2019外研社高中英語選擇性必修一課文翻譯_第1頁
2019外研社高中英語選擇性必修一課文翻譯_第2頁
2019外研社高中英語選擇性必修一課文翻譯_第3頁
2019外研社高中英語選擇性必修一課文翻譯_第4頁
2019外研社高中英語選擇性必修一課文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩26頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

最佳靈藥rainbowwig,bigrednose,andaddmynamebadge"Doctorthewaitingarea,wherethere'safamilichairs,lookingthrougholdmagazines,allofwhichhavebeenreadhundredsoftimespreviously.Anxiouspdowhattheycantocomfortnervous當我穿著白大褂走進醫(yī)院時,我看起來和其他醫(yī)生沒人們別扭地坐在塑料椅上,翻閱著那些已經被讀過數(shù)百遍的舊雜志。焦慮的父母2Inthemiddleofthisparticulardutynurse,whotellsmethatLara'sparentsrushedhertohere,Larahasspenthertimecrjobtomakeherfeelbetter.勞拉從自行車上摔下來,她父母趕緊將她送到醫(yī)院。自從來到這里,勞3ScientificstudiesshowthatlaughterproduceschemicalchosethiscareerbecauseofmyexperienceofgoingtohospitalwhenIwasakid.Althoughthedoctorsandnursesdidagreatjob,hospitalsweren'treallydesignedforchifrightenedandmorethanlittlebored!BeingaclowndoctormeansIc科學研究表明,歡笑能產生使人心情變好的化學物質,這就意味著小丑醫(yī)生能幫到管當時醫(yī)生和護士都盡職盡責,但醫(yī)院實在不是個適合孩子們待的地方覺得害怕,要么感到非常無聊!而成為小丑醫(yī)生意味著我可以通過娛樂人們的方式來幫助他們。4Visitinghospitalsandotherhealthcarefacilities,weclowndoctorsworktogetherwithmedicalproatypicalday,wespendWedothisbydoingmagictricks,singingsongs,tellingstorthough,don'tfeellikelaughing,especiallyiftheythedoctorsandnurses,whokeepusupdatedoneachpatie我們小丑醫(yī)生和專業(yè)醫(yī)療人員一起工作,要走訪醫(yī)院和其他的醫(yī)療機構。我們一人、病人家屬,甚至是醫(yī)院的工作人員帶來歡樂!為此,我們會變魔術、唱歌、講故事,當然還會講一些滑稽的笑話。不過,有些孩子并不想笑,特別是在他們很疼痛的時候。所以我們必outofmypocket.SeeingtheirdaughtersomuchhappierhasinturnmadeLara'sparentsmorerelaxed.而我的靈藥似乎確實起作用了。當醫(yī)生集中精力檢查勞拉的腳踝時,我用魔術來她顯然仍然有些痛苦,但她恐懼和焦慮的表情已經不見了:先是一個小小的微笑,thefunandlaughterofthedaclowndoctorshelpmakeitafriendlierplacetovisit.Afterall至于我呢?當我摘下假發(fā)和紅鼻子的時候,我臉上仍然帶著大大的微笑,因為我記得這天所有的樂趣和歡笑。也許將來,對于勞拉或者其他人來說,他們還有更多到醫(yī)院就診的需要,TheImportanceofHumour1HumourhasbeenanessentialpartofhumanbehavAncientGreece,andmedievalwritingsarefilledwithjokes.Whilethesenowastheywerethen,theirau數(shù)千年來,幽默一直是人類行為的重要組成部分。古希臘的文字中記載有喜劇,messagesisAmericanwriter,MarkTwain.Twain'spexample,inhisclassicnovelTheAdventuresofTomSawyer,hefamousiscrossoutthewrongwords."Butheisequallywellknownforhiswittypeople.Forinstance,whileonandashave.Thebarber,notrecognisinghim,askedifhdidn't,thebarbertoldhimthatifhewantedtogototheeventhewouldhavetostand,asthetheatre.Twain'sresponsewas,"That'sjustmylu說:“真倒霉。