淮南子:主術(shù)訓(xùn)(上)全文-翻譯賞析_第1頁
淮南子:主術(shù)訓(xùn)(上)全文-翻譯賞析_第2頁
淮南子:主術(shù)訓(xùn)(上)全文-翻譯賞析_第3頁
淮南子:主術(shù)訓(xùn)(上)全文-翻譯賞析_第4頁
淮南子:主術(shù)訓(xùn)(上)全文-翻譯賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

淮南子:主術(shù)訓(xùn)(上)全文,翻譯賞析【原文】人主之術(shù):處無為之事,而循行不言之教,清靜而不動,一度而不搖,因循而任下,責(zé)成而不勞。是故心知規(guī)而師傅諭導(dǎo),口能言而行人稱辭,足能行而相者先導(dǎo),耳能聽而執(zhí)正進(jìn)諫。是故慮無失策,謀無過事;言為文章,行為儀表于天下;進(jìn)退應(yīng)時,動靜循理;不為丑美好憎,不為賞罰喜怒;名各自名,類各自類,事猶自然,莫出于己。故古之王者,冕而前旒,所以蔽明也;黈纊塞耳,所以掩聰;天子外屏,所以自障。故所理者遠(yuǎn)則所在者邇,所治者大則所守者小。夫目妄視則淫,耳妄聽則惑,口妄言則亂。夫三關(guān)者,不可不慎守也。若欲規(guī)之,乃是離之;若欲飾之,乃是賊之。天氣為魂,地氣為魄;反之玄房,各處其宅,守而勿失,上通太一。太一之精,通于天道。天道玄默,無容無則,大不可極,深不可測,尚與人化,知不能得。昔者神農(nóng)之治天下也,神不馳于胸中,智不出于四域,懷其仁誠之心,甘雨時降,五谷蕃植,春生夏長,秋收冬藏,月省時考,歲終獻(xiàn)功,以時嘗谷,祀于明堂。明堂之制,有蓋而無四方;風(fēng)雨不能襲,寒暑不能傷。遷延而入之,養(yǎng)民以公。其民樸重端愨,不忿爭而財足,不勞形而功成,因天地之資而與之和同,是故威厲而不殺,刑錯而不用,法省而不煩,故其化如神。其地南至交阯,北至幽都,東至?xí)?,西至三危,莫不聽從。?dāng)此之時,法寬刑緩、囹圄空虛,而天下一俗,莫懷奸心。末世之政則不然,上好取而無量,下貪狼而無讓,民貧苦而忿爭,事力勞而無功,智詐萌興,盜賊滋彰,上下相怨,號令不行,報政有司,不務(wù)反道矯拂其本,而事修其末,削薄其德,曾累其刑,而欲以為治,無以異于執(zhí)彈而來鳥,撣稅而狎犬也,亂乃逾甚。夫水濁則魚臉,政苛則民亂。故夫養(yǎng)虎豹犀象者,為之圈檻,供其嗜欲,適其饑飽,違其怒恚,然而不能終其天年者,形有所劫也。是以上多故則下多詐,上多事則下多態(tài),上煩擾則下不定,上多求則下交爭。不直之于本,而事之于未,譬猶揚(yáng)垛而弭塵,抱薪以救火也。故圣人事省而易治,求寡而易澹,不施而仁,不言而信,不求而得,不為而成,塊然保真,抱德推誠,天下從之,如響之應(yīng)聲,景之像形,其所修者本也。刑罰不足以移風(fēng),殺戮不足以禁奸,唯神化為貴,至精為神。夫疾呼不過聞百步,志之所在,逾于千里。冬日之陽,夏日之陰,萬物歸之而莫使之然。故至精之像,弗招而自來,不麾而自往,窈窈冥冥,不知為之者誰,而功自成。智者弗能誦,辯者弗能形。昔孫叔敖恬臥,而邱人無所害其鋒;市南宜遼弄丸,而兩家之難無怕關(guān)其辭。鞅鞈鐵鎧,瞋目扼腕,其于以御兵刃,縣矣!券契束帛,刑罰斧鉞,其于以解難,薄矣!待目而照見,待言而使令,其于為治,難矣!蘧伯玉為相。子貢往觀之,曰:“何以治國?”曰:“以弗治治之?!焙喿佑バl(wèi),使史黯往覿焉。還報曰:“蓬伯玉為相,未可以加兵?!惫倘U阻,何足以致之!故皋陶瘖而為大理,天下無虐刑,有貴于言者也;師曠瞽而為太宰,晉無亂政,有貴于見者也。故不言之令,不視之見,此伏羲、神農(nóng)之所以為師也。故民之化也,不從其所言而從所行。故齊莊公好勇,不使斗爭,而國家多難,其漸至于崔杼之亂。項襄好色,不使風(fēng)議,而民多昏亂,其積至昭奇之難。故至精之所動,若春氣之生,秋氣之殺也,雖馳傳騖置,不若此其亟。故君人者,其猶射者乎!于此豪末,于彼尋常矣。故慎所以感之也。夫榮啟期一彈,而孔子三日樂,感于和:鄒忌一徽,而威王終夕悲,感于優(yōu)。動諸琴瑟,形諸音聲,而能使人為之哀樂??h法設(shè)賞而不能移風(fēng)易俗者,其誠心弗施也。甯戚商歌車下,桓公喟然而寤,至精入人深矣!故曰:樂聽其音則知其俗,見其俗則知其化。孔子學(xué)鼓琴于師襄,而諭文王之志,見微以知明矣。延陵季子聽魯樂而知殷、夏之風(fēng),論近以識遠(yuǎn)也。作之上古,施及千歲,而文不滅,況于并世化民乎!湯之時,七年旱,以身禱于桑林之際,而四海之云湊,千里之雨至。