考研英語閱讀理解精讀100篇之社會文化類_第1頁
考研英語閱讀理解精讀100篇之社會文化類_第2頁
考研英語閱讀理解精讀100篇之社會文化類_第3頁
考研英語閱讀理解精讀100篇之社會文化類_第4頁
考研英語閱讀理解精讀100篇之社會文化類_第5頁
已閱讀5頁,還剩55頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

考研英語閱讀理解精讀100篇之社會文化類

unit15

Unit15

Itwasabrief,shiningmomentinEgypt*shistory—atimeofepochalchangepresidedoverbyaPharaohnamed

AkhenatenandhisbeautifulwifeNefertiti.Duringhis17-yearreigntheoldgodswerecastaside,monotheismwas

introduced,andtheartsliberatedfromtheirstiflingrigidity.EvenEgypt'scapitalwasmovedtoanewcityalongtheNile

calledAkhetaten(modernAmama).ButlikeCamelot,itwasshort-lived,anditslegacywasburiedinthedesertsands.

NowAkhenaten^3,400-year-oldworldhasbeenbrilliantlyrecalledinanexhibittitled"PharaohsoftheSun:

Akhenaten,Nefertiti,Tutankhamen,"whichopensthisweekatBoston'sMuseumofFineArts.Partofthecity's

eight-monthtributetoancientEgypt(operas,balletandanIMAXfilm),itisauniqueassemblageofmorethan250

objectsfromEgypt's18thdynasty,someofwhichhavelanguishedunseeninstoreroomsandprivatecollectionsfor

decades.Theyrangefromlarger-than-lifestatuesofAkhenatentoexquisitelysculptedreliefsanddazzlingjewelryto

suchpoignantremindersofeverydaylifeasaperfectlypreservedchild'ssandal.

TheexhibitilluminatesamurkyperiodinEgyptianhistorythatcuratorRitaFreeddescribesashaving"allthe

elementsofasoapopera.HWhenAmenhotepIV,ashewasoriginallycalled,ascendedthethronein1353B.C.,Egypt

wasaflourishingempire,atpeacewithitsneighbors.Yetthereweretroublingsigns.HisfatherAmenhotepIIIhad

alreadychallengedthepowerfulpriesthoodbyproclaimingthesungodAtenasforemostamongEgyptiandeitiesand

himselfashislivingincarnation.

Hissonshookthingsupevenmore,notonlychanginghisnametohonorthenewgod(Akhenatenmeans"onewho

servesAten")butalsobanishingtheoldergods,especiallythepriestlyfavoriteAmen.SomescholarsbelieveAkhenaten's

monotheism,ahistoricfirst,inspiredtheHebrewprophets,butithadthemoreimmediateeffectoffreeingEgypt'sartists.

TheycouldnowportraythePharaohandthevoluptuousNefertiti(whomayhavesharedthethronewithhim)inafar

morecasual,realisticway.Akhenaten*scone-shapedhead,elongatedface,fingersandtoes,potbellyandflaringhips

haveledsomescholarstosuggestthathehadhydrocephalusorMarfan'ssyndrome.

Hewascertainlyarevolutionary,propelledeitherbymadnessorbygreatvision.Still,hischangesdidnotendure.

Afterhisdeath,hisson-in-law(andperhapsson)Tutankhamenmovedthepoliticalandreligiouscapitalsbackto

MemphisandThebesrespectivelyandreinstatedtheoldgods.Egyptianartreturnedtoitsclassic,ritualizedstyle.And

likeCamelot,Akhenaten'soncebustlingcapitalbecameonlyamythicmemory."PharaohsoftheSun"willremainin

BostonuntilFebruary,thentraveltoLosAngeles,ChicagoandLeiden,theNetherlands.

注(1):本文選自Time;11/22/99,p78;

注(2):本文習(xí)題命題模仿對象2004年真題text4;

1.WhichofthefollowingeventdidnothappenduringAkhenaten'sreignoverEgypt?

[A]Hebanishedtheoldergods.

[B]Peoplehadtoworshiponegod-thesungodAten.

[C]Egyptianartistssufferedfromamorecasual,realisticwayofportraying.

[D]HebuiltanewcapitalalongtheNile.

2.WecanlearnfromthetextthatinBoston,manyactivitiesareheldastributetoancient

Egyptexcept.

[A]pageant

[B]ballet

[C]operas

[D]movie

3.TheviewsofAkhenatenandhisfatheronthesungodAtenare?

[AJopposite

[B]controversial

[C]complementary

[D]similar

4.Tutankhamen,accordingtothetext,probably.

[A]movedthepoliticalcapitalbacktoThebes

[B]gavetheoldergodsbacktheirpreviousposition

[C]mighthadgotsomediseasethatmadehisfacelongerthanthehealthypeople

[D]movedthereligiouscapitalbacktoMemphis

5.WhatcanwelearnabouttheexhibitonancientEgypfs18thdynasty?

[A]Itmainlyconsistsofstatuesofthepharaohsofthattime.

[B]ItwilllastforeightmonthsinBoston.

