IC2820H中文說明書_第1頁
IC2820H中文說明書_第2頁
IC2820H中文說明書_第3頁
IC2820H中文說明書_第4頁
IC2820H中文說明書_第5頁
已閱讀5頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、ic-2820h中文說明書quick reference guide3 4 m( i, k! bo4 q, l) s% s快速參考指南4 y2 6 * p$ j) _* m% r. in5 0 v# l; v pinstallation安裝4 m* j+ f3 h# h4 dz3 i4 p: l4 a5 1 i* g) l: t* / o! uprecaution-magnets防范磁體. l: q2 k4 ( m; jcaution4 z6 l; . i5 o; a( v, y警告: m5 i/ w6 u+ ! $ 2 e/ l8 dmagnets are used for the cont

2、rollers attachment to the main unit.: v8 k! b8 b% c$ t磁體用來使控制器固定在主模塊上。5 v x( g( t4 u, , t. t6 ?4 e4 p6 z% x1 v7 p0 d! l$ q0 r* / pnever hold the whole unit by the controller only when carrying the transceiver. carry the transceiver holding the main unit. if held by the controller, the main unit may

3、drop off and may result in injury to the person carrying it or damage the transceiver.: y* k% l. q+ 6 j嚴(yán)禁通過控制器將整個(gè)模塊提起??梢宰プo線電接收器將整個(gè)模塊提起。如果只抓住控制器,主模塊會(huì)散掉,可能會(huì)導(dǎo)致人員受傷或者對無線電收發(fā)器造成損壞。7 _0 f0 q( k! |( c1 b) f/ l! a1 9 k# c+ c2 y/ - qnever attach the controller on the main units top cover, particularly around

4、 the internal speaker grill. it may cause the contents of the cpu and memory device could be deleted.+ m2 h* n9 o r* z8 ?( 嚴(yán)禁將控制器固定在主模塊的頂蓋上,尤其是內(nèi)部喇叭架周圍。那樣做可能會(huì)導(dǎo)致cpu和存儲(chǔ)單元中的內(nèi)容丟失。 v1 ex5 i$ jj) e# q+ m/ d* ?0 a6 w& m1 f* fnever put the controller near a clock, television set (crt type), magnetic compass

5、and any magnetic/ic cards, credit cards, etc. it may cause the product to malfunction, and the content of the magnetic card could be deleted.- e, l% c2 w6 p o1 q8 d嚴(yán)禁將控制器放在以下這些物品附近,例如:鐘表、電視(帶crt顯示器)、磁性指南針、所有磁卡/ic卡、信用卡等等。它會(huì)導(dǎo)致這些產(chǎn)品發(fā)生故障,磁卡的內(nèi)容丟失。; n7 s) y u1 5 r3 . ?8 e# r! f( g1 h8 z3 p% yplease note th

6、at the controller may drop off when a high impact or vibration is applied.) a/ ?: $ b. % : g g請注意:當(dāng)遇到強(qiáng)烈撞擊和震蕩是控制器可能會(huì)脫落。+ g% l. & ?! k. a% |4 yw& b( e2 p/ u, |9 t7 installation methods安裝方法3 / : a0 b2 zl, d3 |& z. nb$ xsingle body installation5 q3 b$ r+ v, e) e! m整體安裝8 z i# y9 ! ( x- k0 g4 o- h- q; oth

7、e supplied mounting bracket can be used for the main unit installation.; ?* 3 l0 ?5 h提供的固定架可以用來安裝主模塊。p; 3 s6 s& l: ; * k* k premote installation! f. ( r9 c3 6 r& w遙控安裝+ x x( u% z4 e. b# v6 p7 g9 v( h: d! nthe supplied remote controller bracket and separation cable can be used for installation.# y4 u

8、- g& g- i! y提供的控制器支架和分離電纜可供使用。+ p, o4 w+ a( m. z$ h. c; 9 d d3 f3 |8 d/ v/ j z9 _optional opc-440 microphone cable (5.0 m; 16.4ft) is available to extend the microphone cable.7 9 h2 u: , p$ b7 k. p可選的opc-440麥克風(fēng)電纜(5米)可用來加長麥克風(fēng)電纜。3 s c( e6 f# t7 q, r! r% bk) h- n% q7 h roptional opc-441 speaker cable (