只要那個家伙演講,我總是要站著!”in,butontheothersfhumour.Awell-knownbilingualwriter,Linbroughhecreativelyborrowed"youmo"fromAnciisstillbeingusedinthis4Lin'squickwithelpedmakehimfamousasamasterohewasputonthespotwhenthepresidentsudwhisperedsomethinginthelion'sear,afterwhicdinner."Lin'saudienceroaredwithlaughter.Withthislitttellingoffthepresident他感到很為難。林語堂急中生智,開始講述一個殘忍的羅馬皇帝試圖把一個人喂給一頭獅子,那人對獅子耳語了幾句,獅子搖了搖頭,不高興地走開了。然后它們,把我作為晚飯吃掉后,它們必須要演講一番?!绷终Z堂的聽眾們哄Wisdom.Livingandworkingwithjokesandlaughingtogethercanbringindividualsandevencommunitiestogether.Indeed,somemayarneedforhumourisalmostasgreatasourneedforwaterandair.Inthegreatestblessing".具。林語堂甚至還創(chuàng)造了一個公式來解釋他的理念:現(xiàn)實+夢想+幽默=智慧。和其他人在一起生活和工作有時候并不是一件容易的事,而幽默可以讓事情變得更簡單。一起講笑話、一起至是團體凝聚在一起。事實上,有些人甚至會認為我們對幽默的需求幾乎與我們whentheyreachthatfinalsentence.Youmayhavespentyearsgivingupyourweekenlife'swork,yetstillthisisnotmanyknowthatalotofhighlysuccessfulwritershavepreviouslyfacedrejection.但讀到這最后一句,心隨即跌落谷底。你可能已經花費數(shù)年時間,放棄了周末和空閑時作品,但這往往還不夠。大家都明白,成功不是一蹴而就的;但也許很多人都不2TakeforexampleJ.K.Rowling.Whenshereceivedherfirsomethingincommonwithherfavouritewriters,andstuckitonhonlittlemoney,spendingallhertimewriting.Whenshefinallyfinishedhpublishersalongthelinesof"toNevertheless,shepersevered."Iwasn'tfearedthatwouldhappen,"shelaterposted.Afteratotaloftwelverejectionprint500copiesofherfirstbook,andabookssoldandtranslatedintomorethanseventydiffere并把這封信貼在廚房的墻上。羅琳過了很多年拮據(jù)的生活,她把所有時特》后來在全球大獲成功,銷量超過4億冊,被翻譯成了70多種不同的語言。3Alltoooftenwritersofgreatworkshavehadtshortstoriesinhighschool,butlaterstruggledtogcharacterwellenough"wasthecriticismhereceivedonhrejectionsfromseveralpublishSecondWorldWar,hecarriedsixchaptersofTheCatcherintheRyehiswarservice.Whenimillionsandmillionsofcopies.theirwordsinprint.This,however,wasatimewhenwoPoetLaureate,RobertSouthey,wrotetooneofoughtnottobe."Nevertheless,thesistersdidn'tstoptrying.Theirrregardedasclassicsofworldliterature.Infact,itiswithinthePofJaneEyrethatwecanfindthesewords:"Thonourendurance,perseverance,industry,talent;becausethesearetheme也許堅持不懈的最高榮譽應該頒給來自英國維多利亞時代的三姐妹。