高三英語翻譯解題技巧講解及練習(xí)題(含答案)_第1頁
高三英語翻譯解題技巧講解及練習(xí)題(含答案)_第2頁
高三英語翻譯解題技巧講解及練習(xí)題(含答案)_第3頁
高三英語翻譯解題技巧講解及練習(xí)題(含答案)_第4頁
高三英語翻譯解題技巧講解及練習(xí)題(含答案)_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、高三英語翻譯解題技巧講解及練習(xí)題 ( 含答案)一、高中英語翻譯1高中英語翻譯題: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1遇到突發(fā)危險時,人會茫然不知所措,這是很正常的。(which)2一個人究竟怎樣才能完成這樣一個偉大的工程呢?(How)3在此之前,他從未和那位主編討論過自己的新書。(Not)4情況是在不斷地變化,要使自己的思想適應(yīng)新的情況,就得學(xué)習(xí)。(adapt)【答案】1 People may get overwhelmed in the face of

2、sudden dangers, which is quite natural. / One may get at a loss when facing a sudden danger, which is quite natural.2 How on earth can a person accomplish such a great project? / How on earth can one accomplish such a grand project?3 Not until that moment had he ever talked about his new book with t

3、hat chief editor. Not until this had he ever discussed his new book with the chief editor.4 The situation is constantly changing. To adapt your thinking to new situations, you have to learn. / Situations are changing continually, so we must study to adapt our thinking to new situations.【解析】【分析】 本題考查

4、翻譯句子,注意一些固定短語和固定句型的使用。1本題的難點在于用 which 引導(dǎo)非限定性定語從句,還要注意 at a loss 或 get overwhelmed 表示 “不知所措 ”。2本題的難點在于 on earth 表示 “究竟 ”,用 such+a+形容詞 +名詞表示 “一個如此 的東 西”。3本題的難點在于 Not until 位于句首,要用部分倒裝。 4本題的難點在于用不定式作目的狀語,而且還要注意adapt to表示“使適應(yīng) ”。2高中英語翻譯題: Translate the following sentences into English, using the words gi

5、ven in the brackets.1他曾在當(dāng)?shù)匾凰鶎W(xué)校工作。( used to ) 2一位舊時同窗寫信告訴我他重返祖國的想法。(thought )3當(dāng)被問及為何投入這個研究時,他保持沉默。(involve )be to do )4他若是想在下一屆奧運會奪金的話,就要提高他的技術(shù)水平。(5她注視著市長消失的那個出口,然后環(huán)顧四周看看其他人對市長的缺席有何反應(yīng)。( through )【答案】1 He used to work at a local school.2 A former classmate of mine wrote me a letter, telling me his tho

6、ught of returning to the native land/motherland.3 When (he was) asked why he was involved in the study, he kept silence (silent).4 If he is to win the gold medal at the next Olympics, he needs to improve his technique.5 She stared at the exit through which Mayor had disappeared and then looked aroun

7、d to see how others reacted to his absence.【解析】試題分析:1 He used to work at a local school. 本句重點在于 used to do sth 過去常常做某事; 2 A former classmate of mine wrote me a letter, telling me his thought of returning to the native land/motherland.名詞 thought 表示想法,后面的不定式短語 of 是對 thought 進(jìn)行的解釋說明。3 When (he was) ask

8、ed why he was involved in the study, he kept silence (silent). 本句考查的是狀語從句的省略的話題,當(dāng)狀語從句的主語和主句的主語一致的時候,可以 把狀語從句的主語和 be 一起省略。4 If he is to win the gold medal at the next Olympics, he needs to improve his technique. 本題考查的 be to do sth 表示將來時的用法。相當(dāng)于 should, must 。5 She stared at the exit through which Mayo

9、r had disappeared and then looked around to see how others reacted to his absence.本句考查了動詞短語 stare at 盯著 看的用法。 考點:考查了考生對詞匯,語法和具體句式的掌握情況 考點:本題重在考查基礎(chǔ)知識、基本詞匯量的積累,對于這類題只有平時勤積累、多進(jìn)行 記憶背誦。3高中英語翻譯題: Translation1不掌握大量詞匯是無法學(xué)好一門外語的。(without )2對于怎么解決我的問題,我的同事提出來很多建設(shè)性建議。(as to )3她的演講非常有趣,觀眾忍不住時不時發(fā)出笑聲。(cannot help