9、5.0 m; 16.4ft) is available to extend the speaker cable.5 g3 p/ , d+ y. e$ d! j5 l可選的opc-441擴(kuò)音器電纜(5米)可用來加長擴(kuò)音器電纜。0 d( c5 z7 & x4 f: b- r # alocationselect a location which can support the weight of transceiver and does not interfere with the driving. we recommended the locations shown in the diagram

10、below./ a0 x* w$ j v選一個(gè)能夠承受收發(fā)器重量并且不會(huì)干擾駕駛操作的位置用來安裝。我們推薦選擇下圖中所示的位置。0 p, j- g/ $ s0 f6 |( k9 r* o# b9 r9 t3 t/ c; gnever place the transceiver or remote controller where normal operation of the vehicle may be hindered or where it could cause body injury.* * o0 ?! a& b c7 g嚴(yán)禁將主模塊或控制器放置在可能會(huì)影響到車輛正常操作或可能對人

11、身造成傷害的位置。( ?7 5 f7 j1 h# |4 w3 4 ?1 s% r: bfnever place the transceiver or remote controller where air bag deployment may be obstructed.; q6 n) h) l# h2 p0 l/ f嚴(yán)禁將主模塊或控制器放置在可能阻礙救生氣囊展開的位置。$ p; g+ l5 l: b. q0 b$ p6 ! rv! g# x* h9 ldo not place the transceiver or remote controller where hot or cold air

12、 blows directly onto it.5 z% n f2 a, 請不要將主模塊或控制器放置在熱氣或冷氣能夠直接吹到的位置。1 i l5 g# 9 i- v0 e+ o7 vm% x7 o0 z4 b& e# p& c! wavoid placing the transceiver or remote controller in direct sunlight.) j6 u0 q: p% w. 請避免將主模塊或控制器放置在陽光直射的地方。6 s9 l. vr* j( h # d; h- n s7 r, zz9 c1 using the mounting bracket使用固定架3 w1

13、 r( _& a4 |+ y1 a# s2 f1 # ldrill 4 holes where the mounting bracket is to be installed./ r+ w; 7 鉆4個(gè)孔用來安裝固定架。/ |9 ; b# 4 d% l h) ! k6 u$ c: s4 l6 e) r0 n( w; ?approx 5.5-6 mm(1/4”) when using nuts, approx 2-3 mm(1/8”) when using self-tapping screws.; r: e _$ y. 如果用螺母,孔的直徑約5.5-6毫米;如果使用木螺絲,孔的直徑約2-3毫米

14、。6 # t2 i6 n+ & 6 h f- a4 v2 s( uq) h* ainsert the supplied screws, nuts and washers through the mounting bracket and tighten.& d8 j d8 c, h, ?0 8 c將提供的螺絲、螺母和墊圈插進(jìn)固定架的正確位置并擰緊。0 o9 p7 u: v. ?/ f4 x: o2 q2 a/ z7 9 ( gadjust the angle for your suitable position.4 l( f$ t0 z6 g7 & s/ f4 |將角度調(diào)整到你自己感覺舒服的位置

15、。/ d% k( t/ % cu. y8 h . d# g0 i+ qncontroller/separation cable connection遙控/分離電纜聯(lián)接. k1 _& 8 o/ h$ c- ? b8 n& qztwo connection cables, controller cable (10 cm; 3.9 in) for single body installation and separation cable (3.4 m; 11.2fit) for remote installation, are supplied with the ic-2820h.0 z2 a8 y

16、2 g! i/ + _, r/ h3 p% i i用于獨(dú)立安裝的兩根聯(lián)接電纜、一根控制電纜(10 cm; 3.9 in)和用于遙控安裝的分離電纜(3.4 m; 11.2fit),提供的是ic-2820h線。0 o! $ u1 ?% k+ g( x% u! xconnect the controller and the main unit using with supplied connection cable as follows.! sa7 w+ v/ t4 x將主模塊和控制器用提供的電纜按如下方法進(jìn)行聯(lián)接。% e4 5 c, n% o! p u$ x s& a% o* b, n7 n3 +

