于其文辭近于詩,故譯解賞皆有難意,鸛雀樓主作此譯、講解、鑒賞,不敢妄言通解,聊備一家之言耳.其中“原文使用人民教育出書社2022022 2年3 3 月版之原文,個(gè)別句讀假設(shè)有改動,必有說辭見于“講解文字中.?小序?原文采納岳麓書社 19961996 年 1010 月版?陶淵明集?原文,為閱讀通便,未逐句譯解而合譯,之所以未解,實(shí)不敢冒然解也.小序第一段第二段第三段第四段相關(guān)閱讀序:創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日創(chuàng)作時(shí)間:二零

7、二一年六月三十日余家貧,耕植缺乏以自給.幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術(shù).親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途.會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑.于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役.彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之.及少日,眷然有歸歟之情.何那么?質(zhì)性自然,非矯厲所得;饑凍雖切,違己交病.嘗從人事,皆口腹自役;于是欣然慷慨,深愧平生之志.猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝.尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職.仲秋至冬,在官八十余日.因事順心,命篇日?歸去來兮?.乙巳歲 H H一月也.譯文:我家境貧困,耕種田地不夠用來供應(yīng)自己生活.孩子生了一屋子,米缸里沒有貯存的糧食,維持生活所

8、需要的工具,我也沒有獲得它的法子.親戚朋友經(jīng)常勸我出去做個(gè)小官,我自己也發(fā)生了這種念頭,但求官又沒有門路.剛巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡長官都以愛惜人才為美德,我的叔父由于看到我貧困艱苦就加以推薦,于是就被任命為小城的官吏.在那時(shí),戰(zhàn)亂還沒有平息,心里害怕遠(yuǎn)地的差使.彭澤縣距離家鄉(xiāng)只有一百里路程,公田收獲的糧食足夠釀酒之用,因此就請命要了下來.但沒幾天,思念田園,就發(fā)生了歸鄉(xiāng)的念頭.為什么呢?由于我的賦性坦率自然,不是勉強(qiáng)做作所能夠改變的;饑凍雖然是切膚之痛但違背自己本意天良更會使我受到雙重的痛苦.我曾做過一些事情,但都是為了口腹的需求而勉強(qiáng)驅(qū)使自己;于是煩惱得憤懣不已,感到自己非常有

9、愧于平生的志愿.但還是想比及秋收以后,創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日就收拾行裝連夜離去.可是不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情哀思,希望馬上就去奔喪,于是就自己棄官離職了.從秋八月到夏季,在官位上做了八十多天.趁著這件事情來抒發(fā)自己心里的情意,寫了篇文章命名為?歸去來兮?.時(shí)在乙巳年十一月.第一段:原文:歸去來兮!譯:回去吧!講解:“來為助詞,暗示“去為“將而尤未之辭錢鐘書?管錐編?P1225P1225鑒賞:開篇直抒胸臆,實(shí)浪漫之宗.有“噫吁朦!危乎高哉!之境界!原文:田園將蕪,胡不歸?譯:田園快要荒蕪了,為什么還不回去?講解:“胡為疑問代詞“為什么,與“何同

10、.鑒賞:“田園將蕪似顯其對田園之愛,然陶公真愛田園乎?其實(shí)未必!以其恨“樊籠之甚于“田園耳!序文“饑凍雖切,違己交病可證.原文:既自以心為形役,奚難過而獨(dú)悲?譯:既然自己已經(jīng)把心靈看成形體的仆役,為什么還要悲愁失意單獨(dú)傷悲?講解:“既為副詞“已經(jīng),“以為介詞“把,“役為名詞“仆役,“奚為疑問代詞“為什么,與“何“胡相當(dāng).創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日鑒賞:肉體疾苦或可接受,精神沉溺實(shí)在讓人不能接受此“沉溺為存在主義哲學(xué)所講的沉溺,不能作一般意義講.這年夜概就是陶淵明的心思了罷!此說亦可用序文“饑凍雖切,違己交病來證實(shí).原文:悟已往之不諫,知來者之可追.譯:感悟到過

