商務(wù)英語筆記_第1頁
商務(wù)英語筆記_第2頁
商務(wù)英語筆記_第3頁
商務(wù)英語筆記_第4頁
商務(wù)英語筆記_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

商務(wù)英語筆記favorable impression 良好印象Personnel Manager 人事經(jīng)理Managing Director(MD) 總裁the assistant to the Personnel ManagerIve heard a lot about you. (久聞大名)colleague 同事software development 軟件開發(fā)Sales Director銷售主管the Accounts Department 會計部I havent seen you around before我以前在這兒沒見過你。common interest 共同興趣break the ice 打破僵局Have you found time to see much?daily routine 日常雜務(wù)5.Anytime. (不用謝)也是英美人用來回答致謝的話。extension 分機(jī)switchboard 總機(jī)delivery 送貨speak to sb. 與.講話put sb. through為某人接通(給的電話) connect.with 接通電話available 可得到的、可獲得的,(人)有空leave a message 留口信take a message 捎口信call sb back 給(某人)回電話Could you ask him to get back to me as soon as possible?fix安排,決定(某事)fix a meeting 安排會談 manage 設(shè)法做到Im phoning to . 我打電話是想Im phoning about. 我打電話是關(guān)于的事情。Im phoning about an order we placed two months ago. It hasnt arrived yet.(我打電話是為了我們兩個月前訂貨的事,貨物現(xiàn)在還沒到。)Could you manage Tuesday? 你周二有空嗎?)be booked up (人)因有約而抽不出空Friday in the morning would suit me fine.Im fully booked up next week. (下一星期的日程我都排滿了。)Shall we say 10 oclock? (十點鐘怎么樣?)Any country, let us say Sweden, might do the same. (任何一個國家,比如說是瑞典吧,可能會這么做。)recipient 收信人salutation 稱呼enclosure 附件signature 簽名Company Limited 責(zé)任有限公司Corporation 責(zé)任有限公司(美)Incorporated 責(zé)任有限公司(美)Yours faithfully 您忠誠的Yours Sincerely 您忠誠的Best Wishes 謹(jǐn)致問候Subject 主題Body 正文Complimentary close 結(jié)束敬語Enclosure Notation 附件說明不過我們還是要在印好的信頭下面加上發(fā)信日期的。日期的書寫可分為美式和英式兩種:美式的寫法是按照的月-日-年的順序,比如: 2000年5月9日:May 9, 2000,May 9th, 2000, 或者5/9/2000。當(dāng)然,你也可以根據(jù)情況,使用英式的寫法。 注意,英式的順序是日-月-年: 9 May, 2000, 9th May, 2000有了發(fā)信人的地址,自然還要注明收信人的地址,這就是信內(nèi)地址(Inside Address)。比如:Mr. R JamesT F Consultancy29 Lower Village Rd.London SE17 2ST翻譯成中文就是:倫敦洛爾莊路29號,TF咨詢公司,R. 詹姆斯先生。郵政編碼:SE17 2ST 你是否留意到,原文地址和所翻譯的中文的地址順序恰恰相反。這是因為英文地址是按照從小到大的順序來書寫的,即: 人名-公司的具體地址-城市名+ 郵政編碼-國家。另外在地址中,為了顯得更簡潔,還常用到下面的幾個縮寫詞: Rd.= Road(路); St.=Street(街); Sq.=Square(廣場); P.O.B= Post Office Box(郵政信箱); # 24= 24號(美式用法); No.24= 24號(英式用法)所以如果說公園廣場 44號,就可以表達(dá)為:44 Park Sq.,而中山路,則是:Zhongshan St. 公司的名稱也是商務(wù)信件必不可少的一項。 一般來說,國外絕大多數(shù)公司、企業(yè)都是責(zé)任有限公司(Company Limited),縮寫為Co. Ltd.。 在美國,責(zé)任有限公司叫Corporation 或者 Incorporated,縮寫為Corp. or Inc.。例如微軟的全稱是Microsoft Corporation, 而摩托羅拉則是Motorola, Inc. 完成了地址一項,你就要寫信件開頭的問候語(Salutation)和結(jié)尾的敬語(Complimentary close)等等。雖說這些都是客套話,但是在商務(wù)信件中卻是必不可少的。quotation n. 報價above-mentioned adj. 上述的,信中已提到的attach vt.附上、加上(條件等)enclose vt.把(隨函)附寄inconvenience n. 不便forgive vt. 原諒With reference to_ 關(guān)于商務(wù)信函的格式非常規(guī)律化,而其內(nèi)容和語言上也是有律可循的。下面就讓我們根據(jù)一個實例來學(xué)習(xí)如何書寫商務(wù)信函。 下列是一封財務(wù)公司的詢價信:HERITAGE FINANCE LIMITED-22 The Close Hanworth Middlesex TW13 5TBTel:081 899 3642 Fax:081 364429 January 199-Mr. R JamesT F Consultancy29 Lower Village Rd.London SE17 2STReference: Financial Consultancy ContractDear Mr. James , We would be grateful if you could send us a quotation for the above-mentioned contract. Details of the contract are attached.Since the work is due to start in December, we would appreciate a reply at your earliest convenience.Yours sincerely Signature J FishCorporate Finance Manager 仔細(xì)閱讀這封詢價信之后,你會發(fā)現(xiàn)寫信人-公司財務(wù)經(jīng)理(Corporate Finance Manager) J Fish 在收信人稱呼之前,寫下了信件的主題:關(guān)于財政合同(Reference: Financial Consultancy Contract)。因為商務(wù)信函強(qiáng)調(diào)效率第一,所以在正文(body)前面加上信件的主題,會使收信人對信件的主要內(nèi)容一目了然,達(dá)到事半功倍的效果。商務(wù)信函的主題有好幾種表達(dá)方式,你可以把主題放在收信人稱呼之前,比如:Subject: _; Re:_ 或者Reference:_也可以在放在收信人稱呼之后,正文的開頭,如: With reference to_ (關(guān)于) 例如,我們可以用下面這句話來引出正文:With reference to our previous letters and cables, we wish to call your attention to the fact (關(guān)于我們以前的信件,我們希望你們注意到這樣一個事實)Please find enclosed samples.(請查收附上的樣品。)I am writing to inform you that/apply for / requestetc.(我寫信是要告訴/申請/請求等等。)而當(dāng)你回復(fù)別人信件時,首先要對對方的來函表示感謝:Thank you for your letter of 1 July.感謝貴方7月1日的來信。當(dāng)然,你還可以點明具體的事由:Thank you for your application for credit at Barrows.(感謝您申請Barrows的商業(yè)信用帳戶。)如果你想寫的是一封道歉信,用道歉來開頭會讓對方體會到你的誠意。比如對于客戶的投訴,你可以說:We are sorry for any inconvenience we caused you.(我們對給您帶來的任何不便深表歉意。)道歉的方式很多,你也可以選擇比較委婉的方式,比如為延誤回復(fù)來信道歉:I hope you will forgive the long delay in answering your letter of June 9.(希望您能原諒我延誤回復(fù)您6月9日的來信。)be d

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論