2024教師資格語文核心知識(shí)點(diǎn)必考點(diǎn)_第1頁
2024教師資格語文核心知識(shí)點(diǎn)必考點(diǎn)_第2頁
2024教師資格語文核心知識(shí)點(diǎn)必考點(diǎn)_第3頁
2024教師資格語文核心知識(shí)點(diǎn)必考點(diǎn)_第4頁
2024教師資格語文核心知識(shí)點(diǎn)必考點(diǎn)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2024教師資格語文核心知識(shí)點(diǎn)必

考點(diǎn)

【文學(xué)理論】

1.文學(xué):指以語言文字為工具,形象化地反映客觀現(xiàn)實(shí)的藝

術(shù),包括戲劇、詩歌、小說、散文等,是文化的重要表現(xiàn)形式,

以不同的形式(稱作體裁)表現(xiàn)內(nèi)心情感和再現(xiàn)一定時(shí)期和一定

地域的社會(huì)生活。

2.審美意識(shí):是主體對(duì)客觀感性形象的美學(xué)屬性的能動(dòng)反映。

包括人的審美感覺、情趣、經(jīng)驗(yàn)、觀點(diǎn)和理想等。

3.創(chuàng)造主體:文學(xué)創(chuàng)造的主體是存在于藝術(shù)生產(chǎn)活動(dòng)中的藝

術(shù)生產(chǎn)者,即作家這種特殊的生產(chǎn)者。文學(xué)創(chuàng)造的主體是美的體

驗(yàn)者、評(píng)價(jià)者和創(chuàng)造者。文學(xué)創(chuàng)造的主體是具體的社會(huì)人。

4.創(chuàng)造客體:文學(xué)創(chuàng)造的客體是整體性的社會(huì)生活,是具有

審美價(jià)值的或經(jīng)過審美提煉而具有審美價(jià)值的社會(huì)生活,是作家

體驗(yàn)過的社會(huì)生活。

5.藝術(shù)真實(shí):藝術(shù)家從生活真實(shí)中提煉、加工、概括和創(chuàng)造

出來的,通過藝術(shù)形象集中反映了一定歷史時(shí)期的本質(zhì)、規(guī)律的

社會(huì)生活的真正面貌。藝術(shù)真實(shí)是藝術(shù)作品應(yīng)具備的重要品格,

是藝術(shù)職能得以有效發(fā)揮的重要條件。

6.藝術(shù)構(gòu)思:藝術(shù)構(gòu)思是作家在深入生活和體驗(yàn)生活的基礎(chǔ)

上按照其創(chuàng)作意圖把對(duì)實(shí)際生活的感受與認(rèn)識(shí)統(tǒng)一起來,醞釀、

創(chuàng)造成為藝術(shù)形象而進(jìn)行的一系列的形象思維活動(dòng)。

7.藝術(shù)形式:形式是指事物和現(xiàn)象的內(nèi)容要素的組織構(gòu)造和

外在形式。藝術(shù)形式與藝術(shù)內(nèi)容并舉,指的是藝術(shù)作品內(nèi)部的組

織構(gòu)造和外在的表現(xiàn)形態(tài)以及種種藝術(shù)手段的總和。

8.意境:意境是指抒情性作品中呈現(xiàn)的那種情景交融、虛實(shí)

相生、活躍著生命律動(dòng)的韻味無窮的詩意空間。

9.意象:意象是認(rèn)知主體在接觸過的客觀事物后,根據(jù)感覺

來源傳遞的表象信息,在思維空間中形成的有關(guān)認(rèn)知客體的加工

形象,在頭腦里留下的物理記憶痕跡和整體的結(jié)構(gòu)關(guān)系。這個(gè)記

憶痕跡就是感覺來源信息和新生代理信息的暫時(shí)連接關(guān)系。

10.創(chuàng)作個(gè)性:是作家在創(chuàng)作實(shí)踐中養(yǎng)成并表現(xiàn)在他作品中的

性格特征。這種性格特征,是作家世界觀、藝術(shù)觀、審美趣味、

藝術(shù)才能及氣質(zhì)秉賦等綜合形成的一種習(xí)慣性行為方式的表現(xiàn)。

它制約和影響著文學(xué)風(fēng)格的形成和表現(xiàn)。

古詩詞鑒賞

鑒賞古詩詞的思想內(nèi)容包括兩個(gè)方面的內(nèi)容:一是了解詩詞

的內(nèi)容,把握詩詞的主旨;二是體味詩詞所蘊(yùn)涵的思想感情。評(píng)