10、 )4生態(tài)保護對人類的福祈和未來至關(guān)重要,也孕育著世界發(fā)展的歷史性機遇。(bringabout ) 【答案】1 There is no way to lean a foreign language well without mastering great amounts of vocabulary.2 As to how to settle my problems my workmates supported many constructive advice.3 Her speech was so amusing that the audience couldn' t help bur

11、sting into laughter now andthen.4 Ecological protection is essential to human beings well-being and future, which also brings about the historical opportunity of th e world ' s development.【解析】 【分析】 本題考查學(xué)生對于詞匯的應(yīng)用能力和語句構(gòu)造能力。 1考查固定句式和介詞短語作原因狀語。分析句子可知,可以使用固定句式:there is noway to do,意為 “無法做某事 ”;提供介詞 w

12、ithout 可以構(gòu)成 without+V-ing 賓語結(jié)構(gòu)作原因狀 語,意為 “在沒有 的情況下 ”, 再根據(jù)其它漢語提示,故翻譯為: There is no way to lean a foreign language well without mastering great amounts of vocabulary. 。 2考查固定結(jié)構(gòu)和時態(tài)。分析句子可知,as to 意為 “對于 ”,之后接名詞性短語。因此漢語“怎么解決我的問題 ”,可以譯為 “ how to settle my problems 分”析,可 得時態(tài)為過去發(fā)生的 時間,用一般過去時。再根據(jù)其它漢語提示,故翻譯為:As

13、 to how to settle my problemsmy workmates supported many constructive advice 。3考查固定結(jié)構(gòu)和結(jié)果狀語從句。分析句子可知,前后句為因果關(guān)系,可用“ so tha句t ”式,譯為 “如此 ,以致于 ”所,給動詞詞組 cannot help 為固定結(jié)構(gòu),之后接 +V-ing ,譯為 “禁不 住做某事 ”。結(jié)合語境表達(dá),應(yīng)為一般過去時態(tài),再根據(jù)其它漢語提示,故翻譯為: Her speech was so amusing that the audience couldn' t help bursting into l

14、aughter now and then.4考查固定結(jié)構(gòu)和非限制性定語從句。分析句子可知,“對.至關(guān)重要 ”可用詞組 is essentialto,主語為 Ecological protection ,賓語為 human beings well-being and future ,所提供固定結(jié) 構(gòu) bring about 可意為 “孕育 ”,且后半句可以用非限制性定語從句翻譯,先行詞由 Ecological protection 充當(dāng)。再根據(jù)其它漢語提示,故翻譯為:Ecological protection is essential tohuman beings well-being and

15、future, which also brings about the historical opportunity of the world ' s development.【點睛】第 4 小題屬于難度較大題目,在詞匯,句式,語法方面要求較高。詞匯方面: be essential to 對.很重要, bring about 引起,在做此題時,可以將題目一分為二:即:1) 生態(tài)保護對人類的福祈和未來至關(guān)重要。 2 )生態(tài)保護也孕育著世界發(fā)展的歷史性機遇。分別翻譯可 得:Ecological protection is essential to human beings well-bei

16、ng and futures developEcological protection also brings about the historical opportunity of the world ' 確立先行詞為 Ecological protection ,第 2 句中作主語,用關(guān)系代詞 which 引導(dǎo)。因此可以 翻譯為: Ecological protection is essential to human beings well-being and future, which also brings about the historical opportunity of

17、 the world' s development.4高中英語翻譯題: Translationaccuse)1說到故宮新開的火鍋餐廳, 許多網(wǎng)民指責(zé)其過度商業(yè)化。(despite)2在二十世紀(jì)五十年代,盡管他對古典音樂心懷熱情,但他不得不向現(xiàn)實低頭。3學(xué)術(shù)造假如此致命,一個小事就可以毀了一個好不容易建立的名聲。(So)4一個有遠(yuǎn)見的領(lǐng)導(dǎo)能讓其員工客服軟肋,發(fā)揮潛能,齊心協(xié)力,從而打造一支高效的團隊。 ( thus )【答案】1 Speaking of /talking of /When it comes to the hotpot restaurant opened recently/

