下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁江蘇大學京江學院
《翻譯批評與賞析》2021-2022學年第一學期期末試卷題號一二三總分得分一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、對于含有典故和傳說的文本,以下哪種翻譯更能讓讀者了解其背后的文化內涵?A.典故詳細講述B.傳說生動描繪C.內涵深入分析D.文化背景介紹2、翻譯“Letsleepingdogslie.”時,以下哪個選項最能表達其含義?()A.別惹是生非。B.讓睡著的狗躺著。C.別自找麻煩。D.莫惹睡狗。3、翻譯“He'sallthumbs.”時,以下哪個選項最準確?()A.他笨手笨腳。B.他全是拇指。C.他的拇指都在。D.他全是大拇指。4、關于外交文件的翻譯,對于一些外交辭令和委婉表達,以下理解和翻譯不準確的是()A.準確把握其隱含的意義B.按照字面意思直接翻譯C.參考相關的外交翻譯案例D.遵循外交語言的特點和規(guī)范5、當遇到源語中復雜的長句時,以下哪種翻譯方法最有助于保持句子的邏輯和流暢性?A.順句驅動B.斷句重組C.保留原文語序D.刪減部分內容6、翻譯中要注意固定搭配的翻譯,以下哪個選項是正確的固定搭配翻譯?A.“makeadecision”翻譯成“做一個決定”B.“takecareof”翻譯成“拿走關心”C.“l(fā)ookforwardto”翻譯成“看向前方到”D.“bytheway”翻譯成“通過這個方式”。7、在同聲傳譯中,對于信息密度高的講話,以下哪種處理方式更合適?A.盡量完整地翻譯每一個細節(jié)。B.抓住關鍵信息,進行概括性翻譯。C.按照自己的理解重新組織信息。D.只翻譯開頭和結尾,中間部分省略。8、在翻譯歷史文獻時,對于一些古代的官職、地名和制度的翻譯,以下做法不準確的是()A.進行注釋和解釋B.采用現(xiàn)代對應的詞匯C.查閱相關的歷史資料和研究成果D.遵循歷史翻譯的學術規(guī)范9、在翻譯中,對于源語中重復出現(xiàn)的詞匯或表達,以下哪種處理更合適?A.完全照譯,保留重復。B.適當替換,避免重復。C.部分保留,部分替換。D.根據(jù)個人喜好決定處理方式。10、關于教育類文本的翻譯,對于教學方法和教育理念的闡述,以下理解錯誤的是()A.準確傳達原文的核心觀點B.考慮目標語讀者的教育背景C.按照自己的理解進行改編D.遵循教育領域的專業(yè)術語和表達方式11、在翻譯文學評論時,對于文學作品的分析和評價的翻譯要忠實原文。“這部小說情節(jié)跌宕起伏?!币韵履膫€翻譯更能傳達其意思?()A.Theplotofthisnovelisfullofupsanddowns.B.Theplotofthisnovelhasmanyupsanddowns.C.Thisnovel'splotiswithupsanddowns.D.Theplotofthisnovelisupanddown.12、對于翻譯中比喻和擬人等修辭手法的翻譯,以下哪種觀點更合理?A.保留原有的修辭手法。B.將其轉換為平鋪直敘的描述。C.根據(jù)目標語的習慣和文化背景,選擇保留或轉換。D.忽略這些修辭手法,只翻譯基本意思。13、在翻譯歷史文獻時,對于一些古代官職和制度的翻譯需要遵循一定的規(guī)范和慣例。對于“primeminister(首相、總理)”這個詞匯,在翻譯古代官職“丞相”時,使用是否恰當?A.恰當,可以直接使用B.不恰當,需要尋找更符合古代官職特點的譯法C.視具體語境決定D.以上都不對14、對于體育賽事報道的翻譯,以下關于專業(yè)術語和運動員姓名的翻譯,錯誤的是()A.統(tǒng)一使用官方認可的譯名B.根據(jù)發(fā)音進行隨意翻譯C.對于新出現(xiàn)的術語,創(chuàng)造合適的譯名D.遵循體育翻譯的慣例和規(guī)范15、翻譯旅游相關的文本時,要準確傳達景點的特色?!