17、 ! t% n) u- l) s: t3 j8 q: bimportant!number of pin/ q! f. 6 q) m# v5 j重要針腳數(shù)目$ f6 a) y3 h6 c) n$ athe connectors on the ends of the connection cable have different numbers of pins one end has 6 pins and the other end 4 pins. you should connect the 6-pin connector to the main unit, and the 4-pin conn

18、ector to the controller.r5 f2 * e% k4 w- e( e聯(lián)接電纜兩端的接口的針腳數(shù)目并不相同,一段是6針的,另一端是4針的。你應(yīng)該用6針的那端聯(lián)接主模塊,用4針的那段聯(lián)接控制器。; i7 |- eh% f2 u7 l) j4 p9 n; b6 b2 n2 - e9 m& - v* o* n) g9 ?! d! xmicrophone connection麥克風(fēng)的聯(lián)接& d 8 c& vw+ f7 i6 la microphone connector is available on the main unit front panel. connect the m

19、icrophone connector as illustrated bellow.3 y; % z+ f( . eu主模塊的面板上有一個(gè)麥克風(fēng)接口,按下圖所示進(jìn)行聯(lián)接。6 / / d# 1 * l, m! q% f. hattach the supplied microphone connector plate after the microphone connection, otherwise the controller will separate from the main unit when the microphone cable is pulled during single b

20、ody installation.* d; aj: a: v* cx: 在整體安裝的情況下,將麥克風(fēng)聯(lián)接好以后,請將麥克風(fēng)接口外的金屬固定板固定好,否則,當(dāng)拉動(dòng)麥克風(fēng)電纜時(shí)控制器會(huì)從主模塊上脫離。, q) i, z2 f) r6 2 |6 c; t6 t) a* s# y1 3 p/ k. ooptional gps antenna4 u5 u y! v+ n9 a/ 8 e5 y) bconnection可選的gps聯(lián)接( q: xw& : gwhen the optional ut-123 is installed, the gps antenna supplied with the ut

21、-123 can be connected.* ?/ g! g1 q& |! _! j如果安裝了ut-123,那么就可以聯(lián)接提供的與ut-123配套的gps天線。* s3 y9 j* j2 s3 m y0 a connect the gps antenna as bellow4 o q; n0 j1 e- o- z+ j r聯(lián)接方法如下所示。9 k, a$ p6 e& b f. t9 c) zmount the gps antenna onto a convenient flat surface. the gps antenna includes magnet mount base, ther

22、efore, the antenna can be mounted onto a metal roof/wall, etc., & y5 u( w8 g3 n% m1 ! d將gps天線固安裝在一塊比較方便的平面上。gps天線包含磁性的固定基座,因此可以將天線固定在金屬頂棚、側(cè)壁等的上面。& t h- o! m* c$ c4 c, d* p& x+ r& g* v, n8 q. u( i% u/ v7 n9 x3 b! c; h9 k - k/ _2 j: lnote ! r! o# zu5 t9 o7 l! u+ n. v+ e7 注意 y6 u6 u9 , l0 + zwhen the g

23、ps antenna is connected, only remote installation is allowed.5 9 z5 y# n; d# t# ngps天線只允許在遙控安裝模式下進(jìn)行安裝。8 x w$ x! e! u; u- othe gps antenna is not weather-proof construction, therefore, never install the antenna in outdoor./ b8 j5 m* r5 / dgps天線不是防風(fēng)雨的,因此嚴(yán)禁將其安裝在戶外。% r3 o+ qo* 5 f y% vk - t1 - m# w d( d

24、7 ! h% h$ u& : u4 jd: e7 qimportant notes when using gps receiver 使用gps接收器時(shí)的注意事項(xiàng)0 4 q( f) z$ y: b y _2 e9 k7 a! gthe gps antenna is not weather-proof construction, therefore, never install the antenna in outdoor.# r, k( |* d; 4 f9 t bgps天線不是防風(fēng)雨的,因此嚴(yán)禁將其安裝在戶外。w5 j: q( h& p4 u& w; q# k1 t( r a8 7 pleas

