版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
Chapter5
Changesinwordmeaning詞義的變化1.Andwhy,whenIwindupmywatch,Istartit,ButwhenIwindupthisessay,Iendit.2.Whydopeoplereciteataplay,andplayatarecital(獨(dú)奏)?
I.Polysemy(一詞多義)II.Typesofsemanticchange(詞義變化的方式)I.Polysemy(一詞多義)
Polysemy
-Greekorigin:Polys:much;
sema:meaning
Thesamewordmayhavetwoormoredifferentmeanings.MostEnglishwordsarepolysemic.Asignofthesuperiorityofthatlanguage.1.Primarymeaning(原始意義;基本意義)andderivedmeaning(派生意義)Primarymeaningreferstowhatawordoriginallymeant;derivedmeaningreferstothemeaningspringingfromtheoriginalmeaning(詞在語言發(fā)展過程中形成的).Eg.Harvest秋天(autumn)Pain(懲罰),此義僅用于下列詞組:Painsandpenalties刑法On/underpainof(death)違者處(死)2.Centralmeaning(中心意義)andsecondarymeaning(次要意義)CentralmeaningequalsPrimarymeaningRadiation詞義的輻射:theprocessinwhichtheprimaryorcentralmeaningstandsatthecenterwhilesecondarymeaningsradiatefromitineverydirectionlikerays.Eachofthesecondarymeaningsisindependentofalltherest,andmaybetracedbacktothecentralmeaning.Hand(手)I’monlyinterestedinthebirdsinmyhands.(擁有)Hesethishandstothecontract.(簽字)Mysonwriteagoodhand.(字)Wegavethesingerabighand(鼓掌)Weneed20morehands.(人手)Concatenation連鎖聯(lián)結(jié)Theprocesswherethelatermeaningisrelatedtotheproceedingoneonly,justlikeachain.Thoughthelatestsensecanbetracedbacktotheoriginal,thereisnodirectconnectionbetweenthetwo.E.g:cheater:其原意為“anofficerwhoattendedtoescheats”即,看管領(lǐng)主的土地的官吏。后因這種人常常損公肥私成為不老實(shí)的人(adishonestperson),現(xiàn)在作“騙子”解。此義與原義已失去聯(lián)系。
candidate
源自拉丁語candidatus(white-robbed穿白衣的),原義指“穿白衣的人”(apersondressedinwhite),后用來指“穿白衣的謀求公職的人”(awhite-robbedseekerforoffice)。這與古羅馬的風(fēng)俗有關(guān),當(dāng)時(shí)凡候選人參加選舉時(shí)均需穿上白衣。隨著語言的發(fā)展,“穿白衣的”的原始意義喪失,只保留“候選人”(aseekerforoffice)一義。顯然,此義與原義已經(jīng)分離。II.Typesofsemanticchange(詞義變化的方式)CausesofSemanticChange:1.Historicalcause:Itrefersthatawordretrains(抑制;束縛)itsoriginalform,butitsmeaninghaschangedbecausetheobjectwhichitdenoteshaschanged.e.g.carmeanstwo-wheeledfromLatin,nowitmeansamoderntransport.2.Socialcause:Itrefersthatchangeinwordmeaningresultingfromaconstantverbaltransferbetweencommonwordsandvarioustechnicalwords.e.g.Feedback(微分反饋;微分反應(yīng)
)originallyisanelectricityword,nowchangedtoacommonwordmeans“respond”.
