英語詞根詞綴原則_第1頁
英語詞根詞綴原則_第2頁
英語詞根詞綴原則_第3頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、英語詞根詞綴原則 原則一、輔音雙寫。詞頭詞尾第3字母處,雙寫肯定是詞綴。 例如: 縮短 abbreviate = ab- brev-i-ate ab-是前綴,動詞前面加強語氣,一再地. -ate 動詞后綴, -i- 是連接符號, 如ition,ation,ious,iate -brev-詞根則是由 brief通過消減元音中的i,f變?yōu)閷?yīng)輔音而構(gòu)成,為什么我們要消減元音i呢,因為單詞中元音本來就多余,最初遠古沒元音。那為什么不去掉e呢,劉老師說了按a、e、i、o、u排列來消減,明顯e排在i前面,所以去i留e。于是我們就明白了,abbreviate一詞是由brief一詞經(jīng)過劉老師所悟出的法則演變

2、而來,所以abbreviate乃是brief一詞經(jīng)加強語氣后產(chǎn)生的詞匯,意思是“縮短”。 輔音雙寫,詞尾的ll,ss 本來是為了加強聲音和書寫,其它多數(shù)靠譜: 字母雙寫: 雙寫最多12個:sleop,rtf,mncb; 聯(lián)想:sleep roof boot moon 睡覺屋頂月亮鞋 為什么要雙寫?輔音雙寫是為了劃分音節(jié)并保護原閉音節(jié),元音雙寫主要是重讀,其次也有含義:oo兩眼小人物,ee重讀同ea; a高i細u無雙。 bb abb-, -bby cc acc-, occ- dd add-, -ddle ee eed, eet, eer ff off, diff, aff, ll -ll -ll

3、y mm com- sum- imm- oo -ood, -oom, -oon -ool -oor pp app- opp- rr -rry -rror -rrow ss -ess ass- -ssion tt att- -tter -ttle -tting 原則二、元音簡寫 單詞中雙元音,組成詞根時常瘦身壓縮成單元音。 在單音節(jié)單詞多數(shù)都要重讀,a, of,to,for,in,and 輕便小介冠連詞類除外, 重讀時往往用雙元音 或+y +w +r, 或輔音+e表示重讀閉音節(jié)。例如, see, saw, say, lay, lie, late, tee, tell, talk, make, m

4、eat, site, 但是,單詞用作詞根時,會簡寫、壓縮字母數(shù)量,但也盡量保留原意, 比如,漢字造字時,漢字人的作為部首偏旁字根也有多種變體,如:個、大、休, 英語當(dāng)然也是,如: bound, band, 往往表示成 bind,bond down,dig,deep, die, died, dead 常表示成前綴 di,de。 turret一詞中-et后綴表示?。ū热鏲loset、toilet等都指的是小地方),而倒數(shù)第三個r為輔音重疊,沒有實際意義。那么tur部分是怎么來的呢?劉一男老師告訴我們,tur是由詞匯tower經(jīng)過元音簡寫而來,towertwrtur,最后一步twrtur的實現(xiàn)源于w

5、與u同源的事實,于是劉一男老師以非常精彩的方式告訴了我們,turret由我們熟知的tower演變而來,意思是“小塔”。 原則三、兩種音變+一種轉(zhuǎn)換,合稱通轉(zhuǎn). 濁清互變,元音降級。 輔音4組 b-p, d-t, g-k, l-n-r, 元音2組 a-e-i, o-u, i-y-j, w-u-v, 摩擦4組 f-v, g-y, s-c-x, 例詞: fivefifth 五, livelife 生命, yardgarden 廷院, yellowgellwe 土黃色, sex-cell, gz-ks=x adviceadvise做廣告, apologise=apologize道歉 還有一種特殊情況叫

6、轉(zhuǎn)換應(yīng)該是翻譯而不僅僅是簡單地通假 印歐語(主要是拉丁語、希臘語等)進入英語時,單詞發(fā)生相應(yīng)轉(zhuǎn)換,但詞根卻保持了原型, b d g轉(zhuǎn)換p t k, p t k轉(zhuǎn)換f th x,相應(yīng)提高聲音的頻率,如 pater = father, 就象英語翻譯成漢語時則降頻率,如,哈里波特harry potter, 施特勞斯strauss, 阿非利加africa, 各民族語言頻率不同,以成年女聲為例: 英語頻率偏高900hz, 美語就偏低 800hz, 印歐語700hz, 漢語500hz. 原因是 英語中摩擦音fktsz多. 英語通假字母的 助記詞 stand-std, liner-lnr,excels-sc