25、e do not install the gps antenna close the tx antenna. the transmit signal may cause gps receiver malfunction.3 t7 t0 t( h l6 b) f% k2 請不要將gps天線安裝在tx天線附近,tx天線的傳輸信號(hào)可能導(dǎo)致gps接收器發(fā)生故障。+ s- q; g* |1 o v y0 j$ s; y0 ) p# nthe gps signal cannot pass through the metal object. when installing gps antenna insid

26、e a vehicle, we recommend to mount under the front or near glass such as on the dashboard, etc. please avoid the areas shown in the following: $ t( p, n2 j x; p$ a; p- x1)9 |$ 1 s4 ax* hdo not mount where it will block the drivers view.4 w) $ c/ 1 o2 e: n5 & o, ( q1 j2)- j0 b+ r, t8 / j6 f# ido not

27、mount where the air bags could deploy.# $ v; |# c4 t- ugps信號(hào)不能穿透金屬物體。當(dāng)在車輛內(nèi)部安裝gps天線時(shí),我們推薦將其安裝在前窗或側(cè)窗玻璃的底部(例如儀表盤等)。但請避免以下列出的位置:# |+ v6 f6 d6 j8 ) o3 n: r1)/ 2 n5 w, i8 ?% q9 5 e7 妨礙駕駛員視線的位置;# k. j8 y0 8 y* f+ j& h x2)4 z r( y6 i# x+ _$ t7 m妨礙氣囊展開的位置。3 a$ hc( z/ n- a# # q) a3 a- o- q vthe global positio

28、ning system (gps) is built and operated by the us defense department. the department is responsible for accuracy and maintenance of the system. any changes that the department makes may affect the accuracy and function of the gps system.2 a: j b* s7 c全球定位系統(tǒng)(gps)是由美國國防部建立并運(yùn)行的,美國防部控制其精度并負(fù)責(zé)系統(tǒng)維護(hù)。美國防部做出的

29、任何改變都可能影響gps系統(tǒng)的精度和功能。o; ! k3 r+ v1 z6 y: s4 b; ! i- o* y1 k8 v* jwhen gps receiver is activated, please do not cover the gps antenna with any object.( m% c; u9 b6 _) hgps接收器打開之后,請不要用任何其他物品遮蓋gps天線。 w0 7 a|( l# t2 p& j! x5 p5 n5 n0 l% qthe gps receiver may not work if used in the following locations:

30、1 1 qo- i0 r1)+ c, j# a+ ttunnels or high-rise buildings6 j* k& x( c x) p) w0 u$ d! 2)- c* v* v5 t+ kunderground parking lot& f9 |9 + b- u3 , l- a: u$ a3) w; _! b8 9 s! punder a bridge or viaduct3 ?1 / t& ?& i! o p: 4)7 r1 c mq4 b. kin remote forested areas w. 6 v% . z+ 5)4 s0 t9 y u* f$ g- under ba

31、d weather condition (rainy or cloudy day)3 s t# r0 r4 t! a9 s6 u2 v8 gps接收器在以下幾種情況下可能會(huì)失效:) e0 j/ * h* g; c! c t* y1)4 f! g0 6 u) m ! w隧道內(nèi)或高層建筑上; h* _; : l& j+ e! _2)7 p& * q# s?% u地下停車場5 t( ! i) u+ d/ s6 t/ s3): y % r3 h% w橋梁或高架橋下 o; o6 q) c) g1 j h4)% s- |o3 ( m r5 v0 ?偏遠(yuǎn)山區(qū)+ v3 r, z1 x& s. vb5)8 jm

32、8 u- p3 c惡劣天氣情況下(雨天或陰天)0 p! $ c) n d! i6 u9 z: b, n4 9 / j! a! ccontrollers attachment控制器的安裝; n6 b+ v, s. s5 syou can attach the controller of the ic-2820h by one of 2 methods.1 m& |* u3 k. v* ! 你可以選擇以下兩種方法之一來安裝ic-2820h控制器。! 1 z$ 9 j( w% m! ! m6 |8 e9 rc& p7 ! i4 tremote installation遙控安裝2 m/ + x8 m,