抱質(zhì)效誠,感動天地、神諭方外,令行禁止,豈足為哉!古圣王至精形于內(nèi),而好憎忘于外,出言以副情,發(fā)號以明旨,陳之以禮樂,風(fēng)之以歌謠,業(yè)貫萬世而不壅,橫扃四方而不窮,禽獸昆蟲,與之陶化,又況于執(zhí)法施令乎!故太上神化,其次使不得為非,其次賞賢而罰暴。衡之于左右,無私輕重,故可以為平。繩之于內(nèi)外,無私曲直,故可以為正。人主之于用法,無私好憎。故可以為命。夫權(quán)輕重不差蚊首,扶撥在撓不失針鋒,直施矯邪不私辟險,好不能枉,讒不能亂,德無所立,怨無所藏,是任術(shù)而釋人心者也。故為治者不與焉。夫舟浮于水,車轉(zhuǎn)于陸,此勢之自然也。木擊折轊,水戾破舟,不怨木石而罪巧拙者,知故不載焉。是故道有智則惑,德有心則險,心有目則眩。兵莫憯于志而莫邪為下;寇莫大于陰陽而抱鼓為小,今夫權(quán)衡規(guī)矩,一定而不易,不為秦楚變節(jié),不為胡越改容,常一而不邪,方行而不流,一日刑之,萬世傳之,而以無為為之。故國有亡主,而世無廢道;人有困窮,而理無不通。由此觀之,無為者,道之宗。故得道之宗,應(yīng)物無窮;任人之才,難以至治。湯、武,圣主也,而不能與越人乘斡舟而浮于江湖。伊尹,賢相也,而不能與胡人騎騾馬而服駒駼。孔、墨博通,而不能與山居者入棒薄險阻也。由此觀之,則人知之于物也,淺矣。而欲以遍照海內(nèi),存萬方,不因道之?dāng)?shù),而專己之能,則其窮不達(dá)矣。故智不足以治天下也,梁之力,制觡伸鉤,索鐵歙金,椎移大犧,水殺黿鼉,陸捕熊羆,然湯革車三百乘,困之鳴條,擒之焦門。由此觀之,勇力不足以持天下矣。智不足以為治,勇不足以為強(qiáng),則人材不足任,明也。而君人者不下廟堂之上,而知四海之外者,因物以識物,因人以知人也。故積力之所舉,則無不勝也。眾智之所為,則無不成也??簿疅o黿鼉,隘也;園中之無修木,小也。夫舉重鼎者,力少而不能勝也,及至其移徙之,不待其多力者。故千人之群無絕梁,萬人之聚無廢功。夫華騮、綠耳,一日而至千里,然其使之搏兔,不如豺狼,伎能殊也。鴟夜撮蚤蚊,察分秋豪,晝?nèi)疹嵲?,不能見丘山,形性詭也。夫螣蛇游霧而動,應(yīng)龍乘云而舉,猨得木而捷,魚得水而鶩。故古之為車也,漆者不畫,鑿者不斫,工無二伎,士不兼官,各守其職,不得相奸,人得其宜,物得其安,是以器械不苦,而職事不嫚。夫責(zé)少者易償,職寡者易守,任輕者易權(quán),上操約省之分,下效易為之功,是以君臣彌久而不相厭。君人之道,其猶零星之尸也,嚴(yán)然玄默,而吉祥受福,是故得道者不為丑飾,不為偽善,一人被之而不褒,萬人蒙之而不褊。是故重為惠。若重為暴,則治道通矣。為惠者,尚布施也。無功而厚賞,無勞而高爵,則守職者懈于官,而游居者亟于進(jìn)矣。為暴者,妄誅也。無罪者而死亡,行直而被刑,則修身者不勸善,而為邪者輕犯上矣。故為惠者生奸,而為暴者生亂。奸亂之俗,亡國之風(fēng)。是故明主之治,國有誅者而主無怒焉,朝有賞者而君無與焉,誅者不怨君,罪之所當(dāng)也。賞者不德上,功之所致也。民知誅賞之來,皆在于身也,故務(wù)功修業(yè),不受贛于君。是故朝廷蕪而無跡,田野辟而無草。故太上下知有之。橋直植立而不動,俯仰取制焉;人主靜漠而不躁,百官得修焉。譬而軍之持麾者,妄指則亂矣。慧不足以大寧,智不足以安危,與其譽(yù)堯而毀桀也,不如掩聰明而反修其道也。清靜無為,則天與之時:廉儉守節(jié),則地生之財;處愚稱德,則圣人為之謀。是故下者萬物歸之,虛者天下遺之。夫人主之聽治也,清明而不暗,虛心而弱志,是故群臣輻湊并進(jìn),無愚智賢不肖莫不盡其能,于是乃始陳其禮,建以為基,是乘眾勢以為車,御眾智以為馬,雖幽野險涂。則無由惑矣。人主深居隱處以避燥濕,閨門重襲以避奸賊,內(nèi)不知閭里之情,外不知山澤之形,帷幕之外,目不能見十里之前,耳不能聞百步之外,天下之物無不通者,其灌輸之者大,而斟酌之者眾也。是故不出戶而知天下,不窺牖而知天道。乘眾人之智,則天下之不足有也,專用其心,則獨(dú)身不能保也。是故人主覆之以德,不行其智,而因萬人之所利。夫舉踵天下而得所利,故百姓載之上,弗重也;錯之前,弗害也;舉之而弗高也,推之而弗厭。主道員者,運(yùn)轉(zhuǎn)而無端,化育如神,虛無因循,常后而不先也。臣道員者運(yùn)轉(zhuǎn)而無方者,論是而處當(dāng),為事先倡,守職分明,以立成功也。是故君臣異道則治,同道則亂,各得其宜,處其當(dāng),則上下有以相使也。