價(jià)詩詞的思想內(nèi)容和詩(詞)人的觀點(diǎn)態(tài)度,還需抓住不同類別詩

詞的特點(diǎn)。

1.寫景抒情一一品味意境,揣摩感情

這類詩歌一般都要營造一個(gè)特定的意境,讓讀者在品味意境

的基礎(chǔ)上揣摩作者的感情。鑒賞這類詩歌主要是展開想象和聯(lián)想,

使詩歌描繪的畫面如在眼前,自己也仿佛置身于畫面之中,進(jìn)而

揣摩作者的思想感情。王維的《鳥鳴澗》詩歌運(yùn)用桂花、春山、

月出、山鳥等自然景物創(chuàng)造出靜謐的意境,吟詠想象,就能理解

作者對(duì)幽靜的山澗景物的喜愛之情。賀知章的《詠柳》,韋應(yīng)物

的《滁州西澗》,杜甫的《絕句》(兩個(gè)黃鵬鳴翠柳),都屬于這

類詩歌,可運(yùn)用這種方法引導(dǎo)學(xué)生揣摩。

2.托物寄興一一辨物明志,把握主旨

這類詩歌往往運(yùn)用比興或象征的表現(xiàn)手法,借用某一事物表

現(xiàn)某種主題。鑒賞這類詩歌首先要辨析"物"的特征,揣摩議論

抒情的句子,進(jìn)而明確所要表現(xiàn)的主旨。虞世南的《蟬》就是一

首托物寄興的短詩。首先要理解詩中"蟬"的特征,蟬生性高潔,

棲高飲露,聲音遠(yuǎn)播。后兩句的議論則是表明主旨的:立身品格

高潔的人,并不需要某種外在的憑借,自能聲名遠(yuǎn)播。又如駱賓

王的《詠蟬》則是借蟬抒寫自己遭誣的處境,政治上的不得意及

高潔的品性,詠物寄情寓興達(dá)到了物我一體的境界。曹鄴的《官

倉鼠》則借官倉里的老鼠比喻那些只知道吮吸人民血汗的貪官污

吏。

3.憂國憂民一一知人論世,領(lǐng)悟情感

古代不少詩人以天下為己任,寫出了許多憂國憂民之作,尤

其是在特定的時(shí)代背景中,如唐朝安史之亂、藩鎮(zhèn)割據(jù)時(shí)期,南

宋統(tǒng)治者偏安江南時(shí)期等。理解這類詩歌要聯(lián)系時(shí)代背景,做到

知人論世,進(jìn)而領(lǐng)悟作者的憂國憂民的思想感情。

4.思鄉(xiāng)懷人一一領(lǐng)悟意象,理解感情

這類詩歌往往借助于某些具體意象,抒發(fā)詩人懷念家鄉(xiāng)、思

念親人的感情。如李白的《春夜洛城聞笛》,詩人身在東都洛陽,

聽到了飽含離愁別緒的《折楊柳》曲,思念家鄉(xiāng)之情頓生。借助

于《折楊柳》這支曲子,理解傳統(tǒng)文化中楊柳的內(nèi)涵,這首詩蘊(yùn)

涵的感情就能把握了。古詩中還常常借大雁、月亮等意象表達(dá)思

鄉(xiāng)懷人之情。

5.懷古傷今一一聯(lián)系背景,理解典故

這類詩往往通過對(duì)古人、古事、古跡的描繪,或借古諷今,

或懷古傷己,或發(fā)表某種感慨。理解這類詩歌,首先要聯(lián)系相關(guān)