[ClItisveryenlighteningforpeopletoknowthatperiod.

[D]Theobjectsontheexhibitusedtobestoredinprivatecollection.

答案:CADBC

篇章剖析

本篇文章以正在波士頓舉辦的一場展覽為引子,采用敘述的寫法,帶領(lǐng)讀者重溫了3400年前古埃及一段輝煌的

歷史。第一段簡介了太陽神法老統(tǒng)治時期埃及社會發(fā)生的變化,接著在第二段中說明波士頓正在舉辦古埃及周,

其中包括一場展覽,第三、四段詳細(xì)說明兩任法老所做的變革,最后一段說變革持續(xù)時間不長。

詞匯注釋

epochal:[圖幾口&切它?]adj,劃時代的

monotheism:[首。心?十興國興邦中0]n.一神論

languish:國?牘丫以b]v.持續(xù)不前;毫無進(jìn)展

poignant:圍□隆興■口■?]adj.深刻的;傷感的

murky:閨OP國adj.昏暗的;不明朗的

curator:[&jer?專司口乳為?刊n.(美術(shù)館)館長

incarnation:[閾興?物赳顯息?幾興干飛?]n.化身

banish:[圖4v.拋棄;廢除

voluptuous:[?:圖adj.妖冶的;性感的

hydrocephalus:n.腦積水

Camelot:國?心的傳說中的地名,在英格蘭西南部,阿瑟和他的武士們曾居住于此

難句突破

1.Partofthecity'seight-monthtributetoancientEgypt(operas,balletandanIMAXfilm),itisaunique

assemblageofmorethan250objectsfromEgypfs18thdynasty,someofwhichhavelanguishedunseenin

storeroomsandprivatecollectionsfordecade$.(Line3,Paragraph2)

主體句式:itisauniqueassemblage...

結(jié)構(gòu)分析:這是一個包含同位語和定語從句的長簡單句。其中“PartofIhecity,s."是主語it(指展覽)的同位語,

定語從句"someofwhichhave….”修飾名詞objects。

句子譯文:這次展覽只是波士頓為期8個月的致意古埃及活動中的一部分(其它形式還有歌劇、芭蕾、一部IMAX

電影)。這次獨特的展覽展出了埃及第18個王朝的250多件物品,其中有些物品幾十年來一直深藏于博物館或為

私人所藏而不得面世。

2.Theyrangefromlarge-than-lifestatuesofAkhenatentoexquisitelysculptedreliefsanddazzlingjewelrytosuch

poignantremindersofeverydaylifeasaperfectlypreservedchildsandal.

主體句式:Theyrangefrom...to...and...tosuch...as...

句子分析:其中最后一個to接的是“such…as”短語。

句子譯文:展品包羅萬象,既有阿肯納坦比真人還大的雕像,做工精致的浮雕,又有令人眼花繚亂的珠寶首飾,

甚至還有日常生活起居用品,比如一只保存完好的童鞋。

題目分析

1.答案是C,屬事實細(xì)節(jié)題。第一段提到“l(fā)iberatedfromtheirstiflingrigidity”,解放了埃及藝術(shù),第四段提到“They

couldportray...inafarmorecasual,realisticway”,使藝術(shù)家可以更真實隨意的畫像,而不是束縛他們。

2.答案是A,屬事實細(xì)節(jié)題。第二段提到慶祝形式有operas,ballet和anIMAXfilm,未提pageant。

3.答案是D,屬判斷推理題。從第三、四段可以看出他們都只推崇太陽神。

4.答案是B,屬事實細(xì)節(jié)題。從最后,段“TutankhamenmovedthepoliticalandreligiouscapitalsbacktoMemphis

andThebesrespectivelyandreinstatedtheoldgods.“可以看出。注意respectively的意思是“分別另外,得腦枳水

的是Akhenaten.