3.Foreigninfluences:Itrefersthattheinfluencesofforeignwordscausethewordmeaningchanged.e.g.pigmeansakindofanimalanditsmeatorginally,butaftertheNormanconquest,thiswordmeansakindofanimalonly,porkisusedtomeanitsmeat。4.Psychologicalcause:1)Euphemism(委婉詞):Itrefersthatthewordchangedafterpeopleusemild,agreeablelanguagewhenspeakingofanunpleasantorembarrasingfactandoftaboosubjects.Suchasdeathcanbeusedas“gowest”.2)Cynicism(挖苦語):Itrefersthatthedesiretosneerandtobesarcasticcausethesemanticchange.e.g.sanctimoniousmeans‘’devote,holy‘’andnowmeans‘’pretendingtobeveryholyorpious(虔誠的)'‘;eg.Besanctimonious.道貌岸然1.Extensionofmeaning詞義的擴(kuò)展2.Specializationofmeaning詞義的縮小4.Degenerationofmeaning詞義的降格5.Transformationofmeaning詞義的轉(zhuǎn)移詞義的變化3.Elevationofmeaning詞義的升格2ExtensionofMeaningItisalsocalledwideningofmeaningorgeneralization.It’saprocessbywhichawordwhichoriginallyhadaspecializedmeaninghasnowbecomegeneralized.
FourkindsofextensionA.Fromspecifictogeneral從特指到泛指
B.Frompropernounstocommonnouns從專有名詞到普通名詞C.Fromconcretetoabstract從具體到抽象D.Fromtechnicaltermstogeneralwords術(shù)語到普通詞匯A.Fromspecifictogeneral從特指到泛指ExamplePicture:originally:apaintingordrawingThepresentmeaningaphotographacinematicpicture電影畫面anx-raypictureX光片
aTVpictureanypictureMoreExamplesrubbishOriginally:rubble(碎石)Now:anythingworthlessB.FrompropernounstocommonnounsAntonomasia[?nt?n?'me?z??]換稱theuseofapropernountoconveyageneralidea
tantalize逗弄;致命的誘惑GreekMyth:akingpunishedforhismisdeedsbyhavingtostandinwaterthatrecedeswhenhetriestodrinkitandunderfruitthatmovesawayashereachesforit.【希臘神話】坦塔羅斯(呂狄亞王,因犯有罪孽被罰站在冥界齊頸的水中,頭上有果樹,但他卻不能喝到水、吃到果子)TantalusArgus百眼巨人Greekmyth:agiantwith100eyes.Afterhewaskilled,hiseyesweretransferredtothePeacock’s(孔雀)tailArgus-eyed:keen-sighted;Observant明察秋毫的Example:ItisimpossibletocheatwhenthatArgus-eyedprofessorgivesanExam.Narcissus
水仙花Narcissus:Greekmyth:abeautifulyouthwhofellinlovewithhisreflectioninapool,hencetheword:narcissismandthemeaning:aninterestinoradmirationforoneself.
(源于希臘神話中一個(gè)叫Narcissus那喀索斯的青年,只對(duì)自己的水中倒影愛慕不已,最終在顧影自憐中抑郁死去,死后變成了花,人們稱之為水仙花。)Pinchbeck冒牌貨ChristopherPinchbeckwasanBritishjeweler.He