18、the newly- build hotpot restaurant in Imperial Palace/Forbidden City, many netizens accuse it of its over- commercialization./ it is accused of its over-commercialization.2 In the 1950s, despite his passion for classic music, he had to give in to /surrender to reality/compromise with the reality/giv

19、e way to reality/come to terms with reality. 3 So fatal/disastrous/deadly/destructive is academic cheating/misconduct/faking that an incident can ruin a person' s reputation which he has made effort to build up/establish/setup/build.4 A leader with vision/of great vision/ a far-sighted leader/a

20、visionary leader enables his employees to overcome/get over the weakness, develop/tap the potential and make joint/combined efforts, thus building an efficient term.【解析】 【分析】 1考查固定短語和動詞時態(tài)。固定短語speaking of /talking of /when it comes to 表示 “說到;談起 ”; accuse of表示 “譴責(zé);指責(zé) ”; Imperial Palace/Forbidden City

21、故宮“”。本句 為一般現(xiàn)在時,可用 netizens 作主語,謂語動詞用原形;也可用 it 做主語,用一般現(xiàn)在時 的被動語態(tài)。故翻譯為 Speaking of /talking of /When it comes to the hotpot restaurant opened recently/the newly-build hotpot restaurant in Imperial Palace/Forbidden City, many netizens accuse it of its over-commercialization./ it is accused of its over-c

22、ommercialization. 2考查固定短語和動詞時態(tài)。固定短語in the 1950s 在二“十世紀(jì)五十年代 ”; passionfor 對“強烈愛好 ”; give in/ surrender to/ compromise with/ give way to/ come to terms with “屈服;投降 ”;本句考查 despite 的用法,引導(dǎo)一個讓步狀語從句,以及句子的讓步關(guān) 系。結(jié)合句意主句應(yīng)用一般過去時。故翻譯為In the 1950s, despite his passion for classicmusic, he had to give in to /surre

23、nder to reality/compromise with the reality/give way to reality/come to terms with reality.3考查固定句式和定語從句。固定短語make effort to 努力“”; build up/establish/setup/build 建“立”;本句為固定結(jié)構(gòu) “ so形+容詞+謂語+主語+that 從句”,表示“如此以至 于”;且為定語從句修飾先行詞 reputation ,先行詞在從句中做賓語,指 “名譽 ”應(yīng)用 which 引導(dǎo)。從句中應(yīng)用現(xiàn)在完成時。故翻譯為 So fatal/disastrous/de

24、adly/destructive is academic cheating/misconduct/faking that an incident can ruin a person' s reputation which hehas made effort to build up/establish/set up/build.4考查固定短語和 thus 的用法。表示 “有遠(yuǎn)見的 ”可翻譯為 with vision/of great vision/ a farsighted leader/a visionary leader ;固定短語 enable sb. to do sth. 能讓某

25、人“做某事 ”; overcome/get over 克服“ ”; make joint/combined efforts 共同努力“ ”; thus 表示“因此,如此”。故翻譯為 A leader with vision/of great vision/ a far-sighted leader/a visionary leader enables his employees to overcome/get over the weakness, develop/tap the potential and make joint/combined efforts, thus building a

26、n efficient term.5高中英語翻譯題: Translate the following sentences into English, using the words given in brackets.1只要你有耐心,你總能在夜市淘到一些便宜貨。(pick up)2讓他寬慰的是,在房價飆升之前,他在同事的建議下買了一套公寓。(advice)3這個品牌的手機各方面都比所有其他的手機好,只是價格實在太貴了。(superior)4鑒于這個計劃風(fēng)險太大,雖然設(shè)計者的分析聽上去很合理,政府最終沒有采納。(risky)【答案】1 As long as you have patience,

27、you can always pick up some bargains in the night market.2 To his great relief, he bought a flat on his colleague' s advice before house prices rocketed.3 This brand of mobile phone is superior to all the others in every respect, except that its price is really too high.4 Considering that th e p

28、lan was too risky, the government eventually didn' t adopt it althoughthe designer ' s analysis sounded sensible.【解析】1考查狀語從句和時態(tài)。此處含as long as 只要“”引導(dǎo)的條件狀語從句的復(fù)合句; havepatience 忍“耐一下 ”;固定詞組: pick up 撿“起,獲得 ”;再根據(jù)所給漢語可知句子用一般現(xiàn) 在時態(tài),故翻譯為 As long as you have patience, you can always pick up some barg

29、ains in the night market.2考查狀語從句和時態(tài)。此處是含before 在“之前 ”引導(dǎo)的時間狀語從句;分析句子結(jié)構(gòu): he 是句子主語,謂語動詞用一般過去時態(tài)bought , a flat 是句子賓語;固定短語: Tohis great relief 使他非“常欣慰的是 ”;his colleague's a他dv同ice事的“建議 ”;再根據(jù)所給漢語可知翻譯為: To his great relief, he bought a fla t on his colleague ' s advice before house prices rocketed.