5.答案是C,屬事實細(xì)節(jié)題。從第二段可知展品的具體情況。從最后一句可知展覽持續(xù)到明年二月份。

參考譯文

這是埃及歷史上短暫輝煌的時期,是法老阿肯納坦和他美麗的妻子奈菲提提統(tǒng)治下發(fā)生劃時代變革的時期。

在他17年的統(tǒng)治期間,以往的多神論被摒棄,一神論被引入,藝術(shù)也從令人窒息的一成不變中解脫出來,甚至

埃及的首都也遷到尼羅河邊的新城市阿肯納坦(現(xiàn)阿瑪納)。不過同卡蒙洛的結(jié)局一樣,這個時期持續(xù)時間不長,

其遺跡也淹沒于漫漫黃沙。

現(xiàn)在,3400年前阿肯納坦時代的輝煌將在波士頓美術(shù)館被人們重溫。這兒正舉辦“太陽神法老:阿肯納坦、

奈菲提提、塔坦卡門”展覽。這次展覽只是波士頓為期8個月的致意古埃及活動中的一部分(其它形式還有歌劇、

芭蕾、一部IMAX電影)。這次獨特的展覽展出了埃及第18個王朝的250多件物品,其中有些物品幾十年來一

直深藏于博物館或為私人所藏而不得面世。展品包羅萬象,既有阿肯納坦比真人還大的雕像,做工精致的浮熟,

又有令人眼花繚亂的珠寶首飾,甚至還有日常生活起居用品,比如一只保存完好的童鞋。

這次展覽向世人展示了埃及歷史上一段不為人所熟知的時期,一段被館長瑞塔?弗瑞稱為擁有“肥皂劇全部要

素”的時期。當(dāng)阿蒙赫特普四世——阿肯納坦本來叫這名字——公元1353年上臺執(zhí)政時,埃及國運昌盛,同鄰國

友好相處。但也有征兆表明要出亂子。他的父親阿蒙赫特普三世已經(jīng)質(zhì)疑勢力強大的教會。他宣稱太陽神阿坦是

埃及諸神中最具威力的神靈。他本人則是太陽神的轉(zhuǎn)世化身。

他兒子做的更甚。他不僅把自己的名字改為阿肯納坦(意為阿坦的仆人)以表示對太陽神的敬意,而且不許

人們崇拜以往的神靈,特別是教會的至愛阿門神。有些學(xué)者認(rèn)為阿肯納坦倡導(dǎo)的一神論——歷史上前無古人的做

法——啟發(fā)了希伯來先知,但它對埃及的藝術(shù)發(fā)展則有更為直接的影響。它解放了埃及藝術(shù)家?,F(xiàn)在他們可以更

為真實隨意的描畫法老和妖艷性感的奈菲提提(或許曾和阿肯納坦共同執(zhí)政)。阿肯納坦的頭圓錐形,臉、手指

和腳趾較常人略長,大腹便便,臀部肥大,這使得某些學(xué)者認(rèn)為他曾得過腦積水。

不管他的所作所為是瘋狂所致還是由于遠(yuǎn)見卓識,他都稱得上一位變革者。但這變革卻沒能持久。在他死后,他

的女婿(或許也是兒子)塔坦卡門把政治中心移回孟斐斯,宗教中心移回底比斯。那些被摒棄的I日神重新歸位,

埃及藝術(shù)又回到拘泥呆板的古典風(fēng)格。正如卡蒙洛一樣,阿肯納坦時曾經(jīng)繁華熙攘的首都現(xiàn)在只是神話中的記憶

罷了。“太陽神法老'’展覽在波士頓持續(xù)到二月份,然后在前往洛杉磯、芝加哥、荷蘭的雷登市。

考研英語閱讀理解精讀100篇unit16

Unit16

AmyHighisdeckedoutinthetraditionalpinkdressandgoldenstoleofancientRome.Sheburstsintoathird-grade

classroomandgreetsherstudents:"Salvete,omnes!"(Hello,everyone!)Thekidsrespondinkind,andsoontheyare

studyingderivatives."Howmanypeopleareinaduet?"Highasks.Allthekidsknowtheanswer,andwhensheaskshow

theyknow,aboyresponds,"Becauseduois'two'inLatin.1'Highreplies,"Plaudite!"andthe14kidseruptinapplause.

TheylearntheLatinrootlater,orside,andconstructsuchEnglishwordsasbilateralandquadrilateral."Latin'sgoingto

openupsomanydoorsforyou,"Highsays."You'regoingtobeabletofigureoutthemeaningofwordsyou'venever

seenbefore."

HighteachesatProvidenceElementarySchoolinFairfaxCity,Va.,whichhasalotridingonthesuccessofher

efforts.AspartofVirginia'shigh-stakestestingprogram,schoolsthatdon'tboosttheirscoresbytheyear2007couldlose

statefunding.SoFairfaxCity,just18milessouthwestoftheWhiteHouse,hasupgradeditstwocrumblingelementary

schoolswithnewhigh-techtelevisionstudios,computerlabsandoneveryoldfeature-mandatoryLatin.

Hereliesoneofthemorecounterintuitivedevelopmentsofthestandardized-testingmovement:Thoughsomecritics

complainthatteachersareforcedtodumbdowntheirlessonsand"teachtothetest,"someschoolsareofferingmore

challengingcourseworkasawayofengagingstudents.Inthepastthreeyears,scoresofelementaryschoolsin

high-stakestestingstatessuchasTexas,VirginiaandMassachusettshaveaddedLatinprograms.SaysAllenGriffith,a

memberoftheFairfaxCityschoolboard:"Ifwe'retryingtoimproveEnglishskills,teachingLatinisanawfully

effective,provedmethod."

Thisisnotyourfather'sLatin,whichwastaughttoelitecollege-boundhighschoolersanddrilledintothemthrough

memorization.ItstediumandperceivedirrelevancealmostdroveLatinfrompublicschools.Today'sgrowthin

elementaryschoolLatinhasbeenspurredbynew,interactiveoralcurriculums,enlivenedbylessonsinRoman

mythologyandculture.nOnethingthatmakesitengagingforkidsisthegoofyfunofinvestigatingtheseguysintogas,"

saysMarionPolsky,authorofFirstLatin:ALanguageDiscoveryProgram,thetextbookusedinFairfaxCity.

