新視界大學英語綜合教程第二冊-課后翻譯題答案_第1頁
新視界大學英語綜合教程第二冊-課后翻譯題答案_第2頁
新視界大學英語綜合教程第二冊-課后翻譯題答案_第3頁
新視界大學英語綜合教程第二冊-課后翻譯題答案_第4頁
新視界大學英語綜合教程第二冊-課后翻譯題答案_第5頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

新視界大學英語綜合教程第二冊課后翻譯題答案Unit1

1

獨立思考能力是大學生必備的素質(zhì)之一。(think

for

yourself;

quality)

The

ability

to

think

for

yourself

is

one

of

the

qualities

that

college

students

must

have.

2

雖然大家對這部電影好評如潮,我卻不怎么喜歡這部電影。(despite;

not

think

much

of)

Despite

all

the

good

comments

the

film

received,

I

didn’t

think

much

of

it.

3

有陌生人或外國人在場時,她總是不愿意說話。(in

the

presence

of

sb;

reluctant)

In

the

presence

of

strangers

or

foreigners

she

is

always

reluctant

to

talk.

4

正要離開書店時,他發(fā)現(xiàn)了自己一直在尋找的一本書。(be

about

to

do

sth)

He

was

about

to

leave

the

bookshop

when

he

found

a

book

that

he

had

been

looking

for.

5

會上,大家對如何提高學生的閱讀技能進行了更詳細的探討。(at

length)

How

to

improve

students’

reading

skills

was

discussed

at

greater

length

at

the

meeting.

1Butinmostcircles,particularlyinplacesthatshapeourlives–families,schoolsandmostworkplaces–thinkingforyourselfisregardedwithsuspicion.然而,在大多數(shù)圈子里,尤其是在我們生活中的重要場所——如家庭、學校以及大部分工作場所——獨立思考受到人們的質(zhì)疑。2Hardlyanyonehasbeenencouraged,muchlesstrained,tothinkforthemselves,andtheirteachersandparentsandbossesweren’teither.很少有人受到鼓勵進行獨立思考,更別提接受相關(guān)的訓練,就連他們的老師、父母和老板也是如此。3Isawthegirlacrosstheaislefrommeleanforwardandpeerovertheshoulderoftheboyinfrontofherwhowasscribblingsomething.我看見跟我隔著過道的那個女同學向前探了一下身子,從前座男生的肩膀上方偷窺他正在草草寫些什么。4Iwastooscaredaroundthatteacherfortherestofmyyounglifetothinkverywellinherpresence.在后來的青春歲月里,我一見到這位老師就害怕,只要她一出現(xiàn),我就無法好好思考。5Hadsheaffirmedourintelligencefirstandspokenaboutthejoyofthinkingforourselves,hadshenotfannedourfearofher,wewouldallhavelearnedevenmorepowerfullywhatitmeanttodoourthinking.如果她能首先肯定我們的聰明才智,跟我們談?wù)劒毩⑺伎嫉臉啡?,如果她沒有激起我們對她的畏懼,我們就可以更深切地體會到獨立思考的意義。Unit2

1

雖然體育運動的形式多種多樣,但它們有一個共同之處:所有的運動都是為了增強人們的體質(zhì)(despite;

have

in

common)

Despite

the

different

forms

of

sports,

they

have

one

thing

in

common:

All

of

them

are

to

strengthen

people’s

health.

2

四年一次的奧運會對促進各國間的友誼起著重要作用。(play

a

role;

promote)

The

Olympic

Games,

which

take

place

every

four

years,

play

an

important

role

in

promoting

friendship

between

different

countries.

3

兩國間的文化交流在中斷了兩年后,于去年重新開始。(exchange;

resume)

After

having

stopped

for

two

years,

cultural

exchanges

between

the

two

countries

resumed

last

year.

4

體育鍛煉是很重要,但它代替不了健康的飲食。(substitute

for)

Physical

exercise

is

important,

but

it

is

no

substitute

for

healthy

diet.