33、 y4 h0 k8 m9 f+ h( |the supplied remote controller bracket is used for remote installation.) z# $ q& c! e1 |) j- y9 l遙控安裝要使用提供的遙控器支架。3 t: g o/ _3 z# l7 f/ i6 6 o. e t+ vuattach the remote controller bracket onto a flat surface using with 4 self-tapping screws (2.6 mm(d), or double sticky tape, etc.,

34、 as at left, then attach remote controller to the bracket.: t+ bd3 2 _, h2 a用4個(gè)木螺絲(直徑2.6毫米)或雙面膠將支架固定在一個(gè)平面上(如左圖所示),然后將遙控器固定在支架上。1 v- 8 m3 v* z- f2 h9 2 s: v6 u: z* n; 3 r8 ? l2 rfwhen installing into your vehicle% f/ h) s: s! q1). k n) : w( x p5 2 sremove two screws and magnets from the remote contro

35、ller.7 _6 d6 q( n# e! h ( e2) a9 n% 6 z3 / u$ battach the supplied remote controller bracket as bellow.+ i% 5 & w; y) h; g3)/ m8 s1 ?* |; o+ nattach the remote controller on to the optional mb-65 as bellow.8 p* 8 & r9 u( b車內(nèi)安裝6 , 8 c3 4 e1)! z w) j8 ng0 去掉遙控器上的兩個(gè)螺絲和磁鐵; o: ?8 h8 i% t# m/ z2) x: z6 z%

36、 y) d8 h5 i, : s如下所示固定好遙控器支架;, n. v6 / a g2 h z3)- q/ & 4 e- p5 b如下所示將遙控器固定在可選的mb-65組件上。) b; r* q8 k: f# j9 v& 5 w4 e+ x/ b4 a- fd: p( |battery connection電池聯(lián)接! r) i l. o! c! m8 c4 g( t% v9 & ( m g% r4 ?7 |warning never remove the fuse holders from the dc power cable. s; / n$ k! - om警告 嚴(yán)禁去掉直流電纜上的保險(xiǎn)盒。

37、 s/ e) b$ b% g + ; & c* |- |5 r2 p4 never connect the transceiver directly to a 24 v battery.8 u: u5 r7 m/ l* l嚴(yán)禁將無線電收發(fā)器直接接到24v電池上。1 w! h- o7 e1 y) d2 : m7 r% v/ & p3 edo not use the cigarette lighter socket for power connection. (see p. 10 for details)1 a2 q7 f! w# u8 x/ c$ ( x不允許用打火機(jī)插座來供電。(詳情請見第十頁

38、)% _* h, m0 v$ f5 s2 h; # e4 b; nuse a rubber grommet when passing the dc power cable through a metal plate to prevent a short circuit.6 l9 m5 v+ |- 9 x6 p當(dāng)將直流電源電纜穿過金屬板時(shí),請用橡膠皮圈進(jìn)行隔離,以防放生短路。8 b5 b+ t8 h7 ( e& s: a% i$ d7 b. b8 u$ g/ ?) r0 wconnecting to a dc power source* n+ d6 a) k( m& s6 直流電源聯(lián)接5 q,

39、r. k9 ; ?: p( b# w& c- u0 z2 ddc power supply connection直流供電聯(lián)接* + t# s5 p9 1 j8 * v1 guse a 13.8 v. t: - pl& g7 2 ) h0 |2 dc power supply with at least 15 a capacity.! t- f6 e q( j$ y) i9 q. q采用13.8 v直流電源,容量15 a以上。* x8 g5 a3 v- a y, m. : r8 make sure the ground terminal of the dc power supply is gro

40、unded.2 j/ _$ sg5 m確保直流電源的接地端是接地的。3 ) b* 0 wd/ s2 b3 9 $ v k o. p7 w; j) s! l3 dconnecting to a dc power supply: a - . w1 r. y! a直流電源聯(lián)接5 v+ a; i6 r% o) h1 h 0 v4 k) c, e e) c3 , ic4 z* s- h0 l5 b6 lsee p. 134 for fuse replacement.9 j; l7 d4 b5 p 保險(xiǎn)盒更換方法請見134頁。- 5 z6 l2 a; x0 a$ l% ) e c* d f+ ?. u1