7、x, giveway-gyi_vw, father-pt=fth, 另外一個是元音音變,前元音a e i, 后元音o u. 比如單詞same,如果你將來要創(chuàng)造更多表示相同含義的單詞,你不用same,而只能用sem、sim、sym來表示相同的意思。 原則四、簡化詞根 - 劉一男老師第一牛,自己吹出來的! 劉老師用tend一詞跟非常精彩的證明這個規(guī)律,什么是延伸tend呢? 這是由to end短語簡化詞根而合成的,一直到末端那就是延伸tend。于是往里延伸就是企圖intend,劉老師舉了一個很生動的例子,說你把手伸到雞窩里?是不是有所企圖啊。劉老師還強調(diào),intend一類的單詞講解世面上一般是能看

8、得著的,但是大量單詞他們不會講。為什么呢?因為他們這些作者都不知道詞根會發(fā)生形變。tend這四個字母,將必然發(fā)生簡寫,簡寫為ted,因為詞根只要有輔音開頭輔音結(jié)尾就行了。開頭輔音領(lǐng)導(dǎo)詞根,結(jié)尾輔音用以銜接后綴,e在中 間作元音就夠了,有必要在結(jié)尾放兩個輔音嗎?所以詞根必然走向簡化。那么簡化的原則是什么?在原詞根中,如果有輔音元音輔音輔音,結(jié)尾兩個輔音中必將丟失一個。那么此時把弱輔音n去掉。于是我們就知道了tedius表示冗長、乏味之意,劉老師解釋說就是無休止延伸下去的意思。 原則五、兩分三分法,詞頭詞尾和詞根。 一看后綴表詞性,二看前綴表方向,三看詞根表含義,單章節(jié)詞不再拆。 “這么多年,我拆

9、分了幾萬個單詞,幾萬個單詞下來我發(fā)現(xiàn),英語單詞只有拆分為兩部分和三部分,沒有分成四部分的”。 有時分成三部分不行,就分為兩部分,或者不能分。 例子intuition,并告訴我們這個詞應(yīng)該分為三部分in-tuit-ion,in為否定前綴,tuit為表示教的詞根,-ion為名詞后綴,所以intuition就表示“不用教的東西”,也就是直覺。 intuitional, 也不能稱為有4部分,-tional 算一個復(fù)合后綴。 原則六、重音常給詞根,通過重音找詞根。 如果不詞根上,含義就不尋常,外來詞或引申義。 routine, 例行公事, 慣例, 重音不在詞根rout, 說明有變化,含義引申了為照舊路走

10、下去。 原則七、單詞有兩種音節(jié),單和多音節(jié)。 劉一男老師告訴我們:英語單詞不是你上來就要拆分的;英語單詞有兩種,一種是多音節(jié)詞匯,一種是單音節(jié)詞匯。只有一次元音發(fā)音的為單音節(jié)詞匯,比如teach,但是像teacher這種有多次元音發(fā)音的則為多音節(jié)詞匯。那怎么操作呢?劉老師說:多音節(jié)詞匯可以拆分,而單音節(jié)詞匯不要拆分,你只要拆分,就錯了。 另外,l,r,因為太瘦,經(jīng)常雙寫。另外,r,l 又含部分元音的特征,詞尾 #er, ble,ple,dle,tle 可構(gòu)成音節(jié)。 原則八、同義同源和反義同源,造字有局限,就近找資源。 第八大原則:首輔音相同,尾輔音通假,這是英語單詞創(chuàng)造的第一經(jīng)典方式,如 cl

11、ean與clear的通假關(guān)系,clean表示物理上的干凈,clear表示表示思想上的明白。由于n和r的排序,在字母表中,n排在r之前,所以靠前那個clean意思是具體的,靠后那個它表示意思抽象的。 例詞, 漢語同源詞:買賣,好壞,上下,來去,里外, 英語同源詞:in on , upon down, our your, he she we, that what, then when, there where, he who, w=v未知 , vine wine, most least best, wheat white, rose red, green grey, 漢-英同源詞: 漢語否定: 無不非否未反弗 fou,fei, wu,bu, 上海話還有否

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論