她們“文學不可能也不應該成為女人的事業(yè)。”盡管如此,三姐妹并沒有放棄嘗試。她們的應對方式是以男性名字為筆名寫了一本詩集。雖然這本詩集只賣出了兩冊,但她們還是沒有放棄,轉而開始寫小說。如今,夏文學的經典之作。其實,這正印證了我們在《簡·愛》中讀到的:“我崇尚忍耐、堅毅、勤奮、天賦;因為只有依靠這些,人們才能實現(xiàn)宏大的目標……”apart,perseveranceisthekey.Keeptryingandeventuallyyouyou...”因此,似乎僅憑天賦不足以保證成功。不懈的努力和一點點運氣固然很重要,但堅持不懈才是關鍵。堅持下去,你終會收到這樣的回復:“我們高興地通知您……”Developingideas(P20假如給我三天光明sometimeduringhisearlyadultlife.Darknesswouldmakehimmoreappreciativeofsighhimthejoysofsound.我常常思忖,如果每個人在青年時期都有一段時間看不見、聽不見,那會是一件幸運的事情,因為黑暗會使人更加珍惜視力,靜默能教會人享受聲音的美妙。returnedfromalongwalk我時常詢問我那些看得見的朋友們,想了解他們看到了什么。最近,我問一個從林子里散步了許久回來的朋友觀察到了什么,她答道:“沒什么特別的?!?Howwasitpossible,Iaskedmyself,towalkforawhocannotseefindhundredsofthinhowmuchmorebeautymustberegiventheuseofmyeyes,sayforjustthreedays.我問自己,在林子里散步一小時之久卻沒有看到任何值得注意的東西,這怎么可能呢?我一個看不見的人,僅僅通過觸覺,就能發(fā)現(xiàn)成百上千件引起我興趣的東西。如果僅僅通過觸覺就能得到如此多的快樂,那么視覺能展現(xiàn)多少美好的事物啊。我想象過,如果我能被恩賜恢復視覺,哪怕只有三天,我最希望看到什么。mylifeworthliving.Idonotknowwhatitistome,andwhichIhaverevealedtshouldtakealongwalkinthewoodsandintoxicat第一天,我想見幾個人,他們用善良、溫柔和陪伴讓我覺得我有活下去的意義。我不知道通過“心靈的窗戶”——眼睛來了解一個朋友是怎樣一種體驗。因為我只能通過我的指尖“看見”朋友的面部輪廓。我還要看書,那些別人讀給我的書,那些為我揭示了人生和人類精神的深刻奧秘的書。到了下午,我要在樹林中散步,讓我的目光陶醉在大自然世界的美景中。這個夜晚,我夜不能寐。probeintothesoulofmanthroughhisart.ThethingsIknewthroughtouchIshouldnowsef摸知曉的事物,我現(xiàn)在要親眼看一看。而這一天的傍晚,我要在劇院或電影院度過。6Thefollowingmorning,Ishouldagaingreetthedawn,anxioustodiscovernewdelights,newrevelatioTodayIshallspendintheworkadayworld,amidthehauntsofmengoingaboutthebusinessoflife.shouldIrealizehowmuchIhadleftAndthesamemethodcanbeappliedtotheotherofanorchestra,asifyouwouldbestrickendeaftomorrow.Toucheachobjectyoftomorrowyourtactilesensewouldfail.Smelltheperfumeofflowers,tastewithrelisheachmorsel,asiftomorrowyoucouldneversmellandtasteagain.Butofallth我,一個盲人,可以給那些看得見的人一個忠告:要像明天就要慘遭失明之痛一的方法也能用于其他感官:要像明天就要慘樂的震撼音符;要像明天就會觸覺衰退一樣,去觸摸你想摸的每件物1NearthesmalltownofGrottoes,Virginia,anarrowdirtroadgoesfromthehouseofStothewoodsnearby.AfarcryfromthebrightlightsandshinycourtsoftheNationalBasketballAssociatitwasalongthisroadthatStephen'sgrandfatherbuiltasimplebasketbyattacpole.子職業(yè)籃球聯(lián)賽(NBA)賽場上明亮的燈光和閃亮的球場相去甚遠。