Latinenthusiastsbelievethatifyoungstudentslearnwordroots,theywillbeabletodecipherunfamiliarwords.(By

someestimates,65%ofallEnglishwordshaveLatinroots.)Latinisanalmostpurelyphoneticlanguage.Thereareno

silentletters,andeachletterrepresentsasinglesound.Thatmakesitusefulinteachingreading.Andoncekidsmaster

thegrammaticalstructureofLatin—whichissimple,logicalandconsistent—theywillmoreeasilygraspthemany

grammaticalexceptionsinEnglish.

注(1):本文選自Time;12/11/2000,p61;

注(2):本文習(xí)題命題模仿對象2002年真題text4:

1.FromthefirstParagraphwelearnthat?

IAJthestudentsshowlittleinterestinlearningLatin

[BlthestudentssayhellototheirteacherinLatin

fC]AmyHighteachesthestudentstoreadBibleinLatin

[D]learningEnglishisunnecessaryifyouhaveperfectlymasteredLatin

2.Whichofthefollowingstatementsisnottrueaccordingtothetext?

[A]Thetestingprogramiscrucialtotheschools.

[B]LatiniscompulsorytotheelementaryschoolsstudentsinFairfaxCity.

[C]ProvidenceElementarySchoolwillnotgetstatefundingthisyear.

[DJFairfaxCitygovernmenthaddonealottoequipitselementaryschools.

3.AccordingtoAllenGriffith,Latin.

[A]haslittletodowithEnglish

[B]isveryhelpfultoone'slearningEnglish

[C]willreplaceEnglishinthenearfuture

[D]shouldbetaughttokidsevenwhentheyareinelementaryschool

4.Whichofthefollowingbestdefinestheword“plaudite”?

[A]Great.

[B]Sorry.

[C]Classisover.

[DJSad.

5.OnereasonforLatinenthusiaststosupportyoungstudents9learningLatinis?

[A]LatinhasalongerhistorythanEnglish

[B]Latinhaslesswordroots

[C]everyletterinEnglishwordrepresentasinglesound

[D]itiseasiertograspLatingrammar

答案:BCBAD

篇章剖析

本篇文章以一堂生動的小學(xué)拉丁語課開始,通過實際例子和專家的看法,得出學(xué)拉丁語可以幫助學(xué)好英語的結(jié)論。

第二段指出某些州的小學(xué)為了繼續(xù)得到州政府的財政支持,不得不在小學(xué)增添拉丁語。第三段講雖然有人批評這

種考察學(xué)校的制度,但強制學(xué)拉丁語的學(xué)??荚嚦煽兇_實提高了很多。第四段指出現(xiàn)在和過去學(xué)習(xí)拉丁語的不同

點。最后一段列出支持學(xué)拉丁語的原因。

詞匯注釋

deck:[―v.裝飾,點綴

stole:[??它n.披肩

high-stakeadj.高風(fēng)險的

mandatory:[圖□為]adj.強制的,命令的

dumbdown簡單化

goofy:adj.好玩的

toga:舊?號?V方]n.(古羅馬男子穿的)寬松長袍

decipher:管興同v.解釋

難句突破

SoFairfaxCity,just18milessouthwestoftheWhitehouse,hasupgradeditstwocrumblingelementaryschools

withnewhigh-techtelevisionstudios,computerlabsandoneveryoldfeature-mandatoryLatin.

主體句式:FairfaxCityhasupgradeditselementaryschools...

結(jié)構(gòu)分析:這是—■包含同位語的簡單句。句子主干是“FairfaxCity...hasupgradedits...schoolswith"

句子譯文:所以白宮西南方18英里的費凡思市更新了兩所破落小學(xué)的設(shè)備,新添了高科技的視聽室,電腦試驗

室,還有非常老套的一招——強制學(xué)習(xí)拉丁語。

題目分析

1.答案是B,屬事實細(xì)節(jié)題。從第一段可看出學(xué)生對拉丁語很感興趣。"inkind”的意思是“同樣的”。

2.答案是C,屬事實細(xì)節(jié)題。細(xì)讀第二段可發(fā)現(xiàn)所有細(xì)節(jié)?!癶igh-stake”指“高風(fēng)險的”,有可能失去很多,也有

可能得到很多;"mandatory”指“強制的,命令的”。

3.答案是B,屬推理判斷題。從"Ifwe'retryingtoimproveEnglishskills,teachingLatinisanawfullyeffective,proved

method.^^可以清楚知道他的看法。

4.答案是A,屬猜測意義題。從“…the14kidseruptinapplause”可以看出他答對了,老師應(yīng)該是表揚他。

5.答案是D,屬歸納推理題。從最后一段可知,大多數(shù)英語單詞都有拉丁詞根,拉丁語中的每個字母都發(fā)音,

拉丁語法更簡單.,有邏輯。

參考譯文

艾米?海身著古羅馬傳統(tǒng)的粉色外套,金色披肩,沖進(jìn)三年級教室和學(xué)生打招呼:“Salvete,omnes!”(大家好!)