11、去的已經(jīng)不成挽救,知道了未來的不成追尋.講解:“之為偏下結(jié)構(gòu)中的結(jié)構(gòu)助詞“的.鑒賞:此句實(shí)非上句“奚難過而獨(dú)悲的答,而是決意去官的精神感動.原文:實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非.譯:我誤入迷途可能真的不太遠(yuǎn)吧,我已經(jīng)覺悟到今天是“是而昨天是“非.講解:“其句中語氣詞,有“年夜概“恐怕之意.鑒賞:此乃陶公自我慶幸之辭也!第二段:原文:舟遙遙以輕颶,風(fēng)飄飄而吹衣.譯:小船遙遙地輕輕流蕩,微風(fēng)徐徐地吹動衣襟.講解:“以與“而同,皆為修飾關(guān)系的連詞.鑒賞:返鄉(xiāng)之陶公實(shí)在是爽也!即即是“心先一一想,真如“身一一經(jīng)也!原文:問征夫以前路,恨晨曦之熹微.譯:我已經(jīng)向行人探聽前面的路途了,可恨這晨曦還是這創(chuàng)作時(shí)間

12、:二零二一年六月三十日創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日樣微弱迷離.講解: “以前路實(shí)為后置了的介賓短語作的狀語.“之實(shí)在主謂之間的結(jié)構(gòu)助詞,不譯.鑒賞:“想能想到“恨之想,乃“真想也此“想為寫作學(xué)所講“想象之想!原文:乃瞻衡宇,載欣載奔.譯:才遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見自家的屋頂,我就一邊欣喜跳躍一邊往前奔馳.講解:“乃為副詞“才,載載為連詞一邊一邊鑒賞:我們就想像年已四十的陶公如何像一個(gè)童子一般地“載欣載奔吧!原文:僮仆歡送,稚子候門.譯:童仆歡喜地前來迎接,幼兒在家門迎候.講解:“歡送實(shí)為兩詞,即副詞“歡喜地和動詞“迎接.“候門實(shí)為“候于門之省,“于門為介賓短語作為后置了的狀語.鑒賞:僮仆們也是迎出了很遠(yuǎn)的!

13、也是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望見陶淵明就歡喜地跑去迎接了的!原文:三徑就荒,松菊猶存.譯:庭院里的小路接近于荒蕪,可是園中松菊仍然在旺盛地生長.講解:“三徑為隱者庭院中小路的喻稱,“就為“接近,將創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日要之意.鑒賞:一“就一“猶之間,可見其喜于“松菊之情.“松乃“后雕之“松也語見?論語子罕?篇之“歲寒,然后知松柏之后凋也,“菊乃“季秋之花也語見?禮記月令篇?“季秋之月,菊有黃華.原文:攜幼入室,有酒盈樽.譯:我拉著幼兒走進(jìn)內(nèi)室,淳香的美酒已經(jīng)盛滿了酒杯.鑒賞:有松也,有菊也,又有酒,此時(shí)更待如何?且看下文:“引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏.原文:引壺觴以自酌,眄

14、庭柯以怡顏.譯:拿過酒壺酒杯來自斟自飲,隨隨便便地看著庭院里的松枝來舒展我的容顏.講解:“以有二解:一為承接關(guān)系的連詞,一為目的關(guān)系的連詞這里取第一種說法,取其說方可使文意順暢.鑒賞:此為飲酒之第一重境界:忘憂怡顏.原文:倚南窗以寄傲,審容膝之易安.譯:靠著南窗來寄托著我的傲世情懷,實(shí)在地覺出才可容膝的陋室更容易讓人心安.講解:“以為承接關(guān)系的連詞,“容膝為動賓短語活用為名詞性短語“容膝之室,“之為主謂之間的結(jié)構(gòu)助詞.鑒賞:此為飲酒之第二重境界:心安傲世.原文:園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān).創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日譯:園子由于每天涉足已經(jīng)成了有趣的園子,年夜門