5

在中國,只要說到國球,人們自然會想到乒乓球。(whenever;

speak

of)

Whenever

people

speak

of

the

national

ball

in

China,

people

will

think

of

table

tennis.

1Itistruethatintheancientperiod,theSilkRoadservedasachanneloftradeandculturalexchangebetweentheEastandWest,whichmayhaveallowedanawarenessoftheancientOlympicmovementtopassfromGreecetoChina.古時候,絲綢之路作為東西方貿(mào)易往來和文化交流的渠道,確實可能讓中國了解到希臘古代奧林匹克的發(fā)展。2Yetsportappearstoplayamorefundamentalanddeeply-rootedroleinnationalcultureandsocio-politicallifeinallsocialcommunitiesatalltimes.然而,縱觀古今,體育運動在任何一個國家的文化和社會政治方面似乎都發(fā)揮著更為重要、更為根深蒂固的作用。3Induecourse,thesesameskillswerecalledintoplaynotjustintheOlympicGamesbutalsointhesportingeventswhichwereheldinChinaandelsewhere.到了適當?shù)臅r候,不僅僅奧運會,在中國以及其他地方舉辦的體育賽事中也用到了這些技能。4Sportwasusedasaformofmilitarytraining,toimproveanarmy’sabilitytobeattheenemywithorwithoutweapons.體育被用作軍事訓練的一種形式,以增強軍隊徒手或用武器擊敗敵人的能力。5TheGreekphilosopherPlatoadvisedthatphysicaltrainingandhealtheducationshouldbeincludedintheschoolcurriculum,alongsidephilosophy,music,literatureandgymnastics.希臘哲學家柏拉圖主張將體育鍛煉和健康教育包含到學校的課程中去,和哲學、音樂、文學、體操一起構(gòu)成教學內(nèi)容。

Unit5

1.兩年前我對網(wǎng)球產(chǎn)生了興趣,現(xiàn)在我每周都打兩次網(wǎng)球。(take

up)

I

took

up

tennis

two

years

ago,

and

now

I

play

tennis

twice

a

week.

2.對有年齡段的人來說,看電視仍然是最常見的休閑活動。(using

gerund

as

subject)

Watching

television

is

still

the

most

common

leisure

activity

for

people

of

all

ages.

4

希望工程幫助那些因為貧困而輟學的學生重返校園。(drop

out)

The

Project

Hope

helps

those

students

whoropped

out

of

school

because

of

poverty

return

to

school.

5

為了孩子能受到良好的教育,父母往往要做出很大犧牲。(make

sacrifices)

Parents

usually

have

to

make

many

sacrifices

to

ensure

that

their

children

receive

a

good

education.

1Onoccasionslikethis,you’dexpectsomeonelikemetostandbeforeyouandgiveyouadviceabouthowtoconductyourlivesatcollegeoverthenextthreeyears.在這樣的場合,你們會希望有個人,比如說我,站在你們面前,給你們一些關(guān)于怎樣安排未來三年大學生活的建議。2Ithoughtweweretoldthatdoingwellinourstudieswasthesurestwaytoequipusforthebestoccupations,andtofacilitatesomethingwhichisinourconstitution:thepursuitofhappiness.我想我們總被教導說搞好學業(yè)是獲取好工作和幫助我們追求幸福的最可靠的途徑(追求幸福的權(quán)利是寫在憲法中的)。3Eversincewebeganourformaleducation,we’vebeentoldtimeandagainthathighschooldropoutswerenotmeanttobeourrolemodels,theywerepeoplewhoseexamplewastobeavoidedatallcosts.自從我們開始接受正規(guī)教育,就一再有人告訴我們,中學輟學的人并不是我們的榜樣,我們無論如何都不能成為他們那樣。4Thepointisthis:Oureducationsystemisoftentooconcernedwithacademicsuccessattheexpenseoftheoveralldevelopmentofthechil

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論