學(xué)生們也用同樣的語言向她問好,然后他們開始學(xué)習(xí)派生詞。"Duet指兒個人?”海問道。孩子們都知道答案,海

問他們怎么知道。一個男孩答到:“因為拉丁語du。意思是,兩個“真棒!”海說道。14個孩子使勁鼓掌。他們

又學(xué)了拉丁詞根later(意思是“邊,'),并且組成了英語單詞bilateral(雙邊的)和quadrilateral(四邊的)。“拉丁

語會為你們打開許多扇門”,海說,“即使你碰到從未見過的詞,你也能猜出它的意思?!?/p>

海在弗吉尼亞州費爾法克斯市的天佑小學(xué)任教。由于她的努力,這所學(xué)校學(xué)生成績有了很大改觀。弗吉尼亞

州制訂了對學(xué)校而言生死攸關(guān)的測試計?劃,其中一條是任何2007年成績不能提高的學(xué)校將得不到州政府的資助。

所以白宮西南方18英里的費爾法克斯市更新了兩所破落小學(xué)的設(shè)備,新添了高科技的視聽室,電腦試驗室,還

有非常老套的一招——強制學(xué)習(xí)拉丁語。

標(biāo)準(zhǔn)化考試運動違背本能的一面即在于此:雖然有批評家抱怨老師被迫簡化所講課程以求人人都能聽懂,“只

為考試而教學(xué)“,可有些學(xué)校卻講授更難的課程來吸引學(xué)生。過去三年里,一些對州內(nèi)學(xué)校實行生死評價的州,

比如得克薩斯州、弗吉尼亞州、馬薩諸塞州,他們的小學(xué)總評里已經(jīng)把拉丁語包括在內(nèi)。費爾法克斯市一位學(xué)校

董事艾倫?格瑞費思說,“要想提高英語水平,學(xué)習(xí)拉丁語是?種被證明非常奏效的方法?!?/p>

這當(dāng)然不是你父輩那時的拉丁語。那時學(xué)拉丁語的都是想上大學(xué)、學(xué)習(xí)拔尖的高中生,通過死記硬背、反復(fù)

操練來學(xué)習(xí)。學(xué)起來枯燥乏味,學(xué)的人又覺得學(xué)了也沒多大意義,搞的公立學(xué)校幾乎都不開拉丁語課了?,F(xiàn)在開

拉丁語課的小學(xué)又多起來,主要是由于新穎互動著重口語的授課模式以及精彩的羅馬神話及文化吸引著學(xué)生。“孩

子們覺得調(diào)查那些穿長袍的人有無窮的樂趣,這一點使他們對拉丁語著迷?!蹦獋?鮑斯基說。他是目前費爾法克

斯市使用的拉丁語教科書《第一拉丁語:語言探索項目》的作者。

熱衷學(xué)習(xí)拉丁語的人認(rèn)為,如果學(xué)生學(xué)會詞根,認(rèn)識生詞就不成問題。(據(jù)估計,65%的英語單詞包含拉丁詞根。)

拉丁語幾乎是純粹的語音語言,即單詞中沒有不發(fā)音的字母,每個字母都有固定的發(fā)音。這在教學(xué)生閱讀時很有

用。而且,一旦孩子們掌握了拉丁語的語法結(jié)構(gòu)——簡單,有邏輯,前后一致,在學(xué)習(xí)英語的語法就容易多了。

考研英語閱讀理解精讀100篇unit17

Unit17

Hisbioreadslikearockstar's.Aprecocioustalent,henevermarriedbecause,hesaid,itwouldhavehurthiscareer.

Buthemovedhisgirlfriendinwithhimwhileheworkedhislastgig—thendiedattheageof37fromafeverbroughton,

somesaid,bycarnalexcess.ThegreatpainterRaphael(1483-1520)wasoneofthebigthreeofItaly*shighRenaissance,

alongwithLeonardodaVinci(whoseworkheadmiredandstudiedclosely)andMichelangelo(withwhomhecarriedon

avigorous,ifalltoobrief,competitiontobetheVatican'sfavoriteartist).Hedidn'tseem,however,tohaveasuperstar's

attitude.Thepopewashispatron,andacquaintancesdescribedhimas"sensible,*'Hwellmannered,”“genial"and"sweet.H

Onhisdeathbed,hebequeathedhismistressenoughmoneytolive"honorably"fortherestofherlife.Andhepainted

herportrait—oneofthegreatpaintingsofalltime,rightuptherewiththe"MonaLisa1'-asafinal,lovingtribute.

Atleastthat'showthelegendgoes.Thatportrait—whichistouringtheUnitedStatesforthefirsttime-constitutesa

one-pictureexhibitionattheFrickCollectioninNewYorkthroughJan.30(itwilltraveltoHoustonandIndianapolis).