30、3考查時態(tài)和固定短語。分析句子結(jié)構(gòu):This brand of mobile phone 是句子主語; issuperior to 優(yōu)于“”是謂語部分; except that 除了 之外;再根據(jù)所給漢語可知句子用一般現(xiàn) 在時態(tài),故翻譯為: This brand of mobile phone is superior to all the others in every respect, except that its price is really too high.4考查狀語從句和時態(tài)。此處是considering that 考慮“到,就 而論 ”引導(dǎo)的原因狀語從句; although 引

31、導(dǎo)讓步狀語從句; risky 冒“險的 ”, adopt “采納 ”;句子為一般過去時。再根 據(jù)所給漢語故翻譯為: Considering that the plan was too risky, the government eventually didn ' t adopt it although the designerysis sou'ndse da nsaelnsible.6高中英語翻譯題: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1這家

32、主題樂園受到消費者的質(zhì)疑是因為它的某些規(guī)則存在“雙標(biāo) ”的可能性。 (likely)2令當(dāng)今年輕一代感到心力交瘁的不僅是繁重的工作和生活壓力,還有突如其來的二胎。 (exhaust)3適度飲食、少熬夜、多養(yǎng)身能有效改善中年人日益下降的健康狀況。(improve)4高考過后,很多老師和家長煞費苦心指導(dǎo)學(xué)生該報考哪所大學(xué),結(jié)果學(xué)生們依舊固執(zhí)己 見,一意孤行。 (respond)【答案】1 The reason why the theme park has been questioned by consumers is that there is likely to be a possibility

33、 of "double-labeling" in its some rules.2 Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the today's younger generation feel exhausted.3 Moderate diet, less stay up late, more physical fitness can effectively improve the middleaged declining health

34、.4 After the college entrance examination, many teachers and parents take great pains to instruct students which universities to apply for, but the students respond them with their stubbornness.【解析】【分析】考查句子翻譯。1考查固定短語和固定句式。固定句式the reason why is that 的原“因是”;固定短語 be likely to do 很可“能 ”。結(jié)合句意可知主句為一般現(xiàn)在時,從

35、句為現(xiàn)在完成時。故翻譯 為 The reason why the theme park has been questioned by consumers is that there is likely to be a possibility of "double-labeling" in its some rules. 。2考查固定短語和主謂一致。固定短語not only but also不僅“而且 ”;短語 makesb.+形容詞表示 “讓某人感覺 ,”此處修飾人表示 “令人精疲力竭的 ”應(yīng)用-ed 結(jié)尾形容詞 exhausted 。結(jié)合句意應(yīng)用一般現(xiàn)在時。主語為the

36、sudden second child ,謂語動詞用第三人稱單數(shù)。故翻譯為 Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the today's younger generation feel exhausted. 。3考查固定短語。固定短語 moderate diet 適度“飲食 ”; declining health 日益“下降的身體狀 況”。故翻譯為 Moderate diet, less stay up late, more physical fitnes

37、s can effectively improve the middle-aged declining health. 。4考查固定短語。固定短語 the college entrance examination 高考 ”; t“ake great pains to do sth. 煞“費苦心做某事 ”; apply for 申請“”;respond sb. with 用 “回應(yīng)某人 ”。結(jié)合句意描述 客觀事實用一般現(xiàn)在時,主語均為復(fù)數(shù)名詞,謂語動詞用原形。故翻譯為 After the college entrance examination, many teachers and parent