正是在這條路上,斯蒂芬的祖父把一塊2Likehisfather,basketballstarDellCurry,Stephenspentmanychildhoodhourscourt.Heprobablydidn'trealiseitatthetime,butitsee,witheveryshot,theweakplasticbackboardgaveway.Thebumpsandrocksthatlinedtherocausedtheballtobounceinalldirections.Knowingwheretheballwouldplayingstyleasaresult.Shootingwithgreataccuraccentrewentintotheheavy,thickba與父親戴爾·庫里這位籃球明星一樣,斯蒂芬在這個泥濘的籃球場上度過了許多童年時光。盡管當時他可能并沒有意識到,但就是在這里,他學會了如何成為一名有創(chuàng)造力、能夠靈活變通的籃球運動員。你看,每次投籃,不牢固的塑料籃板都搖搖欲墜。籃筐下的小路凹凸不平,布滿了石塊,籃球也因此彈向四面八方。能夠判斷出球反彈的方向并不容易,因此斯蒂芬必須調整自己的打球方式。他在這里學到的另一項技能是精準的投籃技術。只有完美地瞄準中心,籃球才能進入厚重的籃筐。如此日復一日地練習,斯蒂芬的籃球技術變得爐火純青。3Despitehisfather'ssuccessfulcareerandcoaches,tobetoobasketballwashisdream.Hewoschool,DavidsonCollege,nottoofarfromwherehelived.Hiscreativity盡管父親的職業(yè)生涯很成功,但是很多人,包括斯蒂芬的高中隊友和教練,都認為他太矮太瘦弱,無法延續(xù)他父親的榮耀。但斯蒂芬還是堅持了下來。打籃球是他的夢想,他絕不會放棄。終于,斯蒂芬在規(guī)模不大且鮮為人知的戴維森學院成為了一名大學籃球賽的球員,這所學院離他家不算遠。斯蒂芬憑借自己的創(chuàng)造性和毅力成為了戴維森學院的明星球員。4SelectedfortheNBAin2009,StephenjoinedtheGoldenStateexpectationswithhisaccurat2009年,斯蒂芬入選NBA,加入了金州勇士隊。憑借精準的投籃和不懈的努力,他的表現(xiàn)令人刮目相看。2015年,斯蒂芬贏得了他的第一個NBA總冠軍,這也是他帶領勇士隊獲得的自1975年以來的第一個冠fterreceivingtheMostValuablePlayerawarreallysetouttochangethegame…WhatIwantedtodowasjustbemyself.….Iknogeneration,alotofpeoplewholovethegameofbasketballtovaluetheskillofit,valuethefactthatyoucanworkeverysingledaytogetbetter.You'vegottobeabletoputproofthatwhatotherpeoplethinkofyoudoesnothavetoinfluencewhatyoubecowork,perseveranceandsomehelpfromanoldhoop,hehass在連續(xù)兩年獲得“最有價值球員”獎后,斯蒂芬闡釋了他的人生觀:“我從未真正想過改變比賽……我只想做我自己……我知道這激勵著很多后輩、很多熱愛籃球比賽的人,讓他們認識到技術的重要性,認識到你可以通過每天的不斷努力而變得更好。你必須肯花時間和精力。這是我走到今天的方法,也是我每一天都能更進一步的原因。”斯蒂芬·庫里激勵著所有人去相信自己,他也生動地證明了別人對你的看法并不一定會影響你成為什么人。通過自信、勤奮、毅力,以及一只舊籃筐的幫助,他向人們證明了一切皆有可能。冠軍歸來1"TheatmospherehereatRiodeJaneiroiselectric!IfChinaanOlympicgoldmedal.ZhangChangningandthat'sit!It'sover!It'sgoldforChina!LookhowthefacesoftheChinesefans.AndthereweseetheChineseplayersembraciIt'sadreamcometrueforChina!TheChinesew“這里是里約熱內盧,現(xiàn)場氣氛緊張而熱烈!如果中國隊拿下這一分,她們將贏得這枚奧運金牌。張常寧發(fā)球。球過網(wǎng),波波維奇倒地接球,險險救起……中國隊主攻惠若琪將球扣回,波波得分!比賽結束!中國隊獲得了金牌!看,觀眾沸騰了,中國球迷的臉上洋溢著喜悅和驕傲。我們看到中國隊的隊員們眼含幸福的熱淚,相擁在一起……中國人實現(xiàn)了夢想!中國女排重回奧運之巔!”2TheChinesewomen'svolleyballteamholdsaveryspeciaontotheinternationagoldoncemoreatAthensin2004.ButwinninggoldinRiopaintsthemostvividportraitoftheteam's中國女排在中國人心中的地位非比尋常。