氨R俑”這個詞翻譯成英語是?A.SoldierandHorseFiguresB.TerracottaArmyC.ClaySoldiersandHorsesD.Terra-cottaSoldiersandHorses16、對于交替?zhèn)髯g中筆記的使用,以下哪種觀點是正確的?A.筆記越詳細越好,記錄所有內容。B.只記錄關鍵詞和關鍵信息。C.不做筆記,依靠記憶翻譯。D.隨意記錄,沒有特定的方法。17、當源語和目標語在語法結構上差異較大時,以下哪種翻譯技巧更有助于準確傳達信息?A.調整語序B.增加虛詞C.省略部分成分D.完全按照源語語法翻譯18、在翻譯環(huán)保相關的文本時,對于一些概念的表達要清晰?!翱稍偕茉础背R姷挠⒄Z表述是?A.RecyclableEnergyB.RenewableSourcesofEnergyC.ReusableEnergyD.RepeatableEnergy19、在翻譯美食評論時,對于食物的口感和味道的描述要讓讀者有身臨其境之感。比如“Thecakeismoistandfluffy,withahintofvanilla.”以下翻譯,不夠生動的是?A.這個蛋糕濕潤松軟,帶有一絲香草味。B.這塊蛋糕moist又fluffy,還有淡淡的香草味。C.這個蛋糕moist且fluffy,有一點點香草的味道。D.這塊蛋糕又濕又軟,有一絲香草的氣息。20、在翻譯教育類文章時,對于一些教育理念和方法的翻譯要清晰易懂。比如“project-basedlearning(項目式學習)”,以下翻譯變體中,不正確的是?A.task-basedlearningB.learningbasedonprojectsC.project-orientedlearningD.Noneoftheabove二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)商務邀請函翻譯中,如何體現(xiàn)正式和禮貌?舉例說明。2、(本題10分)翻譯時尚雜志中的時尚趨勢預測,如何體現(xiàn)前瞻性和引領性?3、(本題10分)翻譯科技創(chuàng)業(yè)公司的宣傳資料時,如何突出其創(chuàng)新理念和技術優(yōu)勢?4、(本題10
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版學校校辦工廠風險管理與承包經(jīng)營合同3篇
- 二零二五年度木材市場行情預測與分析咨詢合同4篇
- 2025年度環(huán)保材料研發(fā)與生產合作合同范本4篇
- 2025版旅游度假區(qū)租賃與旅游服務合作協(xié)議3篇
- 2025年度智能交通系統(tǒng)保密管理與服務合同
- 二零二五年度科技型中小企業(yè)貸款合同
- 2025年度知識產權授權委托書簽訂協(xié)議
- 2025年度門面出租合同終止與租賃合同終止后合同解除及違約賠償協(xié)議
- 2025年度銀行存款賬戶遠程開戶服務協(xié)議
- 2025年度私人房產使用權轉讓與智能家居系統(tǒng)安裝合同
- 2024年全國體育專業(yè)單獨招生考試數(shù)學試卷試題真題(含答案)
- 北師大版小學三年級上冊數(shù)學第五單元《周長》測試卷(含答案)
- DB45T 1950-2019 對葉百部生產技術規(guī)程
- 2025屆河北省衡水市衡水中學高考仿真模擬英語試卷含解析
- 新修訂《保密法》知識考試題及答案
- 電工基礎知識培訓課程
- 住宅樓安全性檢測鑒定方案
- 廣東省潮州市潮安區(qū)2023-2024學年五年級上學期期末考試數(shù)學試題
- 市政道路及設施零星養(yǎng)護服務技術方案(技術標)
- 選擇性必修一 期末綜合測試(二)(解析版)2021-2022學年人教版(2019)高二數(shù)學選修一
- 《論語》學而篇-第一課件
評論
0/150
提交評論