38、s take great pains to instruct students which universities to apply for, but the students respond them with their stubbornness. 。7高中英語翻譯題: Translation(reluctant)1這些保存完好的歷史建筑讓游客們流連忘返。2教師對學(xué)生所產(chǎn)生的影響對于學(xué)生的未來發(fā)展來說可能意味著成與敗的區(qū)別。(impact)3中國政治和經(jīng)濟實力的提升如此之快,學(xué)中文的外國人越來越多。(So)4好的愛情是你通過一個人看到整個世界,壞的愛情是你為了一個人舍棄了整個世界。(wh

39、ile)【答案】1 The well-preserved historical buildings make the tourists reluctant to leave.2 The impact that the teachers have on future development of students may mean the difference between success and failure.3 So fast has China's political and economic strength risen that an increasing number f

40、oreigners begin to learn Chinese.4 Good love is that you see the whole world through one person, while bad love is that you abandon the world for one person.【解析】【分析】 本題考查翻譯句子,注意按括號內(nèi)的提示詞翻譯。1考查“ make賓+語+賓補”結(jié)構(gòu)。 be reluctant to 表示“不愿”,根據(jù)句意可知本句使用 “ make賓+ 語+賓補”結(jié)構(gòu),陳述的是客觀事實,應(yīng)該用一般現(xiàn)在時,故翻譯為:The well-preserved

41、 historical buildings make the tourists reluctant to leave.2考查定語從句。 have impact on 表示 “對有影響 ”, difference between A and B 表示 “A 和 B 間的不同 ”,根據(jù)句意可知本句使用定語從句,關(guān)系代詞指代先行詞 impact 并在從句 中作 have 的賓語,陳述的是客觀事實用一般現(xiàn)在時,故翻譯為: The impact that the teachers have on future development of students may mean the difference

42、 between success and failure.3考查 so that引出的倒裝。在 so that 結(jié)構(gòu)中,當(dāng) so+副詞位于句首時,要采用部分倒 裝,故翻譯為: So fast has China's political and economic strength risen that an increasing number foreigners begin to learn Chinese.4考查表語從句和 while 的用法。根據(jù)句意可知本句使用 while 表示兩種情況的對比,同 時使用表語從句,從句成分完整,用 that 僅起連接作用,無實義,故翻譯為: Goo

43、d love is that you see the whole world through one person, while bad love is that you abandon the world for one person.8高中英語翻譯題: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets1就是周三那天他帶了盒飯到學(xué)校,為此大家很驚語. (it)2我們現(xiàn)在所做的一切是為了今后服務(wù)于社會,所以這些勢力值得付出。(worth)3這是第一次外籍人士在中國為如此重要

44、的代表大會參與翻譯工作。(involve )4每次我對下一步該做什么心里沒錯的時候,我的一些好友一定會過來鼎力力相助的。(loss)【答案】1 It was Wednesday when he brought a prepared meal to school, which surprised the others. 2 All the things we are doing now are for the service we offer for the society in the future, so these efforts are worth paying.3 This is th

45、e first time that a foreigner is involved in the translation work in such important representative conference in China.4 Every time I am at a loss for what I should do next, some of my best friend will certainly be there to give me a hand.【解析】1考查定語從句。分析句子結(jié)構(gòu)可知,when 引導(dǎo)時間狀語從句修飾 Wednesday 并在從句中做狀語, whic

46、h 引導(dǎo)非限制性定語從句并在從句中做主語;再根據(jù)語境可知,句子陳述 的是過去的動作,故用一般過去時。綜上,故譯成It was Wednesday when he brought aprepared meal to school, which surprised the others.2考查定語從句。分析句子結(jié)構(gòu)可知,we are doing now 是定語從句修飾 all the things ,we offer for the society in the future 是定語從句修飾 the service , so 是并列連詞,前句是 因,后句是果;再根據(jù)句意可知, be worth d

47、oing 意為“做是值得的 ”;再根據(jù)語境可 知,句子陳述的是事實信息,故用一般現(xiàn)在時。綜上,故譯成 All the things we are doing now are for the service we offer for the society in the future, so these efforts are worth paying. 3考查固定句型。分析句子結(jié)構(gòu)可知,this is the first time that 是固定句型, that 后時態(tài)是現(xiàn)在完成時;根據(jù)句意可知, be involved in 意為 “涉及到 ”;此句翻譯時需注意幾個地點狀 語的排列(由小及