inventedanalloy(合金)
ofcopper,zincusedforcheapjewelry,hencethemeaning:specious似是而非的
andspurious偽造的
goods.FrankensteinFrankensteinisacharacterinthenovel.Heisamedicalresearcher,whocreatedarobotmonster,broughtittolifeandfinallywaskilledbythemonster.Presentmeaning:作法自斃者,被自己的創(chuàng)造物所毀者“Watergate”源指美國華盛頓特區(qū)綜合大廈。1972年6月17日夜間,共和黨爭取總統(tǒng)連任委員會(huì)有關(guān)人員潛入大廈內(nèi)民主黨全國委員會(huì)總部而被捕,暴露了共和黨政府在總統(tǒng)競選中的非法活動(dòng),導(dǎo)致美國歷史上首次總統(tǒng)辭職,現(xiàn)泛指“丑聞”。專有名詞普通化與特定的歷史事件有關(guān):
這類專有名詞常為商標(biāo)專有名。Walkman原來是Sony公司“隨身聽”的注冊商標(biāo),在激烈的商業(yè)活動(dòng)競爭中脫穎而出成為名牌。由于它家喻戶曉,使它在人們心目中失去了一種專利商標(biāo),被用戶作為“隨身聽”的代名詞去泛指一切“隨身聽”產(chǎn)品。與經(jīng)濟(jì)活動(dòng)有關(guān):生活節(jié)奏的加快,生活競爭的加劇使得體育專業(yè)術(shù)語大量被用于日常生活之中:與體育活動(dòng)有關(guān):coverthebases:
補(bǔ)壘:可泛指“仔細(xì)考慮問題、建議、事情等每一個(gè)細(xì)節(jié)以確保萬無一失”。beoutinleftfield:
棒球術(shù)語:左外場,位于外場防衛(wèi)位置,語義泛化后指:“失去理智的”,“錯(cuò)誤的”等。
strikeout:
棒球術(shù)語,“三擊未中,擊球員出局”,現(xiàn)可指“努力失敗”。loadthebases:
跑滿壘:形容“任務(wù)即將被完成”。hitahomerun:
本壘打:泛指“取得巨大成功”。throwacurveball:
打出曲線球,這種球在接手接球一剎那會(huì)拐彎飛出:形容“采用欺騙手段使某人大吃一驚”。runwithit:帶球向得分點(diǎn)跑去:形容“開始實(shí)施一個(gè)計(jì)劃或開始著手某個(gè)事務(wù)”等。
Svengali(斯文加利)
是英國小說家喬治?杜?莫利耶小說《爵士帽》中通過催眠術(shù)控制女主人公的邪惡音樂家.專有名詞充當(dāng)普通動(dòng)詞,例如:Hesvengaliedusintoacceptinghisopinions.他采用斯文加利式的騙術(shù)使我們接受了他的觀點(diǎn)。
TheUnitedStatesisraisingaFrankensteinbyprovidinghardwaretothatcountry.
(美國向那個(gè)國家提供軍事武器,到頭來只會(huì)作法自斃。)英語普通化專有名詞的常見特征:專有名詞充當(dāng)普通名詞使用,例如:這類專有名詞轉(zhuǎn)為普通動(dòng)詞在科技英語中尤為常見,尤其是商品名牌商標(biāo)的動(dòng)詞化,例如:“Hoover”,“Whiteout”,“Mace”arethetrademarksrespectivelyforatypeofvacuumcleaner“真空吸塵器”,awhitecorrectingfluid“白色涂改液”,andaliquidcausingtearsandnausea,usedasasprayforriotcontrol,“梅斯催淚毒氣”tomacedemonstrators
向游行示威者噴射梅斯氣tohooverafloor
用真空吸塵器吸地板上的灰塵towhiteoutamistake
用白色涂改液涂改錯(cuò)誤專有名詞通過轉(zhuǎn)類法轉(zhuǎn)為普通形容詞:MickeyMouse:thenameofacartooncharactercreatedbyWalterDisney,knownforhissimple-mindedattitudes,hencethemeaning:ineffective不必要的事,trivial瑣碎的不重要的;微不足道andinsignificant無關(guān)緊要的
例如:
Twodaysfora226-mileraceisMickeyMouse.
