北師大版高中英語選擇性必修四全冊課文及翻譯(中英文Word)_第1頁
北師大版高中英語選擇性必修四全冊課文及翻譯(中英文Word)_第2頁
北師大版高中英語選擇性必修四全冊課文及翻譯(中英文Word)_第3頁
北師大版高中英語選擇性必修四全冊課文及翻譯(中英文Word)_第4頁
北師大版高中英語選擇性必修四全冊課文及翻譯(中英文Word)_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

北師大版高中英語選擇性必修四全冊課文及翻譯(中英文Word)Unit1Lesson1HowCloselyConnectedAreWe?第一課我們之間的聯(lián)系有多緊密?Researchshowstheaveragepersononlyhasregularcommunicationwithbetweensevenandfifteenpeople,andthatmostofourcommunicationisinfactwithfivetotenpeoplewhoareclosesttous.However,perhapsweareclosertotherestoftheworldthanwethink.“SixDegreesofSeparation”referstothetheorythatanypersononEarthcanbeconnectedtoanyotherpersonthroughachainofnomorethanfiveotherpeople.研究表明,普通人只與7至15個(gè)人經(jīng)常保持聯(lián)系,而且其中大部分的交流實(shí)際上只發(fā)生在5到10個(gè)親近的人身上。不過,也許我們與世界上其他人的聯(lián)系比想象中的更緊密。“六度分隔”理論說的是地球上任何人都可通過不超過另外五個(gè)人與一個(gè)陌生人聯(lián)系起來。Theconceptwasfirsttalkedaboutaslongagoasinthe1920s.TheHungarianauthorFrigyesKarinthypublishedabookcalledEverythingIsDifferentin1929,inwhichheintroducedtheideaoffriendshipnetworksandhisideasinfluencedmanyofourearlyimpressionsofsocialnetworks.這個(gè)概念早在20世紀(jì)20年代就被提出。匈牙利作家弗里吉斯·考林蒂在1929年出版了《一切皆不同》一書,書中介紹了朋友關(guān)系網(wǎng)的概念,許多早期關(guān)于社交網(wǎng)絡(luò)的構(gòu)想都受到他思想的影響。Inthe1950s,anattemptwasmadebytwoscientiststoprovethetheorymathematically;butaftertwentyyears,theystillhadnothadanysuccess.In1967,anAmericansociologistcalledStanleyMilgramtriedusinganewmethodtotestthetheory,whichhecalledthe“small-worldproblem”.HechosearandomsampleofpeopleinthemiddleofAmericaandaskedthemtosendpackagestoastrangerinthestateofMassachusetts.Thepeoplesendingthepackagesonlyknewthename,jobandgenerallocationofthestranger.Milgramtoldthemtosendthepackagetoapersontheyknewpersonallywhotheythoughtmightknowthetargetstranger.Oncetheparcelhadbeenreceivedbythisperson,he/shewouldsendtheparcelontoacontactoftheirsuntiltheparcelcouldbepersonallydeliveredtothecorrectperson.Amazingly,itonlytookbetweenfiveandsevenpeopletogettheparcelsdelivered,andoncereleased,theresultswerepublishedinthebimonthlymagazinePsychologyToday.Itwasthisresearchthatinspiredthephrase“SixDegreesofSeparation”.20世紀(jì)50年代,兩位科學(xué)家試圖用數(shù)學(xué)方法證明該理論,但20年過去了,仍未成功。1967年,美國社會(huì)學(xué)家斯坦利·米爾格拉姆試圖用新的方法來驗(yàn)證這一理論,他稱之為“小世界問題”。米爾格拉姆在美國中部隨機(jī)抽取一部分人作為樣本,讓他們給馬薩諸塞州的一位陌生人寄包裹。這些寄送包裹的人只知道這位陌生人的姓名、工作和大致的位置。米爾格拉姆告訴這些人先把包裹寄給認(rèn)為有的人,直到包裹被送到目標(biāo)收件人手中。令人驚訝的是,這些包裹只需通過5至7個(gè)人就能送到正確的人手中。結(jié)果一經(jīng)公布,便發(fā)表在雙月刊《今日心理學(xué)》上。正是這項(xiàng)研究啟發(fā)了“六度分隔”這一說法。Inthelastfewdecades,thetheoryandthephrasehaveappearedagain.Itsnamewasusedasthetitleofaplayandthenafilm.Then,morefilmsandTVprogrammesbasedontheconceptweremadeandbroadcast.Forexample,theOscar-winningfilmBabelisbasedontheconceptof“SixDegreesofSeparation”.Thelivesofallthecharacterswerecloselyconnected,althoughtheydidnotknoweachotherandlivedthousandsofmilesapart.ThetelevisionseriesLostalsoexploredtheideaof“SixDegreesofSeparation”,asalmostallthecharactershadrandomlymeteachother,orhadmetsomeonetheothercharactersknew,beforetheywereallinthesameplanecrash.Inthemid-1990s,twocollegestudentsintheUnitedStatesinventedagame.TheideaofthegamewastolinkanyactortoKevinBacon,afamousAmericanactorandmusician,throughnomorethansixlinks.SoonthegamewasbeingplayedinuniversitiesacrosstheUnitedStates.