48、大),綜上,故譯成This is the first time that a foreigner has been involvedin the translation work in such important representative conference in China.4考查 every time 引導(dǎo)的時間狀語從句。分析句子結(jié)構(gòu)可知,every time 引導(dǎo)時間狀語從句, what 引導(dǎo)賓語從句,且在從句中做賓語;再根據(jù)句意可知, at a loss 意為 “不知所 措”,give sb. a hand 意為 “幫助某人 ”;再根據(jù)語境可知,句子陳述的是事實信息,故用一般

49、現(xiàn)在時。綜上,故譯成 Every time I am at a loss for what I should do next, some of my best friend will certainly be there to give me a hand.9高中英語翻譯題: Translate the following sentences into English, using the word given in the brackets.1如果在這個小鎮(zhèn)住上幾周,你對這兒的生活情況就會更清楚。(picture )2盡管取得了行醫(yī)資格,但他似乎并不像我們預(yù)期的那么開心。(despite )

50、3每天僅準(zhǔn)許兩百名游客進(jìn)入博物館參觀,因為里面的物品非常珍貴。(admit )4毫無疑問在這個充滿競爭的社會,保持幽默有助于減少壓力并促進(jìn)創(chuàng)造性思維。( contribute )【答案】1 If you stay in this small town for a few weeks, you will have a clearer picture of the living conditions here.2 Despite gaining the medical qualification, he didn' t seem to be happier than we had expe

51、cted.3 Only two hundred tourists are allowed to admit to the museum, because the articles there are very precious.4 There is no doubt that keeping humorous contributes to reducing stress and enhancing the creative thinking in the society filled with competition.【解析】1考查 if 引導(dǎo)的條件狀語從句。分析句子結(jié)構(gòu),這里是if 引導(dǎo)的條

52、件狀語從句,主句用一般將來時態(tài),從句用一般現(xiàn)在時態(tài);have a clearer picture of 對.“ 有更加清晰的了解 ”,此處指 “對這里的生活情況更清楚 ”。再根據(jù)所給其他漢語,故翻譯為If you stay in this smalltown for a few weeks, you will have a clearer picture of the living conditions here.2考查介詞 despite 和形容詞比較級。此處 despite 盡“管 ”,是介詞,表示 “讓步 ”,后面用 動名詞作賓語;句中使用形容詞比較級,且 than 是連詞,后面是賓語從

53、句。再根據(jù)所給其 他漢語,故翻譯為 Despite gaining the medical qualification, he didn' t seem to be happier thanwe had expected.3考查固定搭配和原因狀語從句。這里是because 引導(dǎo)的原因狀語從句,主句主語部分是Only two hundred tourists ,謂語是一般現(xiàn)在時態(tài)的被動語態(tài)are allowed to ,固定搭配 “ beallowed to do sth. 再根”據(jù)所. 給其他漢語,故翻譯為Only two hundred tourists are allowed to

54、admit to the museum, because the articles there are very precious. 4考查固定句型、動名詞作主語和過去分詞作后置定語。句中使用固定句型:There is nodoubt that- ,在這個句型中 that 引導(dǎo)同位語從句;從句中動名詞短語 keeping humorous 作 主語,謂語動詞用單數(shù)第三人稱 contributes to ;動詞短語 contributes to 中的 to 是介詞,所 以后面用動名詞作賓語; the society 和 filled 之間是被動關(guān)系,是過去分詞作后置定語。再 根據(jù)所給其他漢語,故

55、翻譯為 There is no doubt that keeping humorous contributes to reducing stress and enhancing the creative thinking in the society filled with competition.10 高中英語翻譯題: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1你是不是就在這家新開的飯店里看見疑犯實施犯罪?(it)2學(xué)外語時沒有必要不懂裝懂,否則你總有一天會后悔

56、的。(need n.)3人們很難想象像他這樣一個體面的政府官員是如何一夜之間就淪為階下囚的。(reduce)4這個年輕人向朋友保證在任何情況下他都不會違背做一個誠實和守信人的承諾。( underno circumstances )【答案】1 Was it in the newly- opened restaurant/ that you witnessed / saw(that) the suspect/commit the crime?2 There is no need to / pretend to know what you don' t know / when you learn a foreignlanguage, / otherwise/or you will regret it some day.3 People could/ can hardly imagine/ how a decent government official like him /can/ should be reduced to/ a prisoner overnight4

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論