20世紀80年代,中國女排贏得了多場世界大賽,并在1984年洛杉磯奧運會的決賽中以驚人的三連勝擊敗了美國隊,在國際排壇大放異彩。一夜英雄。到了2004年雅典奧運會,女將們再一次斬獲金牌。但是,對于女排的拼搏3InRio,theChinesewomen'svolleyballteamneededallofitsfightingspiritafteritwasassignethefourthteaminthegroup,withjusttwowinsinpreliminarymatches,theywerenotgoingtogiveupmemberoftheteamgavetheiralltothefight,includingHuiRuoqiwhohadhadheartsurgeryl手。雖然預賽中僅贏了兩場,到四分之一決賽時還是小組第四,但她們從未想過放4TheirperseverancepaidoffwithanepiccomebackagainstthedefendingchampionNext,theChineseteamdefeatedtheNetherlandsinthesemi-finalmatches,havinglosttothemint在四分之一決賽對抗衛(wèi)冕冠軍巴西隊時,中國隊的頑強毅力得到了回報,她們驚人地會。接著,中國隊在半決賽中戰(zhàn)勝了在預賽中曾惜敗過的荷蘭隊。決賽時,雖然與塞爾維亞隊比分膠著,5Butfightingspiritalonewasnotenoughtsuccess.Cooperationbetweenteammembersisessential.Ifeachindividualdoesherjobandworkswellwithothers,thentheendgoalcanbeachieved.Infact,strongteamspiritismoreimporteam'ssuccess:"Teamworkisthekopportunitytoshowmyspikingskill.”但是僅憑拼搏精神遠不足以鎖定勝局。強大的團隊精神也是中國女排成功的一大因素。作至關重要。只有每一名隊員都能完成各自的任務,并與隊友合作無間,才能實現(xiàn)最終目標。其實,強大的團隊精神比隊員的個人能力更重要。里約奧運會“最有價值球員”獎項得主朱婷,也認為這是團隊獲勝的訣竅:“團隊合作是中國隊獲勝的關鍵。多虧了隊友們的努力拼搏,才給了我展現(xiàn)扣球技術的機會?!?Together,theChinesewomen'svolleyballteamChinesevolleyballplayerandcoachLangPing,theyhavecontithisway,theteambeginsitsjourneytothe在這條曲折起伏的道路上,中國女排共同奮力前行。在知名的前中國女排運動員和現(xiàn)任中國女排總教練郎平的帶領下,隊員們不斷力爭上游。郎平很清楚,只要走下了領獎臺,她們這支隊伍就得重新出發(fā),嚴陣以待,迎接新的挑戰(zhàn)。中國女排的下一段奧運旅程就這樣開始了。你的靈感從哪兒來?whatinspiresthem?Herewefindoutmoreabouttheinfl每位藝術家都希望創(chuàng)作出能表達自己理念的作品。但藝術家們的這些理念從何而來?是誰,抑或是什么啟發(fā)了他們?下面,我們進一步發(fā)掘了三位截然不同的藝術家成功背后的因素。FlorentijnHofman,visfindinspirationisturningtohisasthefamousRubberDuck.Amorerecentworkofh弗洛倫泰因·霍夫曼是一位荷蘭藝術家,他創(chuàng)作的大型雕塑在世界各地進行展出。他的孩子們的玩具是他的一個靈感來源。霍夫曼從這些玩具身上得到啟發(fā),從而創(chuàng)作出動物形狀的雕塑,比如著名的“大黃鴨”。他最近的新作是一條巨大的“浮魚”,位于風景宜人的烏鎮(zhèn)西柵景區(qū)內。2Hofman'sinspirationforFloatingFishcamefromChinesefolktalespasseddownthroughthegenerations.He霍夫曼表示,“浮魚”的靈感源自世代相傳的中國民間故事。他對“鯉魚躍龍門”的古老故事尤其感興趣。當他游覽烏鎮(zhèn),看到當?shù)鼐用竦纳顣r,這個故事立馬生動地浮現(xiàn)于他的腦海中?!拔易≡阪?zhèn)上期間,當我散步的時候,看到人們在喂魚。墻上還有魚形的浮雕?!边@些畫面讓霍夫曼漸漸浮4"Thereisnoterritoryintheworldofmusic."ThesearetheworwidelyknownforcomposingmusicforthefilmCrouchingTiger,HiddenDragonandthe2008BeijingOlympics.