的寫作背景,弄清作者的寫作意圖;其次要正確理解所運(yùn)用的一

些典故。如蘇軾的《念奴嬌?赤壁懷古》,首先要了解詞人寫這

首詞時(shí)已年近半百,但沒有受到統(tǒng)治者的重用,空有報(bào)國之志而

又報(bào)國無門,壯志難酬;其次要理解詞中所描寫的古人古事,周

瑜雄姿英發(fā)、羽扇綸巾、指揮若定的形象,進(jìn)而理解作者的寫作

目的是懷古傷己:借周瑜的年輕有為抒發(fā)自己年近半百而功業(yè)無

成的感慨。

又如理解辛棄疾的《永遇樂?京口北固亭懷古》,要聯(lián)系南宋

統(tǒng)治者偏安江南的背景,又要理解劉義隆、孫權(quán)、劉裕、廉頗等

典故的含義。既表現(xiàn)了對(duì)統(tǒng)治者不思恢復(fù)的強(qiáng)烈不滿,又表現(xiàn)了

對(duì)統(tǒng)治者不重用自己的憤慨,既懷古傷今,又懷古傷己。其他如

李白的《越中覽古》、劉禹錫的《石頭城》也屬于這類詩歌。

6.闡發(fā)哲理一一理解現(xiàn)象,準(zhǔn)確闡發(fā)

這類詩在宋代特別多,因?yàn)樗卧姵缟欣砣?。詩歌往往由某?/p>

自然現(xiàn)象入手,發(fā)表某種有普遍意義的見解。理解這類詩歌,首

先要理解所描寫的某種現(xiàn)象;其次能用準(zhǔn)確的語言闡發(fā)詩中蘊(yùn)涵

的哲理。如蘇軾的《題西林壁》描繪的是廬山的自然景觀,即從

不同的角度會(huì)看到不同的景象,闡發(fā)的哲理是要多角度看問題,

否則就會(huì)看不清事物的本來面目。

7.送別友人一一分析情景,理解情感

古代詩人往往以詩會(huì)友,以詩別友。在送別友人時(shí)寫了大量

的送別詩。這類詩有直接表現(xiàn)與朋友間的深情厚意的,有借送別

表現(xiàn)某種品質(zhì)、胸襟、抱負(fù)的。理解這類詩要從所描繪的景物與

所描繪的感情兩方面入手。如王維的《送元二使安西》所描繪的

是送別餞行的場(chǎng)景。它抒發(fā)送別朋友時(shí)依依不舍的感情,是借助

于柳這一意象來表達(dá)的。又如王昌齡的《芙蓉樓送辛漸》描繪的

是江邊送別的時(shí)間、自然環(huán)境,表現(xiàn)了自己純潔高尚的品格。此

外,高適的《別董大》,白居易的《賦得古原草送別》,也都是

送別詩中的佳作。

8.邊塞詩——揣摩語氣,品味內(nèi)容

盛唐有兩個(gè)重要的詩派:山水田園詩派和邊塞詩派。邊塞詩

人有高適、岑參等,他們或借詩歌表現(xiàn)對(duì)統(tǒng)治者的不滿,或表現(xiàn)

守邊將士對(duì)家鄉(xiāng)的思念,或表現(xiàn)自己殺敵報(bào)國的決心和豪情壯志。

理解這類詩歌要品味詩句的語氣,進(jìn)而品味詩歌的思想內(nèi)容。王

昌齡的《出塞》從"但使"和"不教"兩個(gè)詞語中,可以看出作

者對(duì)統(tǒng)治者用人不當(dāng)?shù)牟粷M。他的另一首詩《從軍行》表現(xiàn)的則

是守邊將士誓死衛(wèi)國的決心,表現(xiàn)了強(qiáng)烈的愛國主義精神。王之

渙的《涼州詞》表現(xiàn)的是守邊將士思念家鄉(xiāng)的感情。

【詞類活用的條件】

L兩個(gè)名詞連用

如果既不是并列結(jié)構(gòu)又不是偏正結(jié)構(gòu),則前一名詞活用為動(dòng)

詞,后一名詞做它的賓語。如:遂王天下,"王天下"不是"王

和天下"而是"統(tǒng)治天下"。

2.形容詞、名詞放在"所"字后面,活用為動(dòng)詞

如:世之所高,莫若皇帝。

3.名詞、形容詞放在"能、可、足、欲"等能愿動(dòng)詞后面,

活用為動(dòng)詞

如:寡人欲相甘茂,可乎?