Certainly,"LaFornarina"("baker'sdaughter")comesfromthehandoftheincomparableRaphael.Thegentlytilting

compositionisperfect,thecolorfinelybalancedandthelady*sskinalabasterandflawless.(Raphaelgotsogoodwiththe

thennewmediumofoilpaintthathistechniquebecameknownassprezzatura,meaning,roughly,tohidewithtechnical

facilityexactlyhowanythingisdone.)IntheclassicVenusgestureofsimultaneouslytryingtocoverupandtoshowcase

hereroticattributes(includingabellybuttonundergauze),sheglancescoylytothesideat,onepresumes,alover."La

Fornarina,"therenownedarthistorianandMacArthurfellowLeoSteinbergexplains,"istheclosestthingtosoftpornin

thehighRenaissance."ButwhethertheseminudeladydepictedisactuallythebakefsdaughterwhowasRaphaefslove

remainsamystery.

IsRaphaelhimselftheobjectofhergaze?Mostpeople—includingseveralBritishcriticsreviewingthebigRaphael

exhibitioncurrentlyattheNationalGalleryinLondon—liketothinkso.Sincelivewomenmodelsweren'tgenerally

availablefivecenturiesago,thereasoninggoes,thelady'sposingundressedforRaphaelmusthavebeenanintimateact.

Besides,whatelsecantheartist'sproprietarynameonherarmbandmean?Buttheexpertsremaindivided.Withafine

disregardforattendance-boostinghype,RomemuseumscommissionerClaudioStrinati("LaFornarina'1usuallyresides

atthePalazzoBarberiniinRome)laysoutalesstitillatinghypothesisinabookletaccompanyingtheFrickdisplay.

Arecentcleaningofthepaintingrevealsaweddingringonthelady'slefthand;Raphael'sfinalandmostprominent

patron,theSienesebankerAgostinoChigi,hadjustbeenmarriedtooneFrancescaArdeasca.Raphael'snameonthe

armband,Strinatisays,isatributetoChigi.Heconcludesthat"LaFornarina"isArdeasca.Unfortunately,noother

portraitsofChigi'sbrideexisttoconfirmtheID.AsSteinbergsays,"It'sallanattractivemyth,andlikeallmythsit

dependsforinterpretationonlevelsofreliablegossip.'1Whateveronebelieves,nLaFornarina"isstillasweetheartofa

painting.

注(1):本文選自Newsweek;12/13/2004,p68-68;

注(2):本文習(xí)題命題模仿對象2002年真題text3;

1.Themysteryofthewomanliesinher.

[AJbeauty

[B]unknownidentity

[C]seminudebody

[D]intimaterelationshipwithRaphael

2.Itcanbeinferredfromthetextthat.

[A]Raphaelbehavedlikeasuperstar

[B]Raphaeldiedyoungbecauseofoverwork

[C]RaphaelenjoyedgreaterpopularitythanMichelangelo

[D]oneofhispaintingsachievesasgreatfameas“MonaLisa”.

3.Thevividdescriptionsofthepainting"LaFornarina”showthat.

[A]Raphaelisgoodatsoftporn

[B]Raphaeldevelopsaspecialfeelingtowardsthebaker'sdaughter.

[CJoilpaintwasnotpopularthen

[D]Raphaefspaintingtechniquehasreachedmaturityinthepainting

4.Wecandrawaconclusionfromthethirdparagraphthat,

[AJthereissoundevidencetobelievethereexistsanintimacybetweenRaphaelandthewomaninthepainting

[B]livewomenmodelswerenowheretofindinRaphaeFstime

[C]nudemodelswereeasilyavailableinItalyinRenaissance

[D]itisgenerallyagreedbetweenexpertsthatthewomanisRaphaefsmistress

5.Fromthetext,wecanseethatthewriter.

[A]showscuriositytowardstheidentityofthewomaninthepainting

IB]isaRenaissancearthistorian

[C]stronglysupporttheideathat“LaFomarina^^isoneofRaphaeFsmistress

[D]thinkslowofRaphael'stechniqueinthepainting

篇章剖析

本文以對畫壇巨匠拉斐爾的簡介開始,重點討論了他的畫作《福爾娜瑞娜》中神秘女郎的身份問題。第一段簡單

介紹了拉斐爾及其在畫壇上的地位,并引出油畫《福爾娜瑞娜》。第二段對這幅畫進(jìn)行了細(xì)膩描寫。第三段列出

人們對畫中女郎身份的不同看法。第四段指出無論畫中女郎是誰,這幅畫都是一幅精品。

詞匯注釋

precocious:[□□為局adj.早熟的

gig:[TXTJn.為生計而做的工作

carnal:[圖氧國adj.肉體的;性的

genial:[且守興局■公NW]adj.和藹可親的

bequeath:圖切**[密]v.遺贈

alabaster:[購缸口adj.(皮膚)光滑細(xì)膩的

erotic:[N周口4.為殳;]adj.挑逗的;性感的

gauze〔Y4Q并]n.薄紗

proprietary:[口口中圖□□與adj.專有的;所屬的

titillate:圉?為?N?RNMv.挑逗,使人興奮

難句突破

1.Thegentlytiltingcompositionisperfect,thecolorfinelybalancedandthelady'sskin

alabasterandflawless.