年北京奧運會創(chuàng)作音樂。firstopera,NineSongs,TanDunhasbeenusingacombinatiorecognisedbythewholewo欣賞譚盾的音樂,就是在感受中國音樂傳統(tǒng)和西方影響的交融。從他的第一部歌劇ktimeshespentinXishuangbanna,Y楊麗萍熱愛舞蹈。1986年,她憑借《雀之靈》在全國舞蹈大賽上折桂。此后,她7"IfeelverygratefulfortheyearsinXisofvariousethnicgroups...Ourethnicgroups,especiallytheDaipeople,admirethepeacock.Theythinkthepeacockrepresentsthebeautyofnature.IespeciallylikethedancestyleoftheDaipeopleanditgivesmelotsofinspiration.MydancecomesfromtheirtraditionalbeliefandaimstobringouttheDaiwomen'sbeauty."楊麗萍說:“我很感激在西雙版納的那些年,它讓我有機會深入到各個民族的生族,特別是傣族人民,特別喜愛孔雀。他們認為孔雀展現(xiàn)了自然之美。我特別喜歡傣給了我很多靈感。我的舞蹈源自他們的傳統(tǒng)信仰,同時也致力于展現(xiàn)傣族女性的美?!眛hePalaceMuseum?Ormaybe,justmaybe,it'sadancing說到“藝術”,你想到了什么?是盧浮宮里希臘或羅馬的雕塑?抑或是故宮博物院里中國的名畫?又也許,2TheartworksbyAmericanartistJanetEchelmliterally.Theydidthisbyusingtheirphonestochangeitscoloursandnewandexciting,butaret的那一件,人們不僅可以欣賞,甚至可以與之互動。人們可以通過操作自己的手機改變它的顏色和圖案。像這樣的展覽品無疑是新潮的激動人心之作,但它們3Whateveryouropinion,peoplehavebeenexpreTodothis,theyhaveusedavarietyoftoolsandtechnologies.YetMichelangeloando“artists"ratherthan“technicians”.Thismeansthatartandtechnologyhavealwaysbeenseenasthings.無論你的看法如何,數(shù)千年來人們一直通過藝術表達自己的思想和理念。為此,4Today,however,technologicaladvanceshaveledtoacombinationofartandtechnology.Asaresult,thischanginggreatly.Npeoplehavesometimesqueueduptosixhoursforalimitedtimetospendtakihowever,millionsmorepeoplehavebeenabletoexperienceadigitalversicanalsowatchasthedif然而如今,科技的進步使得藝術與科技結合。因此,藝術世界正發(fā)生著巨大的變排隊等上六個小時才有機會一睹其容。即使面對畫卷,由于這幅畫卷長達五米,人欣賞畫面上汴京汴河沿岸的景色。然而,在科技的幫助下,已經有數(shù)百萬人得以觀本了。利用3D動畫技術,觀賞者可以看到畫中的人物四處走動并與周圍事物互動。他們甚至還可以看到5Theart-techcombinatibutalsotakepartinitscreation.Withnewtechnologicaltoolstheircreativesides.Theresulthasbeenexcitingnewartform還可以參與藝術作品的創(chuàng)作。通過觸手可及的新興科技工具,越來越多的人開始發(fā)掘6However,theincreaseintheamountandvarietyofartproducedhasalsoraiseCanavideoofsomeoneslicingatomatoplayedin然而,藝術作品在數(shù)量和種類上的增加同時帶來了整體質量上的問題。將一個人7Similarly,suchdevelopmentsaremakingthelineunfamiliarwithtraditionalartists'toolsreallycallthemselvesan“artist"?Andistheartistthecreatorofthe同樣,這種發(fā)展也使得藝術與科技的界限越來越模糊。那些并不熟悉傳統(tǒng)藝術工具的人真的可以自詡為“藝術家”嗎?