4.名詞放在副詞后面活用為動(dòng)詞

如:不足生于不農(nóng)。

5.名詞、形容詞放在"之""我"等代詞前面,活用為動(dòng)詞

如:既臣大夏而君之。

6.名詞后面用介詞結(jié)構(gòu)作補(bǔ)語,這個(gè)名詞活用為動(dòng)詞

如:請(qǐng)勾踐女女于王。

7.名詞用"而"連接時(shí),活用為動(dòng)詞

如:君人者,隆禮尊賢而王。

翻譯有直譯和意譯兩種。所謂直譯,就是將原文中的字字句

句落實(shí)到譯文中,譯出原文中用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式

上也要求與原文保持一致。其主要之點(diǎn)分述如下:

1.字字落實(shí)

"字字落實(shí)",是一個(gè)原則的要求,應(yīng)區(qū)別以下不同情況:

(1)留。人名、地名、國名、朝代名、官職名等專有名詞原樣

保留,不必翻譯。

(2)刪。對(duì)那些起語法作用原沒有實(shí)際意義的虛詞,或者是表

敬稱、謙稱而沒有實(shí)際意義的詞,在譯文中可以刪去。

(3)換。對(duì)那些古今意義上有差別或多義詞,換成相應(yīng)的現(xiàn)代

漢語的詞語。如"六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦"中,

"兵"應(yīng)換成"兵器","利"應(yīng)換成"鋒利","弊"應(yīng)換成

"弊病""毛病"等。所謂字字落實(shí),主要是指這一類"字"的

落實(shí)。

(4)對(duì)。對(duì)已由單音節(jié)詞發(fā)展成雙音節(jié)詞語的,我們可以采用

對(duì)譯的辦法處理。如:"臣聞求木之長者,必固其根本。"其中,

"求"現(xiàn)在變成了"要求","木"現(xiàn)在變成"樹木","固"

是使動(dòng)用法,變成"使……牢固”。整句就可以翻譯成:我聽說

想要樹木長的高大,就一定要讓它的根生得牢實(shí)。

(5)增。對(duì)文言句子中的省略部分,翻譯的時(shí)候應(yīng)該為了使語

句通順,必須增補(bǔ)出來。如:"士志于道而恥惡衣惡食者,未足

與議也。""未足"之前省略了主語"我們","與"后面省略

了賓語"之",翻譯時(shí)應(yīng)補(bǔ)出:對(duì)那些追求儒道卻把穿得不好、

吃得不好當(dāng)作恥辱的讀書人,我們不值得和他們議論。

(6)調(diào)。對(duì)于文言倒裝句,翻譯的時(shí)候,必須按現(xiàn)代漢語的語

言習(xí)慣順句。如:"凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪惡。"這

是一個(gè)定語后置句,首先順句為:凡不能教子女者人,亦非欲陷

其罪惡。再翻譯之。

2.譯出原文用詞的特點(diǎn)

用詞的特點(diǎn),主要是指活用的詞類。譯出原文用詞的特點(diǎn),

即譯文要正確表述出活用的情況。如《過秦論》"外連衡而斗諸

侯"一句中,"外",名詞作狀語,應(yīng)譯為"對(duì)外";"連衡"

這里用作動(dòng)詞,應(yīng)譯為"用連衡的策略";"斗”,用作使動(dòng)詞,

應(yīng)譯為"使……爭斗"。全句譯為:(秦國)對(duì)外用連衡的策略使

諸侯自相爭斗。這便譯出了全句用詞的特點(diǎn)。

3.譯出原文造句的特點(diǎn)

所謂原文造句的特點(diǎn),指原文所使用的與現(xiàn)代漢語不同的句

式特點(diǎn)。譯出這種造句的特點(diǎn),要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論