主體句式:the...compositionisperfect,thecolor...balancedand...skinalabasterandflawless.

結(jié)構(gòu)分析:這句后半句是獨立主格結(jié)構(gòu)。分別在“finely”和“skin”后省略了“is”。

句子譯文:那微微傾斜的身體,那明暗協(xié)調(diào)的色彩,那光滑細(xì)嫩、白玉無暇的肌膚,?切都那么完美。

2.IntheVenusgestureofsimultaneouslytryingtocoverupandtoshowcasehereroticattributes(includinga

bellybuttonundergauze),sheglancescoylytothesideat,onepresumes,alover.

主體句式:sheglances...tothesideat...alover.

結(jié)構(gòu)分析:這句話中,“coverup"和"showcase”并歹ll,它們的賓語是“eroticattributes”;主句中“onepresume”

是插入語。

句子譯文:畫中女郎經(jīng)典的維納斯式手勢既試圖遮掩又意欲表現(xiàn)自己的性感一面。(還有薄紗下面若隱若現(xiàn)的肚

臍。)她害羞地朝一側(cè)望去。有人猜測是看她的情人。

題目分析

1.答案是B,屬推理判斷題。從最后兩段可以清楚知道對畫中女郎的身份有各種不同的猜測。

2.答案是D,屬推理判斷題。從第一段對Raphael的細(xì)節(jié)介紹中可得出答案。

3.答案是D,屬推理判斷題。對這幅油畫精品的細(xì)致描寫只有一個目的,就是展示的天才般的繪畫技巧。從第

二段“Raphaelgotsogoodwiththethennewmediumofoilpaintthathistechniquebecameknownas…一句中可以讀

出。

4.答案是A,屬事實細(xì)節(jié)題。從第三段可以知道,500年前,女模特還不普遍,畫中半裸的女郎很容易被認(rèn)為

和畫家有親密關(guān)系。

5.答案是A,屬推理判斷題。全文一直在探討畫中女郎的身份,列出兩種不同的觀點,但并沒有結(jié)論。文章最

后一句更能幫助理解。

參考譯文

他的傳記讀起來像搖滾歌星的傳記。?個早熟的天才,他終生未娶。據(jù)他說,這會影響事業(yè)的發(fā)展。但他還

是在創(chuàng)作最后一幅油畫時,請女友過來和他同住。然后在37歲時因為發(fā)燒不幸辭世。有人說,他發(fā)燒是由縱欲

過度引起的。偉大的畫家拉斐爾(1483—1520)是意大利文藝復(fù)興繁榮時期三大畫家之一,和達(dá)芬奇、米開朗基

羅齊名。他欣賞達(dá)芬奇的作品并仔細(xì)研究。在誰是梵蒂岡最受歡迎的畫家這個問題上,他和米開朗基羅爭得不相

上下,只可惜他去世太早。不過,看上去他可沒有明星的高傲派頭。教皇是他的贊助人。認(rèn)識他的人都說他“明

智”、“有教養(yǎng)”、“和藹”、“令人愉快在彌留之際,他給情婦留下足夠錢財,讓她“體面地”度過余生。他還為她

畫了肖像,作為最后的愛的信物。這張肖像一直被認(rèn)為是一幅偉大的杰作,和蒙娜?麗莎齊名。

至少故事是這么說的。那張肖像正在美國巡展。為此紐約弗瑞克收藏店專為這一張油畫舉辦了展覽,展覽持

續(xù)到1月31日(之后再去休斯頓和印地安納波里)?!陡柲热鹉取罚ā懊姘鼛煹呐畠骸保┐_實出自無與倫比的拉斐

爾之手。那微微傾斜的身體,那明暗協(xié)調(diào)的色彩,那光滑細(xì)嫩、白玉無暇的肌膚,一切都那么完美。(當(dāng)時油畫

還屬新興事物,但拉斐爾對繪畫掌握已十分純熟,以至于他的技巧被稱為sprezzatura,大意是作畫過程被技巧準(zhǔn)

確地掩蓋。)畫中女郎經(jīng)典的維納斯式手勢既試圖遮掩又意欲表現(xiàn)自己性感的一面。(還有薄紗下面若隱若現(xiàn)的肚

臍。)她害羞地朝一側(cè)望去。有人猜測是看她的情人?!啊陡柲热鹉取肥俏乃噺?fù)興繁榮時期最接近色情的作品,”