夫人主之聽治也,虛心而弱志,清明而不暗,是故群臣輻湊并進(jìn),無愚智賢不肖莫不盡其能者,則君得所以制臣,臣得所以事君,治國之道明矣。文王智而好間,故圣;武王勇而好問,故勝,夫乘眾人之智,則無不任也;用眾人之力,則無不勝也。千鉤之重,烏獲不能舉也;眾人相一,則百人有余力矣。是故任一人之力者,則烏獲不足恃,乘眾人之制者,則天下不足有也。禹決江疏河,以為天下興利,而不能使水西流;稷辟土?xí)灢荩詾榘傩樟r(nóng),然不能使禾冬生。豈其人事不至哉?其勢不可也。夫推而不可為之勢,而不修道理之?dāng)?shù),雖神圣人不能以成其功,而況當(dāng)世之主乎!夫載重而馬羸,雖造父不能以致遠(yuǎn);車輕馬良,雖中工可使追速。是故圣人舉事也,豈能拂道理之?dāng)?shù),詭自然之性,以曲為直,以屈為伸哉?未嘗不因其資而用之也。是以積力之所舉,無不勝也;而眾智之所為,無不成也。聾者可令嗺筋,而不可使有聞也;瘖者可使守圉,而不可使言也。形有所不周,而能有所不容也。是故有一形者處一位,有一能者服一事。力勝其任,則舉之者不重也;能稱其事,則為之者不難也。毋小大修短,各得其宜,則天下一齊,無以相過也。圣人兼而用之,故無棄才。人主貴正而尚忠,忠正在上位,執(zhí)正營事,則讒佞奸邪無由進(jìn)矣。譬猶方員之不相蓋,而曲直之不相入。夫鳥獸之不可同群者,其類異也;虎鹿之不同游者,力不敵也,是故圣人得志而在上位,讒佞奸邪而欲犯主者,譬猶雀之見朗而鼠之遇貍也,亦必?zé)o余命矣。是故人主之一舉也,不可不慎也。所任者得其人,則國家治,上下和,群臣親,百姓附。所任非其人,則國家危,上下乖,群臣怨,百姓亂。故一舉而不當(dāng),終身傷。得失之道,權(quán)要在主,是故繩正于上,木直于下,非有事焉,所緣以修者然也。故人主誠正,則直士任事,而奸人伏匿矣。人主不正,則邪人得志,忠者隱蔽矣。夫人之所以莫抓玉石而抓瓜瓤者,何也?無得于玉石,弗犯也,使人主執(zhí)正持平,如從繩準(zhǔn)高下,則群臣以邪來者,猶以卵投石,以火投水。故靈王好細(xì)要,而民有殺食自饑也;越王好勇,而民皆處危爭死。由此觀之,權(quán)勢之柄,其以移風(fēng)易俗矣。堯為匹夫,不能仁化一里;桀在上位,令行禁止。由此觀之,賢不足以為治,而勢可以易俗,明矣?!稌吩唬骸耙蝗擞袘c,萬民賴之?!贝酥^也。天下多眩于名聲,而寡察其實。是故處人以譽(yù)尊,而游者以辯顯。察其所尊顯,無他故焉,人主不明分?jǐn)?shù)利害之地,而賢眾口之辯也。治國則不然。言事者必究于法,而為行者必治于官。上操其名以責(zé)其實,臣守其業(yè)以效其功。言不得過其實,行不得逾其法。群臣輻湊,莫敢專君。事不在法律中而可以便國佐治,必參五行之,陰考以觀其歸,并用周聽以察其化,不偏一曲,不黨一事,是以中立而遍,運(yùn)照海內(nèi),群臣公正,莫敢為邪,百官述職,務(wù)致其公跡也。主精明于上。官勸力于下,奸邪滅跡,庶功日進(jìn),是以勇者盡于軍。亂國則不然,有眾咸譽(yù)者無功而賞,守職者無罪而誅。主上暗而不明,群臣黨而不忠,說談?wù)哂斡谵q,修行者競于往。主上出令,則非之以與;法令所禁,則犯之以邪。為智者務(wù)于巧詐,為勇者務(wù)于斗爭。大臣專權(quán),下吏持勢,朋黨周比,以弄其上,國雖若存,古之人曰亡矣。且夫不治官職,而被甲兵,不隨南畝,而有賢圣之聲者,非所以都于國也。騏驥騄駬,天下之疾馬也。驅(qū)之不前,引之不止,雖愚者不加體焉。今治亂之機(jī),轍跡可見也,而世主莫之能察,此治道之所以塞。權(quán)勢者,人主之車輿;爵祿者,人臣之轡銜也。是故人主處權(quán)勢之要,而持爵祿之柄,審緩急之度,而適取予之節(jié),是以天下盡力而不倦。夫臣主之相與也,非有父子之厚、骨肉之親也,而竭力殊死,不辭其軀者何也?勢有使之然也。昔者豫讓,中行文子之臣。智伯伐中行氏,并吞其地。豫讓背其主而臣智伯。智伯與趙襄子戰(zhàn)于晉陽之下,身死為戮,國分為三。豫讓欲報趙襄子,漆身為厲,吞炭變音,摘齒易貌。夫以一人之心而事兩主,或背而去,或欲身徇之,豈其趨舍厚薄之勢異哉?人之恩澤使之然也。紂兼天下,朝諸侯,人跡所及,舟揖所通,莫不賓服。然而武王甲卒三千人,擒之于牧野。豈周民死節(jié),而殷民背叛哉?其主之德義厚而號令行也。夫疾風(fēng)而波興,木茂而鳥集,相生之氣也。是故臣不得其所欲于君者,君亦不能得其所求于臣也。君臣之施者,相報之勢也。是故臣盡力死節(jié)以與君,臣計功垂爵以與臣。是故君不能賞無功之臣,臣亦不能死無德之君。