41、g7 pantenna installation天線安裝 ?2 e1 |u( j) w( t5 t7 ?3 l. t5 c7 x. v! i3 a3 5 b. | r6 gantenna location6 r: w* p. p7 w8 天線位置: nf. n6 x. i+ l; o7 o: pto obtain maximum performance from the transceiver, select a high-quality antenna and mount it in a good location. it is not necessary to use radials on

42、 a magnetic mount (“mag mount”) antenna.) a7 2 w2 c0 w2 g) v* y為了最大限度的發(fā)揮無線收發(fā)器的功能,選擇一款高質(zhì)量的天線并將其安裝在合適的位置是非常必要的。但不一定非要選擇固定底座的天線。3 b. l( 0 r( w& q i p8 q% c) a% k- antenna connector7 q8 b3 e) j! ) 6 x; ?天線接口% s: u. 9 _/ ithe antenna uses a pl-259 connector.$ r- ! k0 r) j6 h0 r/ kd2 7 e6 u天線使用pl-259接口。%

43、b6 g9 i- r7 av3 u) c; 6 s; l, o6 e; zpl-259 connector$ 2 f1 3 7 w7 fpl-259接口x+ n% ! v& r9 s5 1)+ x1 q$ tu6 q- p7 k7 yslide the coupling ring down. strip the cable jacket and tin.# a. f- k8 i$ | 0 q& l( b取下聯(lián)接圈,剝?nèi)ル娎|外皮及錫層。$ d+ p2 % y0 k7 d( y- r3 u3 a2)! n9 ! y/ n/ o3 g3 zstrip the cable as shown at le

44、ft. soft solder the center conductor.0 - c$ ( l, i* u! s; g& d, m如左圖處理電纜,軟焊接中間的金屬。3 w* e+ f. s) _5 j3 3)( i# s |6 n! zslide the connector body on and solder it.! # b, y& k5 w4 a0 u6 _套上接口并焊接。; t- n+ y+ q9 2 k! d. n; qe$ _4) y0 p2 p y5 a1 f8 screw the coupling ring onto the connector body.v- r2 qo% n

45、8 f4 u! r8 x3 k將聯(lián)接圈擰在接口上。* a$ 1 w& |# a4 + ?) k# knote:there are many publications covering proper antennas and their installation. check with your local dealer for more information and recommendation.3 u% s : b: h% ; f) h 注意:關(guān)于如何選取合適的天線及其安裝的出版物已經(jīng)有很多。請向本地的經(jīng)銷商咨詢更多的信息和建議。( h: f/ q$ v) q% t8 p8 bn- |6

46、p: t; q8 kyour first contact第一次使用) t; k* l: _+ u9 f$ s3 f8 l6 omnow that you have your ic-2820h installed in your car or stack, you are probably anxious to get on the air. we would like to take you through a few basic operation steps to make your first time “on the air” an enjoyment experience.! u5

47、p; q, + b w$ |現(xiàn)在已經(jīng)在你的車?yán)锍晒Φ陌惭b了ic-2820,可能你正期待著打開廣播收聽電臺(tái)音樂。接下來我們將通過一些簡單的基本操作帶領(lǐng)你完成第一次快樂的體驗(yàn)。/ i$ v: z5 a) ?$ % v9 b1. / w& x, o7 turning on the transceiver打開無線電接收器0 / v; f! q: q5 hbefore powering up your ic-2820h, you may want to make sure the audio volume and squelch level controls are set in 9-10 oclock

48、 positions.& m+ o. l/ q) j/ d* s0 salthough you have purchased a brand new transceiver, some settings may be changed from the factory defaults because of the quality control (qc) process. resetting the cpu is necessary to start from factory default.2 e& x* c; v- p ! m0 |0 e+ r再將你的ic-2820h接通電源之前,請確認(rèn)把

49、音量和噪音抑制旋鈕旋到9-10點(diǎn)方向。即使你剛買到一款全新的無線電接收器,因?yàn)橘|(zhì)量控制過程的原因,其設(shè)置也可能已經(jīng)不再是廠商的默認(rèn)設(shè)置。從廠商默認(rèn)設(shè)置啟動(dòng),那么重設(shè)cpu是必需的。0 s. h* f7 t, h! & e( u/ m- j5 t; m9 m. ?! f: f4 o/ n2 ywhile pushing both bands m/callmw keys, push and hold pwr for 1 sec. to reset the cpu.: g+ d0 % h. 1 n4 z9 p按住【m/callmw】鍵不放,再按住【pwr】鍵一秒鐘就可以重置cpu。; y* $ h-