兩天跑完226英里的賽程是輕而易舉的事。amickeymousecollegecourse一門容易學(xué)的大學(xué)課程C.FromConcretetoAbstractGrasp抓住、掌握Place廣場、地位Matter:originallymeanttimber木材,木料,thehardpartofatreeNowithasalotofabstractmeanings.1)Theworldismadeofmatter.Substance(s)ofwhichthephysicalthingismade2)Thematterinyouressayisgood.Materialforthoughtorexpression3)ThisisamatterIknowlittleabout.SomethinginwhichattentionisgivenItmadenomattertohimthathisbrotherlostallhismoney.OfimportanceD.Fromtechnicaltermstogeneralwords:Countdown:thecountingaloudofnumbersinreverseorderbeforesth.happens倒計(jì)時(shí)
Now:emergencysituation十分危急的情況;行將攤牌的局面ThatwouldleadtoacountdowninCambodia柬埔寨.SpecializationofMeaning
examplemeatOldMeaningSpecializedMeaningfoodFleshofanimalswordOldmeaningSpecializationdiseasediscomfortillnesswifewomanmarriedwomanaccidenteventunluckyeventgirlAchildAfemalechild
ElevationofMeaning詞義的升格Wordsoftenrisefromahumblebeginningtoapositionofgreaterimportance.Thischangeiscalledelevationofmeaning.Pioneer:footsoldierwhoclearedthewayforanyarmybyfallingtrees,etc.拓荒者
Apersonwhogoesbefore,preparingthewayforothers,asascientistdoingexploratorywork先驅(qū)者;先鋒ministerOld:anattendant仆人,侍從New:apersonattheheadofadepartmentofastate.部長;大臣
Degradationofmeaning詞義的降格Wordswithacommendatory褒義
meaningmaybecomeoneswithaderogatorysense.ThisiscalleddegradationofmeaningordeteriorationExampleVillainoldmeaning:afarmerpresentMeaning:amanguiltyofevildeedsclownOldmeaning:apeasantpresentMeaning:amanwhoisclumsyandbehavesstupidlyboorOldmeaning:afarmhandpresentmeaning:onewhoisrough,impoliteandclumsychurlOldmeaning:afarmhandpresentmeaning:onewhoisrudeandunfriendlySemanticShift/MeaningTransfer(詞義的轉(zhuǎn)移)Wordswhichwereusedtodesignateonethingbutlaterchangedtomeansomethingelsehaveexperiencedtheprocessofsemantictransfer.Mainlyreferstothefactthatawordmayswitchfromitsobjectivemeaningtoasubjectiveone,ortheotherwayround.
1.原先具有主客觀意義的詞現(xiàn)在僅保留了客觀意義Hateful:feelingorshowing
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年蔬菜大棚租賃與農(nóng)業(yè)信息化建設(shè)合作協(xié)議2篇
- 2024-2025學(xué)年西和縣三上數(shù)學(xué)期末綜合測試模擬試題含解析
- 2025年瀝青路面養(yǎng)護(hù)車項(xiàng)目立項(xiàng)申請(qǐng)報(bào)告模稿
- 2025年日用陶瓷制品項(xiàng)目申請(qǐng)報(bào)告模范
- 2025年潤滑油添加劑項(xiàng)目申請(qǐng)報(bào)告模范
- 高一名著讀書心得800字
- 工程工作計(jì)劃模板五篇
- 幼兒園中秋節(jié)演講10篇
- 個(gè)人原因辭職報(bào)告(15篇)
- 2021初中教師教學(xué)總結(jié)匯報(bào)模板10篇
- 國家開放大學(xué)電大《可編程控制器應(yīng)用》形考任務(wù)(課程實(shí)驗(yàn))答案
- 基坑開挖-降水
- 施工隊(duì)結(jié)算單
- 死因調(diào)查記錄示例
- 中南大學(xué)電氣工程基礎(chǔ)課程設(shè)計(jì)
- 基于穩(wěn)態(tài)模型的轉(zhuǎn)差頻率控制的交流調(diào)速系統(tǒng)的仿真與設(shè)計(jì)
- 畢業(yè)設(shè)計(jì)論文千斤頂液壓缸加工專用機(jī)床電氣控制系統(tǒng)設(shè)計(jì)
- 城市綜合管廊智能監(jiān)控技術(shù)方案設(shè)計(jì)
- 《稅務(wù)籌劃》PPT課件.ppt
- 紅色中國風(fēng)元旦詩歌朗誦活動(dòng)方案PPT模板
- 噴淋塔的計(jì)算
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論