君德不下流于民,而欲用之,如鞭蹄馬矣。是猶不待雨而求熟稼,必不可之?dāng)?shù)也。【譯文】君主治理天下,應(yīng)實施無為而治,推行無須說教就能使人明白的原則。君主自身應(yīng)清靜而不浮躁,堅持自然法度而不動搖;以順循事物固有特性的態(tài)度任用下屬,充分發(fā)揮群臣百官的作用,使他們各盡其責(zé)而自己不必親自操勞和費(fèi)心。所以根據(jù)上述的原則,君主心里明白,藏有韜略卻讓國師來曉喻開導(dǎo),能說會道卻讓行人去陳說,腳腿靈便卻讓相者引導(dǎo)賓客,耳朵聰敏卻由執(zhí)政官員來轉(zhuǎn)達(dá)百官意見或計謀。因而,君主考慮問題便不會失策,行動計劃便不會過錯;言論合理,行為可作天下之表率;進(jìn)退適合時宜,動靜遵循原理;也不會因事物的美丑而產(chǎn)生好惡之情,更不會因賞罰而喜怒;事物叫什么名稱就隨它叫什么名稱,事物屬什么類別就讓它屬什么類別;事物是什么樣子都是自然而然的,并不是由個人意志所決定的。所以,古代帝王君主,帶的冠冕前面裝飾一串珠玉,這是用來遮擋視線的;冠冕兩側(cè)垂懸的綿丸球,這是用來堵塞耳朵的;皇帝宮外設(shè)立的屏風(fēng),這是用來阻隔自己、遠(yuǎn)離小人的。因此君主管轄的范圍越遠(yuǎn),所審察的范圍卻越近;治理的事情越大,所操持的事情卻越小(越簡約)。眼睛亂看則易淫邪,耳朵亂聽則易迷惑,嘴巴亂說則易攪亂。這三道關(guān)口,平時不可不謹(jǐn)慎把持。如果要去規(guī)范它,則是離散了它;如果要去修飾它,則是傷害了它。接受天之陽氣的叫魂,接受地之陰氣的叫魄;魂魄返聚心體玄房,各自所處自己位置,持守而不散失,人的精神就能上通太一元?dú)?。這太一元?dú)馐桥c天道融會相通。天道沉靜玄妙、沒有形貌也沒有常態(tài)規(guī)則,其大不可極,其深不可測;它常與人一起化育,而人的智慧卻無法把握它。過去神農(nóng)氏治理天下,精神沉靜而不躁動馳騁于胸中,智慧藏匿而不顯露于身外,只懷著一顆仁愛真誠之心。因而自然界甘雨及時降落,五谷繁茂生長,春生夏長,秋收冬藏。按月檢查,每季考察,到年底向祖宗神靈匯報豐收成功的喜訊,按季節(jié)嘗吃新谷,在明堂祭祀祖宗神靈。明堂的建制式樣,有天穹一樣的圓形頂蓋而無四面墻壁,但風(fēng)雨卻不能侵襲,寒暑也不能傷害。每當(dāng)祭祀祖宗神靈時,懷著公心養(yǎng)育民眾的神農(nóng)氏率領(lǐng)隨從胸襟坦蕩步履從容地進(jìn)入明堂。他的民眾樸素穩(wěn)重、正直誠實,不用互相爭奪,因為財物富足,不用過分勞累身體而能大功告成。他憑借著大自然的資助,而與天地自然融會一體。所以,他盡管身處威厲地位,但卻從不逞威逞兇;制定刑法政令,但卻不必動用;法令簡略而不煩雜,所以對民眾的教化功效神奇。他的管轄范圍南到交趾,北到幽都,東到旸谷,西到三危,各處無不聽從歸附。在這個時候,法律寬厚,刑罰輕緩,監(jiān)獄空虛,而天下風(fēng)俗卻純一,誰也不懷奸詐之心。而晚世的政治就不是這樣了。君主熱衷于索取而沒有休止,官吏貪婪得不懂得半點(diǎn)謙讓;民眾因貧困而被迫互相怨恨爭奪,費(fèi)盡辛勞而不得報酬;智巧奸詐從此萌發(fā)興起,盜賊從此滋生泛濫;上上下下互相怨恨,法規(guī)號令不能推行實施;政府各級官員不致力于歸依天道,而是違逆治國的根本,只注意修飾枝節(jié)、小事;這時德政受到砍削,而刑罰卻得到加強(qiáng)增重,而想這樣來治理好天下,無異于手拿彈弓卻想招引鳥雀,揮動木棍卻想與狗玩耍,那只會亂上添亂。水混濁則魚兒就會浮出水面呼吸喘氣,政令煩瑣苛刻則民眾煩躁不安。所以那些馴養(yǎng)虎、豹、犀牛、大象的人,盡管給這些動物修建了柵欄,供給這些動物喜愛吃的食物,并適時投放不讓這些動物挨餓,改變這些動物的暴怒性情,使之馴馴服服,但就是不能使它們享盡自然壽命,原因何在?這是因為這些動物的身體受到了強(qiáng)制的約束和脅迫。因此,在上的君主多智巧,在下的臣民就多奸詐;在上的君主多事情,在下的臣民易生事;在上的君主好煩擾,在下的臣民必受干擾而不安定;在上的君主多貪欲,在下的臣民好爭斗。不立足根本而去追求末節(jié),就好像揚(yáng)起塵土去制止飛塵、抱著薪柴去救火一樣。所以,圣人簡省事務(wù)而治理容易,欲求少而容易滿足;不需布施而能表示仁愛,不須信誓旦旦反能顯示誠實,不需索取就能獲得,不用做什么反能收到成效;他安然不動保守純真,懷抱道德以誠待人;天下人都?xì)w順跟隨他,如同回音應(yīng)和聲音,物影跟隨形體:這些都在于圣人修養(yǎng)根本的緣故。