50、 v8 n; f6 2.! z- d0 k+ 0 z$ & x. v3 hselecting the main band選擇主波段9 d8 h7 , e( l/ w4 |the ic-2820h displays 2 frequencies on the left and right bands simultaneously. however, transmission, some keys and microphone operation apply only to the main band.7 jy. w/ & k; yic-2820h的左右兩個(gè)波段上同時(shí)播放兩個(gè)頻率。但是,通話和麥克風(fēng)

51、的一些按鈕和操作只對主波段有效。2 ! y% n( a& 4 a4 a+ j0 p8 f& v- f( p9 f- t/ p% a/ e, xpush the desired bands (left and right)mainband to select the main band.6 w( _- q% y4 k9 s! p4 ! ii6 c( ?6 f6 4 5 x! q“main” appears for the main band.* r) p4 g- k, f: g/ l1 . e8 c. o8 k1 y6 t4 按下選定的波段按鈕來選擇主波段。7 * u3 h6 , x: p( b

52、& % u g2 y x8 a% q; x主波段上會(huì)出現(xiàn)“main”標(biāo)志。5 y: p( i ?$ k; x/ ?using the hm-133. 1 o. n4 j* k8 i2 r6 ( u! ; pyou can select the main band from the hm-133.4 x7 q( m1 i9 # 9 s, ?使用hm-133+ b) i$ q) r/ l. b你也可以通過hm-133來選擇主波段。9 d3 _4 k- o. k: t+ w3.3 b1 b0 h- e( j : c. p5 zselecting the operating frequency ban

53、d選擇操作波段6 x3 e* + r& . , s. bthe ic-2820h can use 2 m or 70 cm on either left or right band. the operating band can be exchanged between them, and using the same bands, v/v and u/u, is also possible./ z& g. 1 t& u* a$ i$ t* ?: vic-2820h左右兩個(gè)波段均可使用2m或70cm的頻率。操作波段可以在兩者之間切換,當(dāng)然兩個(gè)波段也可以使用相同的頻率。 # _9 x9 w+ q

54、# f( ! h+ q& bpush and hold the desired bands (left or right) mainband for 1 sec. then rotate the appropriate bands dial. y. h8 t8 8 t1 v$ d/ ni- d2 h% t- t1 l- a1 4 |% j x/ push mainband momentarily to return to frequency indication.7 x* g( o4 q# % c0 k/ g0 g3 k2 k: j( i8 y% r2 y按住選定的波段(左或右)按鈕【main

55、band】一秒鐘,然后旋轉(zhuǎn)其刻度盤【dial】。4 q8 2 |3 j: o7 b% a& k; w) e, m8 n- f0 z) m再按住【mainband】一會(huì)就可以回到頻率指示狀態(tài)。5 f# / 9 y, i/ h* q& l8 u/ ?4.( l, p5 |: 0 g6 wtune the frequency調(diào)頻# & a$ z% w9 d- l3 wthe tuning dial will allow you to dial in the frequency you want to use. pages 17 and 18 will instruct you on how to s

56、et the tuning speed.- & i- r! q7 l0 c. p( b$ u調(diào)頻轉(zhuǎn)盤允許你任何想要的頻率。17、18頁將告訴你如何設(shè)定旋轉(zhuǎn)的速率。8 ?$ t$ v( b w4 h; v: f e : using the hm-133- k& h3 s. v. cyou can directly enter the frequency with the hm-133 keypad for the main band. 7 c0 a; z( x- z使用hm-133% x( g* b ne! y你可以直接用hm-133上的鍵盤輸入主波段的頻率。, e* j+ t5 $ 1 o# p$ an9 x0 h; y/ $ s) repeater operation 復(fù)讀機(jī)操作2 e) w5 $ p- c, s# m1 t1.7 e( r; x, k8 s x3 j% c8 a$ vsetting duplex& g9 f!

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論