藝術家到底是藝術本身的創(chuàng)造者,還是藝術背后技術的創(chuàng)造者?最近有一個項目用科技手段和數(shù)據(jù)還原了倫勃朗的繪畫方式。最終,通過3D打印技術,在這位藝術家去世347年后,一幅全新的“倫勃朗畫作”誕生了。也許,這些先進的技術正帶領我們走進一個由電腦而非人類創(chuàng)造藝術的時代。newpossibilities,wecandefinitelyexpecttheun科技將會推動藝術發(fā)展至何種地步,我們不得而知。但唯一確定的是:隨著眾多藝術家探索全新的可能性,我們一定可以期待意外的驚喜。AJourneyofDiscovery發(fā)現(xiàn)之旅1Thecaptainoftheship,theBeagle,wantedsomeonewhowould"profitbytcountriesyetlittlekwhohadleftmedicalschoolwitfatherpredictingthathewouldbe"adisgracetoyourselfandallyourfamily".Despiteallthis,histhisshipwouldleadtooneofthemostimportantscient貝格爾號的船長想要招募這樣一名船員,這名船員將能“借此機會訪問遙遠而鮮為人知的國家并從中受益”。然而來應聘的人并不是船長心中的理想人選。這個年輕人從醫(yī)學院肄業(yè),并且在他剛收到父親的來信,信中預言他將會成為“自己和全家人的恥辱”。盡管如此,他的這次乘船探險之旅將帶來有史以來最重要的一項科學發(fā)現(xiàn)。2Theyoungmaninquestion,Chawithsamplesoftheplantsandanimalshehadcollected.Ashestudiedthese,heaskedhimselfthequestion:how我們提到的這個年輕人就是地質學家和博物學家查爾斯·達爾文,他對巖石和動植物有著濃厚的興趣。1831年,他搭乘貝格爾號從英格蘭啟程。這次旅程給了他研究自然環(huán)境中各種生物的契機。在南美洲度過一段時間后,他的船艙里堆滿了收集到的動植物樣本。當他研究這些樣本時,他產生了疑問:這些不同的物種是如何產生的?ButDarwinbegantothinkdifferently.HenoticedthatMaybeanimalsevolvedas當時,人們認為所有的物種都是同時出現(xiàn)在地球上的,并從此再無變化。但達爾文開始有了不同的想法。他注意到,有些不同物種的動物彼此間很相似。也許動物為了適應不斷變化的環(huán)境會逐漸進化?雖然這只是一個設想,但足夠激勵達爾文去尋求更多證據(jù)。thatinterestedhimthemost.Darwinnoticedthatth1835年,當貝格爾號抵達加拉帕戈斯群島時,達爾文發(fā)現(xiàn)了各種各樣的新物種,但最令他感興趣的是鳥類。達爾文注意到,在群島中的每一個小島上,雀鳥之間有所不同。它們的喙似乎是根據(jù)所在島嶼上可覓得的食物進化而來的。timebefore.Overtime達爾文猜想這些雀鳥是由共同的祖先進化而來的。很久以前,雀鳥的祖先來到這片群島,隨著時間的推移,慢慢進化成許多新的種類。于是,關于動植物的新種類是如何產生的這個問題就有了答案:它們是從早期的祖先進化而來的。6Itwasacompletelynewidea—atheoryofevoluthings,includinghumans,hadevolvedfromlowerformsoflife.Theywereshocked.ButDarwin's這是一個全新的觀點——進化論。達爾文在他的《物種起源》一書中解釋了這一理論。這本書直到1859年才出版,出版后立即引起轟動。很多人拒絕相信包括人類在內的所有生命都是從更低級的生命形式進化而來的。他們對此感到震驚。然而達爾文的科學研究很有說服力,越來越多的人開始接受他的理論。7Today,OntheOriginofSpeciaboutlifeonEarthforever.A如今,《物種起源》被認為是迄今為止最重要的著作之一。它徹底地改變了人類對于地球上生命的認識。而這一切都開始于貝格爾號的探索之旅。Developingideas(P56植物密語1TalkingplantshavelongbeenathingofmythIndia.Andinsomemodernstories,suchasthefilm會說話的植物一直是神話傳說中的一大元素。在許多種文化中流傳下來的故事里,會說話的樹給予人們忠告和警示。據(jù)說亞歷山大大帝和馬可·波羅曾在印度見過一棵會說話的樹。在一些現(xiàn)代故事,例如電影《阿凡達》中,樹可以與人類和動物溝通交流。2Withuslongbelievingthattalkingplantsarefantasy,newres我們一直認為會說話的植物只存在于幻想之中,但新研究有了令人驚奇的發(fā)現(xiàn):植物間似乎確實可以交流。