刑罰不足以移風(fēng)易俗,殺戮不足以禁絕奸邪;唯有從精神上純化才是根本,那至精的無為之道才有神奇作用。大聲呼喊只能傳到百步之遠(yuǎn),而心志精神卻能超越千里之外。冬天的陽光、夏天的蔭涼,萬物都向往和喜歡它,卻又沒有誰要萬物這樣子。所以,最純精的東西,你不用召喚它就會自然到來、不用揮手它就會自然離去;它幽深玄妙,神不知鬼不覺地就使事物自然成功;有智慧者無法說清楚,善辯者又無法形容它。以前,孫叔敖安然靜臥,使楚國不用刀槍卻能稱雄天下;楚都城南的勇士宜遼熊面對白公勝舉劍威逼,心志不懼泰然自若地轉(zhuǎn)動著手中的球丸,表達(dá)自己保持中立的立場,使自己在白公勝和令尹子西兩家的戰(zhàn)難中免受牽連。披掛著皮革護(hù)胸甲和鐵制鎧甲,怒目扼腕、情緒激憤、立馬橫刀來抵御敵兵的刀槍,其功效要比以德服人差遠(yuǎn)了!以錢財籠絡(luò)、刑法鎮(zhèn)懾,這樣來解決危難,其作用要比以德感化小得多!憑眼睛觀察事物、靠言辭發(fā)號施令,這樣治理天下比無為而治難得多!過去蘧伯玉做衛(wèi)國的丞相,子貢前去拜訪他,問:“你是如何治理國家的?”蘧伯玉回答說:“靠不治來治理?!壁w簡子準(zhǔn)備征伐衛(wèi)國,先派史墨前去偵察。史墨回來報告說:“蘧伯玉擔(dān)當(dāng)衛(wèi)國的丞相,所以不可以出兵。”由此看來,堅固的要塞和險峻的關(guān)隘又怎么能起到這種功效呢?所以皋陶盡管聾啞,但就是憑著啞疾而做上了舜帝的司法官,天下沒有暴虐的刑罰,啞巴卻有著比語言更值得珍貴的地方;師曠眼瞎而當(dāng)上晉國的太宰,晉國便沒有混亂的政局,瞎子有著比明目者更珍貴的東西。所以說,不動嘴說話就能實行政令,不睜眼觀看就能明察秋毫,這就是伏羲和神農(nóng)能成為后人師表的緣故。民眾受感化,不是根據(jù)君主的言傳,而是根據(jù)君主的身教。所以,齊莊公好養(yǎng)武士和窮兵黷武,盡管他并沒有要百姓互相爭斗,但國家就是多災(zāi)多難,致使后來崔杼弒君作亂。楚襄王專淫好色,盡管他并沒有公開宣傳色情,但民眾卻淫亂昏昧,最后發(fā)展到國土喪失、逃離京城的災(zāi)難發(fā)生。所以最精粹的精神感化作用,就像春天生長、秋天肅殺一樣,哪怕是驛馬傳遞,都不如它快速。所以,治理國家的君主,大概就像射手一樣,瞄準(zhǔn)發(fā)射時的毫毛之差,都會造成極大誤差的后果。所以要慎重地對待精神感化這一事情。榮啟期彈奏一支樂曲,孔子聽了快樂三天,這是因為孔子受到了曲調(diào)平和之情的感染。鄒忌揮手彈撥一曲,齊威王聽了悲傷一整夜,這是因為齊威王受到了曲調(diào)憂傷之情的感動。人在琴瑟上的彈奏,感情通過樂曲聲音表現(xiàn)出來,人聽了后就會引起悲哀或快樂。頒布法令、設(shè)置獎賞而不能達(dá)到移風(fēng)易俗的目的,這是在于實施賞罰制度的人沒有隨之推行他的誠心。寧戚在牛車下唱起商調(diào)歌曲,齊桓公聽后感嘆醒悟,明白了寧戚的苦衷,終于任他為官,可見最精粹的精神感化作用是多么地大?。∷哉f,能聽懂看懂音樂舞蹈,也就能知道了解這其中所包含的思想內(nèi)容和風(fēng)俗習(xí)慣,也就明白它所具有的感化作用??鬃酉驇熛鍖W(xué)習(xí)鼓瑟彈琴,并從中明白了周文王的志向,這是孔子通過音樂語言而領(lǐng)悟出的主題內(nèi)涵。同樣,延陵季子從聆聽欣賞魯國的傳統(tǒng)音樂中了解知道殷商的風(fēng)俗習(xí)慣,這是延陵季子通過今天近世而認(rèn)知到遙遠(yuǎn)的過去。這些創(chuàng)作完成于上古的音樂詩篇,流傳千年而不磨滅,還能給人以啟迪和影響,更不用說這些音樂在當(dāng)時的感化作用了。商湯的時候,連續(xù)七年干旱,湯王親自到桑林向神祈禱,以自責(zé)來感化天神,因而很快烏云密布四海,大雨降臨千里大地。所以說,懷著質(zhì)樸真誠之心,就能感動天地,神奇般地感化所有一切;所以靠行政命令來規(guī)定人們干什么不可干什么,哪有上述如此神奇的功效!古代圣王將最精粹的精神形成保存在內(nèi)心,又將好憎之情拋到九霄云外;他言論符合真情,號令則闡明仁慈的旨意;他通過禮樂來陶冶民性,用歌謠來諷喻民風(fēng);他的這種精神感化功業(yè)持續(xù)貫通萬代而不會停止、橫貫跨越四方而不會窮盡;就連禽獸昆蟲也隨之受到陶育感化,更何況由這樣的圣王執(zhí)法施令,天下誰不聽從感化?所以治理天下,最上策的是從精神上感化,其次是用禮制方法來約束民眾使他們不做錯事,而用獎賞賢才懲罰暴虐的方法來治理天下是最下策的。