著名的藝術(shù)史學(xué)家麥克阿瑟研究會會員里奧?斯坦伯格說道。但畫中這位半裸的女子是不是拉斐爾所愛的面包師

的女兒,仍然是個謎。

拉斐爾是不是她凝視的對象?大部分人都樂于這樣想,包括兒名正在倫敦國家美術(shù)館研究拉斐爾作品的批評

家們。理由是,五百年前,女模特還不普遍。從畫中女子半裸的姿態(tài)可以推斷出她和拉斐爾關(guān)系非常親密。而且,

畫家的名字出現(xiàn)在她的袖帶上還有別的意思嗎:但有些專家對此持有不同意見。羅馬博物館主管克勞第奧?斯提

納地(《福爾娜瑞娜》平時收藏在羅馬的PalazzoBarberini美術(shù)館)就不理會媒體大肆報導(dǎo)的觀眾蜂擁而入的盛

況,他在弗瑞克展覽會上發(fā)放的一本小冊子提出了一個不那么令人浮想聯(lián)翩的假設(shè)。

最近在清理這幅油畫時、發(fā)現(xiàn)畫中女郎的左手戴著婚戒;拉斐爾最后一位也是最重要的一位贊助人,塞尼思銀行

家阿果思提諾?齊格,那時剛與弗朗西斯卡?阿迪斯卡結(jié)婚。斯提納地說,袖帶上拉斐爾的名字是向齊格表示敬意。

他的結(jié)論是,油畫《福爾娜瑞娜》中的女郎就是阿迪斯卡。不幸的是,齊格的新娘沒有其他肖像來證明自己就是

畫中女郎。正如斯坦伯格所說,“畫中女郎是誰是人人都想破解的謎,就像其他謎一樣,它的解釋取決于傳言的

可信度?!辈还苋藗兿嘈拍欠N說法,油畫《福爾娜瑞娜》仍是人們的至愛。

考研英語閱讀理解精讀100篇unit18

Unit18

Hellobackthere!Thisisme,inthefuture.It*sgreathere.Wefinallyhaverobotsthatdothingsforus,although

noneofthemareveryattractive,atleastnotafterthethirdorfourthdate.Dogsandcatsdevelopedthepowerofspeech

severalyearsago,andturnouttohaveverylittleinterestingtosaybeyondrequestsforfoodand,onthepartofcats,

expressionsofcondescension.

Onethingthathasnotchangedinthe50yearssinceyouguysweremergingandpurgingallovertheplaceisour

relianceonmedia.Todaywehave484,567,543channelsofgreatprogramming,whichcorrespondexactlytothe

populationoftheU.S.It'sreallyfabulous.Eachofushashisorherownmixthatcompletelyservesourinterestsand

virtualhabits.Isayvirtualhabitsbecausenoneofushaveanyrealhabitstospeakof,goodorbad.Theywereoutlawed

in2025,andmostofusagreethatwe*rehappierwithoutany.

OurprogrammingmixturesreachusthroughavarietyofpipelinesallownedbyoneoffourGreatBigMedia

Companies.Theseareallexactlyalikeintheircollectionofassets,eachofthemowningbroadcast,narrowcast,die-cast,

retrocastandcybercast,broadband,narrowband,audio,video,satelliteandanupload-and-downloadphalanxof

option-driveninterfaces.EachofourGreatBigMediaCompanieshasthousandsofbrandsthatmakeusfeelallwarm

andtoastyandprovideanemotionalconnectiontoapastthatnobodycanactuallyremember.WeloveourGBMCsand

buytheirstocksallthetime.

AndtheyYegettingbigger.Notlongago,thelargestGBMCdeclareditselftobeanation,establishedavirtualarmy

andinvadedNovaScotia.Rightnow,it'sfightingtheCanadians,whoareholdingoutforpreferredstockinthenew

entitybeforetheycapitulate.

Sothingshavechangedalot,exceptmaybeforonething.AsFmdictatingthisintothecyber-neural-net,Iam

sittingonasoftobjectwitharatherhighback,whichisnecessaryas,likeallotherhumanbeingsnow,Ihavenoreal

bonestructure.That*sright,it*smybelovedcouch!Isitonmycouchalldaylong.Idobusinessfrommycouch,since

everythingisnowconductedonline.Iamservedmymealsonmycouch.Myfamilymemberscatchupwithone

another'svirtualdaywhilesittingonourcouch.Theonlytimeweleaveourcouchiswhenweareconveyedupstairsto

bed,whichisjustanothercouch.Sofromourcouchtoyours,hello!Thafsyourfuture!Seeyouthere!

注(1):本文選自Time;02/21/2000,,p58;

注(2):本文習(xí)題命題模仿對象2003年真題text4;

1.Whatisimpliedinthefirstparagraph?

[A]Thefuturelifewillbemuchgreaterthanthepresentlife.

[B]Robotswillbecomeassmartashumanbeingsinthefuturelife.

[C]Whatwillbedescribedinthepassageisquiteabsurd.

[D]Catsanddogswillsurelydevelopthepowerofspeechinthefuture.

2.Theauthorusesthephrase“couchpotato”tomeanthosewho.

[A]spendsalotoftimesittingathomewatchingtelevision,surfinginternet,readingetc.

[B]prefertohavepotatoesasmealswhilesittingonthecouch

[C]prefertosleeponcouchratherthanonbed

[D]indulgethemselvesonlyinsleepingandeating

3.Theauthor'sattitudetowardsthefourGreatBigMediaCompaniesisprobablyoneof.

[A]strongdisapproval

[B]mildsatire

[C]reservedconsent

[D]enthusiasticsupport

4.Incontrasttothegreatchangesinthevirtualfuture,onethingthathasnotchangedis?

[AJourway

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論