牛津英語模塊九Unit4Projectzj省公開課金獎(jiǎng)全國(guó)賽課一等獎(jiǎng)微課獲獎(jiǎng)?wù)n件_第1頁
牛津英語模塊九Unit4Projectzj省公開課金獎(jiǎng)全國(guó)賽課一等獎(jiǎng)微課獲獎(jiǎng)?wù)n件_第2頁
牛津英語模塊九Unit4Projectzj省公開課金獎(jiǎng)全國(guó)賽課一等獎(jiǎng)微課獲獎(jiǎng)?wù)n件_第3頁
牛津英語模塊九Unit4Projectzj省公開課金獎(jiǎng)全國(guó)賽課一等獎(jiǎng)微課獲獎(jiǎng)?wù)n件_第4頁
牛津英語模塊九Unit4Projectzj省公開課金獎(jiǎng)全國(guó)賽課一等獎(jiǎng)微課獲獎(jiǎng)?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Unit4ProjectTheWhiteHorseTemple1/20Part1:BriefintroductionPart2:ThebodyPart3:Theendlocation,histoty,position,whobuiltit,whyitwasbuilt...intrestingthings,stories,architecture,peoplerelated..importance,damage,restorationandprotection...

Thestructureofhistoricsites2/20中國(guó)第一古剎

TheWhiteHorseTemplethefirstBuddhisttempleinChina3/20MainideaPart1(para1)Part2(paras2~5)Part3(para6)Part4(paras7~9)Brief____________oftheWhiteHorseTempleThe_____behindthetempleThe___________oftheWhiteHorseTempleThe____________ofthetempleintroductionstoryarchitecturerestorationimportance

TheStructureofthesamplereport4/20Beforeoffcialstravelledwestwardsdreamtinterpret...instruct...India5/20Thearchitecture(para.6)

Inthecenter:Bothsides:Inthesouth-eastcorner:Asouthern-facingcourtyardthatisshapedlikearectangleHallsforprayingandchanting,receivingguests,androomswherethemonksliveQiyunPagoda---typical6/2013-storeypagodaanIndian-styleBuddhisttemplethefirstknownBuddhistpagodathetombsofthetwoIndianmonksinterestingthingQiyunPagoda7/20Theimportanceofthetemple1.theoldestonestillinuse2.ItisfromtheWhiteHorseTemplethattheBuddhismspread.3.Thenewly-builtpagodarepresentsthefriendshipbetweenChinaandIndia4.Itremainsapopularsightseeingdestination.8/20Review:(part1)Thetypicalintroductiontoahistoricsite?(location)Unit1.Canada---landofthemapletree位于多倫多城市中心加拿大國(guó)家電視塔,又被簡(jiǎn)稱為CN塔。1.LocatedintheheartofTorontoistheCanadianNationalTower,whichisoftencalledtheCNtowerforshort.OccupyingtheheartoftheToronto,theCanadianNationalTowerisalsocalledtheCNtowerforshort.9/20Practice:---白馬寺坐落于中國(guó)中東部河南省洛陽市,從來以中國(guó)第一古剎而聞名于世。

Locatedin

Luoyang,

HenanProvinceinthecentraleastofChina,theWhiteHorseTempleisknownas

thefirstBuddhisttempleinChina.10/20Part2:generallydescribetheinfluence/reputation/fameofahistoricsite2.古希臘人對(duì)西方文明影響是無人能及。是他們促進(jìn)了在哲學(xué)、科學(xué)、數(shù)學(xué)、藝術(shù)、建筑、歌劇、政治和體育等各個(gè)領(lǐng)域進(jìn)步。

NoonehashadagreaterimpactonWesterncivilizationthantheancientGreeks.Theywereresponsibleformanyadvances…11/20明清陵墓是迄今發(fā)覺最令人印象深刻文化遺址之一。TheMingandQingImperialTombsareamongthemostimpressiveculturalremainstobefoundanywhere.

4.TheWhiteHorseTemple_____________________(對(duì)外開放)and_______________________.(保留完好).isopentothepublicisstillingoodcondition12/20(describetheinfluenceoftheWhiteHorseTempleontheancientChineseBuddhistculture:)Notemple________________________________________________________________________.毋庸置疑,白馬寺仍是迄今為止我國(guó)最具影響力佛教寺廟之一。hashadagreaterimpactontheancientChineseBuddhistculturethantheWhiteHorseTemple.ThereisnothingambiguousthattheWhiteHorseTempleremainstobeoneofthemostinfluentialBuddhisttemplesinChinauptillnow.Practice:

13/20Part2:Howtovividlydescribethestorybehind…1.Thestorybehindthetempleisthat…2.印尼國(guó)旗上那些顏色意義流傳著好幾個(gè)版本說法,最為普遍說法是…另外一個(gè)說法是TherearemanyexplanationsofferedforthemeaningsofthecolorsontheIndonesianflag.Themostcommononeisthat…Anothersuggestionisthat…14/201.Thestorybehindthetempleisthat…2.Therearemanyexplanationsofferedfor…Themostcommononeisthat…Anothersuggestionisthat…3.Thestorydatesbackto....,andthestorygoeslikethis....4.Itissaidthat…/Itisbelievedthat…Part2:Howtovividlydescribethestorybehind…15/20Elementsshouldbeinvolvedin:

charactersinvolvedtimeplacemajoreventsconcernedend16/20Part3:Thetypicalexpressionsfordescribingthearchitecture

1.

TheWhiteHorseTempleisveryinterestingandvariedinitsarchitecture,particularlyinbuildingheightandstyle.2.

TheInvertedSentences:1)陵恩殿位于第二進(jìn)院落內(nèi),為長(zhǎng)陵尤其增添了雄偉和壯麗。AddingtotheimpressivenessandbeautyofChangling

istheLingenPalace,whichislocatedinthesecondcourtyard.17/20

院落兩邊是一些用于誦經(jīng)祈禱,接待香客廳室以及和尚居住禪房。Onbothsidesofthecourtyard

areanumberofdifferenthallsforprayingandchanting,receivingguests,andtheroomswherethemonkslive.建筑群東南角上是一座13層塔,或者說是一座印度格調(diào)佛塔,建于Honglu塔更名之后。

Inthesouth-eastcornerofthecomplex

isa13-storeypagoda,oranIndian-styleBuddhisttemple,whichwasbuiltaftertheHongluTemplewasrenamed.Part3:Thetypicalexpressionsfordescribingthearchitecture

18/20Part4:Therestorationandimportanceofthehistoricsite.關(guān)于白馬寺,最令人著迷是OneofthemostcharmingthingsabouttheWhiteHorseTempleisthat…2.它是政府第一批列為接收國(guó)家特殊保護(hù)歷史建筑,而且一直以來都是非常受歡迎旅游勝地。Itisoneofthefirsthistoricbuildingsthatthegovernmentlistedtoreceivespecialstateprotection,anditwillremainapopularsightseeingdestinationasithasalwaysbeen.19/20Part4:Therestorationandimportanceofthehistoricsite.4.然而,貫通整個(gè)歷史,極少有什么古代建筑能夠免于被損壞。衛(wèi)城也不例外。However,throughouthistory,fewancientmonumentshavecompletelyavo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論