秤對于所稱之物來說,不會根據(jù)自己的私心來改變它們的輕重;墨繩對于所量之物來說,也不會憑自己的私心來決定它們的曲直,所以秤和繩是公平、正直的。君主用法也是如此,不能因愛好、憎惡而改變執(zhí)法的標(biāo)準(zhǔn)、量刑的尺度,正因為這樣,所以他能實施法制政令。權(quán)衡輕重,哪怕是蚊子頭那么小的誤差也不能發(fā)生;矯正枉屈,哪怕是針尖那么大的誤差也不能發(fā)生;糾正歪邪,不以私心回避風(fēng)險;奸詐小人不能使他枉法,讒佞之人不能使他亂法;因為執(zhí)法公正嚴(yán)明,所以怨恨也不會產(chǎn)生藏匿,恩德也無從談起:這種憑借法術(shù)治國而不重視人心改造的做法,真正治理天下的君主是不采用的。船航行在水面,車行走在陸地,這是自然之勢決定的。行車時由樹木撞斷車軸、行船時急流暗礁撞破船只,人們不抱怨樹木和礁石,而怪罪撐船者和駕車人的拙劣駕御技術(shù),這是因為木石本身不含有像人那樣的智巧和心計。所以,人在遵“道”、循“道”中一旦摻雜了智巧心計就會使人惑亂,人在守“德”、行“德”中一旦加摻了心計智謀就會使人陷入危險,總之,人有了小心眼就會迷惑昏亂。心計智謀比兵器還厲害,莫邪寶劍與其比較也就算不了什么;戰(zhàn)爭中沒有比運(yùn)用戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)智謀計策更重要的了,與它相比較,臨陣擊鼓進(jìn)軍沖鋒就顯得微不足道了?,F(xiàn)在人們使用的那些權(quán)衡規(guī)矩,一旦制定就不再變更了,它不因秦、楚強(qiáng)權(quán)政治而改變,也不因胡、越地域差異而變化,永遠(yuǎn)保持一致而不偏斜,公正地度量一切而不走樣,一旦定型,便萬世傳下去,它們就是在無知無覺中為人們做著度量物體的事情。所以,世上會有被廢棄的亡國君主,卻不會有被廢棄的道術(shù);人會有窮困潦倒的時候,而事理卻不會有困阻行不通的時候。由此看來,“無為”是道之根本。人能掌握無為之道,就能應(yīng)對任何變化;只憑個人的才智,是難以實現(xiàn)天下大治的。湯王、武王都是圣明的君主,但習(xí)慣于陸地生活的他們卻不能像南方越人那樣乘小舟而游泛于江湖;伊尹是賢明的宰相,但生活在中原地方的他卻不能像北方胡人那樣騎著駿馬去馴服野馬;孔子、墨子盡管博學(xué)多才,卻不能像山民那樣自由自在出入草莽叢林、高山峻嶺。由此看來,人的智能對事物的認(rèn)知和駕御,是有限的;想以個人的有限智能光照四海、施震海內(nèi)、保護(hù)四方,而不因循道術(shù),只憑一己之能,那么他離走投無路的日子也就不遠(yuǎn)了。所以,“智”不足以治理天下。夏桀算得上勇武有力,能徒手折斷骨角、拉直鐵鉤、絞鐵成索、揉合金塊;桀王手下的推侈、大犧,下水能殺大鱉和鼉龍、上山能擒熊羆;但是一到商湯率兵車三百于鳴條圍著夏桀、擒困推侈、大犧于南巢時,這些勇武有力最終有力無用處。由此看來,憑恃個人的勇力是保不住天下的。智慧不足以治國、勇力不足以逞強(qiáng),那么個人的才智也不值得依恃,這是明擺著的道理。但反過來說,君主是不出朝廷,卻能知道天下大事,這是因為他能以身邊的事物推知其他事物,以身邊的人推知其他個人,這就是說積集體力量、聚集體智慧,所以能戰(zhàn)無不勝,事無不成。井里、小水坳內(nèi)之所以沒有黿鼉,就在于它們太狹窄;園圃中之所以沒有參天大樹,就在于園圃太有限。一個人舉重鼎,力氣小而舉不起,但等到眾人合力將鼎舉起移開,就不一定要等待大力士來完成了。所以千人之中必有棟梁之材,萬人聚集沒有辦不成的事。驊騮、綠耳這樣的駿馬,一天跑上千里不在話下,但如果讓它們?nèi)ゲ蹲酵米拥脑?,那還不如獵犬,這是因為各自的技能不同的緣故。貓頭鷹晚上能抓得著蚤子和蚊子,真是明察秋毫,但一到白天,即使兩眼圓睜,卻連山丘這樣的龐大物體都看不清,這是因為貓頭鷹的生理特性所決定。這也就像?蛇在游霧中升騰、應(yīng)龍乘云氣上升、猿猴在樹林里敏捷跳躍一樣,均由這些生物體的生理特性所決定。所以古時候造車子,漆工不管畫圖、雕匠不管砍削,各類工匠只擅長一種技能,就像士人不兼官職一樣,這樣各守其職,反而相安無事、互不侵犯、各盡其職;這樣人得其宜,物得其安,器具不受損傷,事情不會耽誤,職責(zé)明確不得懈怠。債少容易還清,職位職責(zé)少容易守職盡職,擔(dān)子任務(wù)輕容易完成且大家樂意承擔(dān)。所以在上的君主持守簡約,下在的官吏就容易做好本職事情,這樣君臣雖然長處一起,但不會產(chǎn)生厭倦之感。