版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
IBibliographyAlousque,I.TheRoleofCognitiveOperationsintheTranslationofFilmTitles[J].ProcediaSocialandBehavioralSciences,2015(212):237–241.Surdyk,A.&A.Urban.MistranslationsofFilmTitles:BetweenFidelityandAdvertising[J].Glottodidactica,2016(43):153-170.Cay,D.Perspectives:StudiesinTranslatology[M].Beijing:TsinghuaUniversityPres2008(01):89-90.AydinYildiz,T.TheEffectofVideoswithSubtitlesonVocabularyLearningofEFLLearners[J].InternationalJournalofHumanitiesandSocialScience,2017(7):125-130.Etemadi,A.EffectsofBimodalSubtitlingofEnglishMoviesonContentComprehensionandVocabularyRecognition[J].InternationalJournalofEnglishLinguistics,2012(2):239-248.Gorjian,B.TheEffectofMovieSubtitlingonIncidentalVocabularyLearningamongEFLLearners[J].InternationalJournalofAsianSocialScience,2014(4):1013-1026.LiuXiao.&XiongShuhuang.ABriefAnalysisofSubtitleTranslationBasedontheInterculturalPerspective:ACaseStudyofKungFuPanda[J].US-ChinaForeignLanguage,2019(4):178.PengYunhuan.&YaoLinbo.ResearchonEnglishTranslationofChineseLiteraryTermsfromthePerspectiveofInternationalCommunication:InterpretationandStandardization[J].ContemporarySocialSciences,2021(6):1-12.黃靈.淺析英語電影字幕翻譯方法[J].青年文學(xué)家,2020(23):7-11.金卓.電影字幕英漢翻譯理論的對比性研究:以15部流行動畫電影雙語字幕為例[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,2018(06):29-35.劉暢立.影視字幕翻譯的再創(chuàng)造探究[J].湖南第一師范學(xué)院學(xué)報(bào),2022(01):56-64.黃忠廉.翻譯方法論[M].中國社會科學(xué)出版社,2009(23):7-8.李曉艷.電影字幕翻譯在語境翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J].海外英語,2020(15):16-29.樊瀟笛.淺析英語影視作品字幕翻譯策略[J].國際公關(guān),2020(01):106-117.喬衛(wèi)華.英語電影字幕翻
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度漁船租賃與漁業(yè)政策研究服務(wù)合同4篇
- 2025年度租賃房屋租賃合同稅費(fèi)繳納指南4篇
- 2025年文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)合伙人合作協(xié)議書模板3篇
- 2025年度專業(yè)賽車場車手雇傭合同3篇
- 2025年物產(chǎn)中大金屬集團(tuán)有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 《廉政風(fēng)險(xiǎn)防控培訓(xùn)課件》
- 2025年貴州遵義金控集團(tuán)有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 二零二五年度米面油食品安全風(fēng)險(xiǎn)評估與監(jiān)控合同4篇
- 2025年消防給排水系統(tǒng)管網(wǎng)優(yōu)化設(shè)計(jì)施工合同2篇
- 2025年度重型工業(yè)門采購安裝合同范本4篇
- 中國華能集團(tuán)公司風(fēng)力發(fā)電場運(yùn)行導(dǎo)則(馬晉輝20231.1.13)
- 中考語文非連續(xù)性文本閱讀10篇專項(xiàng)練習(xí)及答案
- 2022-2023學(xué)年度六年級數(shù)學(xué)(上冊)寒假作業(yè)【每日一練】
- 法人不承擔(dān)責(zé)任協(xié)議書(3篇)
- 電工工具報(bào)價(jià)單
- 反歧視程序文件
- 油氣藏類型、典型的相圖特征和識別實(shí)例
- 流體靜力學(xué)課件
- 顧客忠誠度論文
- 實(shí)驗(yàn)室安全檢查自查表
- 證券公司績效考核管理辦法
評論
0/150
提交評論