plant,sayabeanplant,getsattackedbyinsects.Theplantreleasarebeingeaten.Thisislikeawarning,chemicalsfromitsinjuredneighbour,itstartstoreleaseitsown,differinsectsaway.Othersattractinsects—thewasps!Thewaspskilltheinsectsthhopetolearnmoreaboutthisplantwarningsystem,sothatwecanuseittogro當另一株豆類植物檢測到附近受傷同伴釋放的化學物them.Someplantsmakenoiseswithtotherplants.Achilliplantcantelifaneighbouringplantishelpful,orunfriendly.Sometreesmakeclickingnoiseswhenthereisnotenoughwater,indicatingdroughtis更不可思議的是,植物還能用聲音進行交流。雖然人類聽不到,但植物確實正Internetisaworldwidenetworkofcomputerslinkedbycablesandundergroundbyfungi.Thisfungalnetworklinkstherootsofsmallerpinetreestohelpthemgrow.ButjustlikeourownInterscientistswilllearnhowtocreatea"firewall"tohelppreventtheseattackswithin然而最令人驚奇的是,植物擁有一套神奇的信息交流系統(tǒng),幾乎可以連接起森林稱之為“植物萬維網(wǎng)”。在某種程度上,它很像人類使用的互聯(lián)網(wǎng)。互聯(lián)網(wǎng)是通過電計算機網(wǎng)絡,而植物萬維網(wǎng)則是在地下通過真菌連接而成的。這個真菌網(wǎng)絡將不同過“植物萬維網(wǎng)”,植物可以互相分享信息甚至是食物。比如,某些松樹會通過真菌網(wǎng)絡向松樹幼苗輸送或散播有毒物質攻擊其他植物。也許未來某一天,科學家會研究出建造“防火Maybeonedaywewillkn科學家們每天都在增進對植物間相互溝通的秘密方式的了解。誰知道呢?說不定哪一天,我們就能足夠了Understandingideas(P62-63)天路expertsclaimedwas"impossibtime,thesong"SkyRailwayarewindingamongthemountains"seemparticularlyvividasItravela靠坐在火車的座位上,我簡直不敢相信,我將要沿著許多外國專家聲稱“不可能建成”的鐵路旅行。2Iwasoneofthepeoplewhocamefromallpartsocomplete,theQinghai-TibetRailwayisarecordofallofoureffortstoovercomethemost修建青藏鐵路的工人來自全國各地,而我就是其中之一。它歷時數(shù)年建成,凝聚著我們攻克種種工程難題的全部心血。其中,如何保護脆弱的生態(tài)系統(tǒng)是需要我們首要問題之一。overpermafrost.Look!AgroupofTibetanantelopesiseatgrassattheirleisure.Thbeenusingthesepassagesfor最先映入眼簾的地標性建筑是壯觀的清水河大橋,它是世界上最長的高原凍土鐵路橋???一群藏羚羊正從橋下走過,有的停下來悠閑地吃草。鐵路橋下修建了三十三條野生動物通道,讓動物得以在自然棲息地中安全自由地通行。就像現(xiàn)在的這群藏羚羊一樣,野生動物們使用這些通道已有數(shù)年,它們似乎完全沒有意識到我們正以每小時100多千米的速度呼嘯而過。為了避免破壞濕地和草原,我們在格爾木和拉薩之間建造了675座大橋,總長度約160千米。我們甚至將一塊14萬平方米的濕地遷往一個新的區(qū)域,以保護其獨特的生態(tài)系統(tǒng)。5Thejourneyhasbeenflyingby,andbeforeIknowit,wehavereachedTangover5,000metresabovesealevethis,thethinair,changeableweatherandhighlevelsofUVradiationpresentedperhapsthegreatestchallengeforrailwayworkers.Tomakesurewestay火車一路疾馳,還沒等我反應過來,我們就已經到達了唐古拉車站。它位于海拔5

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論