治理民眾的方法,就應(yīng)當(dāng)像祭祀靈星時的尸主那樣:莊重靜默、端坐無言,使祭祀的人在不知不覺中吉祥受福。所以,得“道”之君不為丑陋掩飾,不為美善隱藏。一個人承受到君主的恩惠,不會覺得太大;萬人分享這種恩惠,也不會覺得太小。因此君主慎重對待恩惠和慎重對待懲暴,他不輕易施予人恩惠,就像他不輕易對人懲處一樣。這樣,使他治國之道暢通無阻。因為施行恩惠,就會熱衷于施舍給予,以致使無功者得到獎賞,無勞者得到爵位,這樣一來,使輕易得到爵位官職的人會玩忽職守、松懈職責(zé),而那些閑居游蕩的士人也會極力謀取爵位官職。同樣,施行懲暴,就會隨意誅殺懲罰,以致使那些無罪者得以屈死,品行端正的人受到懲罰,這樣一來,使那些注重自我修性的人不愿再努力為善,而那些行為不軌者倒反而敢于犯上作亂了。所以輕易廣施恩惠容易助長奸邪、輕易施行懲罰容易滋生動亂;而一旦有這種奸邪、動亂,就是亡國的徵兆。因此,英明的君主治理天下,他不因為國家有受誅罰之事而惱怒,也不會因朝廷有獎賞活動而贊譽(yù)高興。這是因為受誅罰者沒有必要怨恨國君,這是他們罪有應(yīng)得;受獎賞者也沒必要感謝國君,這是他們勞動所得、功勞所致。而民眾一旦知道明白這賞罰的由來——均取決于自身表現(xiàn),也就會努力工作,建功立業(yè)而不指望君主個人會恩賜什么。這樣一來,政府機(jī)構(gòu)——朝廷反而人跡稀少,大家都去從事自己的工作,使開辟出來的荒地都無雜草。這就是遠(yuǎn)古時代的“無為而治”,現(xiàn)在大家都知道。桔槔的立柱直立而不活動,控制著橫木杠桿上下運(yùn)動汲水取物;君主如同立柱莊重靜穆而不躁動,下屬百官就能辦好政事。這也好像軍隊中拿指揮旗幟的將領(lǐng),這旗幟亂揮妄指就會導(dǎo)致部隊混亂、陣腳動搖。所以,治國如施以小恩小惠,是不足以使天下得到安寧的;施用智力聰慧也難以使國家轉(zhuǎn)危為安的;與其贊譽(yù)堯帝而詆毀桀王,不如現(xiàn)在就收起所謂的聰明而歸返到無為而治之道。奉行清靜無為的話,連上天都會賜給時運(yùn);推行廉儉守節(jié),連大地都會助育生財?shù)模欢魇貥闾幱揶k事合情合理,就連圣人也會為他出謀獻(xiàn)策的。所以說處于低處、謙卑自居的人,萬物都會歸附他,天下也會歸他所有。君主治理天下,清明而不昏昧,心胸虛靜而心志溫和,這樣,群臣就會像車輻聚集到車軸一樣入朝輔佐君主,不管是愚笨的還是聰明的、賢能的還是不才的,無不各盡其能、各盡其力。達(dá)到這種君臣和諧的境界,才能談得上君臣之禮節(jié),也才能建立起治理天下的基礎(chǔ)。于是,君主憑借眾人力量作為車,駕御眾人智慧作為馬,這樣即使是行走在幽暗險要的道路上,也不會使君主迷失方向。君主深居隱處以避開燥熱寒濕,室門關(guān)閉以避奸佞之徒。他內(nèi)沒有親眼看到過巷里民情,外沒有親自巡視過山川湖澤;居室以外的地方,他兩眼只能看到十里以內(nèi)的東西,兩耳只能聽到百步之內(nèi)的聲音,可是天下事物卻無所不知、無所不通,這是因為向君主輸送信息知識的渠道廣寬暢通、與君主一起商討并出謀劃策的人又很多。所以他足不出戶而能知天下事、眼不窺牖而能知天象。這就是說充分聚集、發(fā)揮眾人的智力才能,這天下就不夠他治理了;而只憑借個人的智力,就有可能連自己的命都難保。所以君主用道德來治理天下,而不只運(yùn)用個人的才智,依順萬民之利益來辦事處事,因而他稍抬腳便能讓天下人獲得利益。這樣,百姓即使將君主頂在頭上也不會感到壓迫、放在眼前也不會感到礙事、舉過頭頂也不會感到高不可攀、推崇他也不會產(chǎn)生厭惡感。君主治國方法靈活圓通,周而復(fù)始而運(yùn)轉(zhuǎn)不停,孕育萬物神妙無比,虛靜無為而因循天道,常居后而不爭先。而下屬大臣辦事處事方方正正,言論得體、處事恰當(dāng);遇事先行倡導(dǎo),職責(zé)分明而不推諉,以此來建立功績。所以君行無為之道、臣行有為之道,君臣異道天下太平;反之君臣同道則天下大亂;這就是說君主清靜無為,臣則恪守職位,各自處在應(yīng)處的位置上,這樣上下便能默契合作、互相制約和促進(jìn)。君主治理天下,心胸虛靜而心志溫和,清明而不昏昧,這樣,群臣就會像車輻聚集到車軸一樣入朝輔佐君主,不管是愚笨的還是聰明的、賢能的還是不才的,無不各盡其能、各盡其力。這樣君主能充分駕御下屬大臣、下屬大臣能充分事奉效力君主,治國之道就是這樣明了。周文王聰明而且好向別人請教,所以他圣明;周武王英勇而且好向他人討教,所以他能取得勝利。