15、雖然安設(shè)了卻經(jīng)常閉關(guān).講解:“日為名詞活用為副詞作狀語,“以為承接關(guān)系的連詞,“而為轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞.鑒賞:似是在園子里生活已久了,園居精神已經(jīng)到達(dá)了相當(dāng)高的境界.原文:策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀.譯:拄著手杖漫步,隨意地停下來休息,不時(shí)地抬起頭來向遠(yuǎn)處看看.講解:“扶老就是“手杖,“扶老是以功能名之;“流憩即漫步和漫步中的隨意休息;“時(shí)為副詞“時(shí)而;“矯即“翹,抬頭的意思;“遐就是“遠(yuǎn),與“邇相對.鑒賞:四十已需“扶老“流憩,可見其體弱,其心老,其意閑.原文:云無心以出岫,鳥倦飛而知還.譯:云氣油油地從山間飄出,鳥兒飛倦了也知道回還.講解:“以和“而都是修飾關(guān)系的連詞.鑒賞:云兒和鳥兒都是自由

16、的?。∪丝梢圆蝗缭婆c鳥乎?原文:景翳翳以將入,撫孤松而盤桓.譯:日光漸暗,太陽就要下山,我撫摸著孤松而流連忘返講解: “景通“影,“陽光之間; “以“而都是修飾關(guān)系的連詞.鑒賞:幻乎?真乎?“不知周之夢為蝴蝶與?蝴蝶之夢為周創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日與?第三段:原文:歸去來兮!譯:回去吧!講解: 人教版原文后為逗號,改為嘆號,實(shí)因其語氣強(qiáng)烈,與首段相較亦不遜色.原文:請息交以絕遁.譯:請讓我隔絕與世俗人物的交往.講解:“請為祈使動詞“請?jiān)试S我,“息交“絕游乃互文見義.鑒賞:擬己為人而與己言語.原文:世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?譯:既然世俗與我互相違悖,我再駕車

17、出游又能追求什么呢?講解:“而為主謂之間的連詞,暗示一種情況已成事實(shí);“言為補(bǔ)足章節(jié)的助詞,不譯;“焉求實(shí)為“追求什么?屬疑問代詞作賓語.鑒賞:此實(shí)欲歸隱的第二種表達(dá).原文:悅親戚之情話,樂琴書以消憂.譯:在親戚們的知心話中求得心情歡悅,以撫琴念書為樂自然可以解悶消愁.講解:“悅后省略了介詞“于,與“親戚之情話組成介賓短創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日語作為后置了的狀語.“樂為意動用法,譯為“以為樂,“以為承接關(guān)系的連詞.鑒賞:親情、琴、書亦可比于松菊酒了.原文:農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇.譯:農(nóng)人們把春季到來的消息告訴了我,將要到西邊的田地去耕耘收獲.講解:“以

18、春及“于西疇都是介賓短語作后置了的狀語鑒賞:孔子曾因四體不勤五谷不分而被人嘲笑,陶公此語亦曾為人所笑,笑雖同,孔子與陶公卻分歧也.原文:或命巾車,或棹孤舟.譯:我可以是駕著篷布小車,也可以是劃著一葉小舟.講解:“或在此應(yīng)解作“時(shí)而,這里譯為“可以是實(shí)因其為猜測.假設(shè)解為有人那么實(shí)在欠亨.鑒賞:想像歸農(nóng)之景,如此瀟灑,實(shí)因其為庶族而非真正意義上的農(nóng)民,也因其非真正意義上的農(nóng)民,故而才華有如此瀟灑的想像和將來的隱居.原文:既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)邱.譯:時(shí)而沿著幽深婉蜒的溪水進(jìn)入山谷,時(shí)而循著崎嶇的小路走過山丘.講解:“窈窕“崎嶇都是形容詞活用為介賓短語,“以“而都是修飾關(guān)系的連詞.鑒賞:從住家到年夜田,一路之上居然如此豐富多彩!直如游戲,創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日創(chuàng)作時(shí)間:二零二一年六月三十日真乃隱逸之陶公所能有之心思!原文:木欣欣以向榮,泉涓涓而始流.譯:樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔馳.講解:“以“而都是修飾關(guān)系的連詞.鑒賞:布滿了生命的春季啊!原文:羨萬物之得時(shí),感吾生之行休.譯:我羨慕物得逢天時(shí),感慨自己的一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論