所以說憑借利用眾人的智慧就沒有什么不能成功的;利用借助眾人的力量就沒有什么不能勝任的。千鈞的重量,大力士烏獲不能舉起來;眾人一起用力,那么上百人就夠了。所以只用一個人的力量,那么像烏獲這樣的大力士也不值得去炫耀;而借用眾人的智力,那么天下也就小得不夠你治理。大禹疏通長江引導(dǎo)黃河,替天下人興修水利,然而他卻不能使江河西流;后稷開墾荒地,引導(dǎo)百姓致力于農(nóng)業(yè)生產(chǎn),然而他卻不能讓禾苗冬天生長。這難道是他們還沒有將本事全部發(fā)揮出來?不是的,而是自然的趨勢不允許!如果勉強(qiáng)去做那些自然趨勢不允許的事情、不遵循事物客觀規(guī)律,那么你盡管是圣人神仙也是無法將事情辦成功的,又何況你還只是當(dāng)今的普通君主呢?車載負(fù)荷沉重而馬又疲弱,這時你就是是高明的駕御手——造父都難以駕車趕路去遠(yuǎn)方;反過來說,如果車輛輕便、馬兒健壯,你就是是一般性的駕御手都能駕車疾馳。所以,圣人辦事豈可違背事物規(guī)律、乖悖自然本性,將生來彎曲的變?yōu)楣P直的、將原本卷屈的變?yōu)槭嬲沟模克麩o不依循事物的本性天資而加以利用的。所以積聚眾力來辦事,沒有什么不能勝任的;利用眾人的智慧來做事,沒有什么不能成功的。聾人可以讓他去嚼生牛筋,而不能派他去伺聽;啞巴可以叫他去看守馬圈,而不能派他去傳話。這是因為他們生理形體上有缺陷,因而有些功能就不具備。所以有哪種功能的就安排他處在合適這種功能的崗位上,有哪種技能的就讓他干合適這種技能的事情。他的能力能勝任這項事情工作,那么他就不會感到壓力重;他的能力和他做的這項事情相稱,那么他就不會覺得困難。所以,不論能力大小、水平高低,讓他們干適宜自己能力和水平的事,那么天下人都可以一樣發(fā)揮各自的作用,以至于不會有因無法勝任而出現(xiàn)的過失。這就是圣人兼容并蓄使用各種人才,所以天下也就沒有什么無用的人。君主看重和推崇正直忠誠的人,讓他們身處高位,擔(dān)任要職,執(zhí)政理事,那么讒佞奸邪之徒就無機(jī)會往上爬,這就好像方圓不能相合、曲直不能相入。鳥獸不能同群,是因為他們不是同類;虎鹿不能同游,是因為他們力量不等。所以圣人受重視處高位,這讒佞奸邪之徒如果想要干擾破壞,那就像小鳥碰到鷂鷹、老鼠遇到貍貓一樣,必定要喪命的。所以君主的每一個舉動,都不可不慎。如果君主用人得當(dāng),那么國家就能治理得好,上下和洽,群臣親和,百姓歸附;如果君主用人不當(dāng),那么國家就有危險,上下乖悖,群臣怨恨,百姓動亂。所以君主一次政策失誤,便會終身受害。這國政的得失,關(guān)鍵在于君主。這就好比上面的繩墨取得正,下面的木材就必定直,這并不需要工匠花費(fèi)多少力氣的,只要按拉直的墨線順勢修整就可以了。所以君主如果誠信正直,那么國家政權(quán)也必定由正直人士來執(zhí)掌,讒佞奸邪之徒就沒有活動的市場;反之,君主如果不誠信正直,那么得志者必定是讒佞奸邪之徒,忠貞之士就隱退藏匿。人之所以不去剖裂玉石而去剖裂開瓠瓜做瓢,這是什么原因呢?因為剖裂玉石沒有什么用處,再加上玉石堅硬不易剖裂。如果君主公平正直,就像用繩墨水準(zhǔn)測定曲直高低一樣,那么大臣中盡管有人敢搞歪門邪道,但這結(jié)果必定是像以卵擊石、以火投水那樣。這就說明君主在治理國家中的主導(dǎo)作用。正因為這樣,所以楚靈王喜歡楊柳細(xì)腰,楚國百姓則紛紛效仿縮食減肥;越王崇尚勇武,越國百姓則紛紛處危爭死。由此看來,君主的權(quán)勢,足以產(chǎn)生影響以致移風(fēng)易俗。當(dāng)堯還只是一個平頭百姓時,他的仁慈感化不了同一巷子里的鄰居;而夏桀占居了帝位,便能令行禁止,推行他的一套。再由此看來,賢明倒反而治理不了天下,而權(quán)勢卻能移風(fēng)易俗,這也是再清楚不過的事實了?!渡袝氛f:“一個人做了善事,萬民都依仗著他?!闭f的就是這種情況。天下人常常被一些表面的名聲所迷惑,而很少去考察這些名聲的實際內(nèi)容。所以那些隱士就常常借著人們對他的稱譽(yù)而獲得尊貴,游士則常常憑著善辯而顯達(dá)??疾焖麄冎宰鹳F、顯達(dá)的原由,實在是沒有什么其他的原因,只是由于君主沒有很好地明察他們的真實本領(lǐng)而一味相信眾人的溢美之辭而已。但如果要治理好一個國家就不能這么簡單了,那就需要君主對談?wù)搰碌恼f客一定要深究他們的言論是否符合國法,對那些仕人一定要放在官職上來考校他們是否真有才干勝任;君

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論