在過去的幾十年里,這一理論和說法又再次出現(xiàn)。它被用作戲劇標(biāo)題和電影名稱。隨后,更多基于這一理論的影視節(jié)目相繼拍攝、播出。例如,奧斯卡獲獎(jiǎng)影片《通天塔》就是基于“六度分隔”這一概念。影片中所有人物彼此不認(rèn)識(shí)、相隔千里,但他們的生活都是緊密相連的。電視連續(xù)劇《迷失》也探討了“六度分隔”的理論,劇中失事飛機(jī)上幾乎所有人物此前都曾偶遇,或曾遇見其他人物認(rèn)識(shí)的人。上世紀(jì)90年代中期,美國兩名大學(xué)生發(fā)明了一款游戲。這個(gè)游戲的玩法是用不超過六個(gè)聯(lián)結(jié)將任意一個(gè)演員與著名演員、音樂家凱文·貝肯聯(lián)系起來。這款游戲很快在美國的大學(xué)里流行起來。In2003,ColumbiaUniversitytriedtorecreateMilgram’sexperimentontheInternet.Thisbecameknownasthe“ColumbiaSmall-worldProject”.Theexperimentinvolved24,163emailchainswith18targetpeoplein13differentcountries.Theresultsconfirmedthattheaveragenumberoflinksinthechainwassix.2003年,哥倫比亞大學(xué)嘗試在互聯(lián)網(wǎng)上重現(xiàn)米爾格拉姆的實(shí)驗(yàn),被稱為“哥倫比亞小世界項(xiàng)目”。這項(xiàng)實(shí)驗(yàn)涉及24163個(gè)電子郵件鏈接,覆蓋了來自13個(gè)國家的18個(gè)目標(biāo)人物。實(shí)驗(yàn)結(jié)果證實(shí),聯(lián)絡(luò)串上的連接平均數(shù)量是6個(gè)。Mostrecently,anexperimentin2011attheUniversityofMilananalysedtherelationshipbetween721millionsocialmediausersandfoundthat92percentwereconnectedbyonlyfourstages,orfivedegreesofseparation.最新的是2011年米蘭大學(xué)的一項(xiàng)實(shí)驗(yàn),該實(shí)驗(yàn)分析了7.21億社交媒體用戶之間的關(guān)系,發(fā)現(xiàn)92%的用戶只需通過四個(gè)階段(即五度分隔),就可建立聯(lián)系。So,thinkaboutitforaminute:Howmightyoubeconnectedtothedriverofthebusyouregularlytakeorthepersonwhodeliversyourparcels?所以,思考一下這個(gè)問題:你與你經(jīng)常乘坐的公交車司機(jī)或給你送包裹的人可能存在怎樣的聯(lián)系?Lesson3AnneofGreenGables第三課綠山墻的安妮MarillasawMatthewinthefrontyardandimmediatelyrushedtothedoor.Butwhenhereyesfellontheoddlittlefigureinthestiff,uglydress,withthelongredhairandtheeager,brighteyes,shefrozeinamazement.瑪麗拉看見馬修到前院了,立刻沖到門口。但當(dāng)她的目光落在那個(gè)衣服不合身又難看、長著紅色長頭發(fā)、眼睛熱切而明亮的古怪小人身上時(shí),她驚呆了?!癕atthewCuthbert,who’sthat?”sheasked.“Whereistheboy?”“馬修·卡斯伯特,她是誰?那個(gè)男孩子呢?”她問道?!癟herewasn’tanyboy,”saidMatthew.“Therewasonlyher.”“沒有男孩子,只有她在那里?!瘪R修答道。Henoddedatthechild,rememberingthathehadneverevenaskedhername.他向那孩子點(diǎn)了點(diǎn)頭,突然想起自己甚至還沒有問過女孩兒的名字?!癗oboy!Buttheremusthavebeenaboy,”insistedMarilla.“WesentwordtoMrsSpencertobringaboy.”“沒有男孩兒!可是一定得有個(gè)男孩兒,”瑪麗拉堅(jiān)持說。“我們給斯賓塞太太捎口信要帶個(gè)男孩子來的呀?!薄癢ell,shedidn’t.Shebroughther.Shearrivedattrainstationandcouldn’tbelefttherealone.”“好吧,她沒有。斯賓塞太太只帶來了這個(gè)孩子。她到了火車站,總不能把她一個(gè)人扔在那兒吧?!盌uringthisdialoguethechildhadremainedsilent.Suddenlysheseemedtograspthefullmeaningofwhathadbeensaid.Shesprangforwardastepandclaspedherhands.倆人說話時(shí),這孩子一聲不吭。突然,她似乎完全明白了他們說話的意思,沖上前一步,雙手緊握?!癥oudon’twantme!”thegirlcried.“Youdon’twantmebecauseI’mnotaboy!Imighthaveexpectedit.Imighthaveknownitwasalltoobeautifultolast.Imighthaveknownnobodyreallydidwantme.Oh,whatamIgoingtodo?I’mgoingtoburstintotears!”“你們不想要我!”她大喊道?!澳銈儾幌胍遥鸵?yàn)槲也皇悄泻?!我早就?yīng)該料到。我早就應(yīng)該知道這件事太美好,無法持久。我早就應(yīng)該想到?jīng)]人真得想要我。哦,我該怎么辦呀?我馬上就要哭出來了!”onit,andburyingherfaceinthem,sheproceededtocrystormily.MarillaandMatthewlookedateachother.Neitherofthemknewwhattosayordo.FinallyMarillasteppedintotrytocomfortthechild.她立刻哭了起來。一下坐到桌邊的椅子上,撲到桌上,臉埋在臂彎里,放聲大哭?,旣惱婉R修面面相覷,都不知道該說什么,也不知道該做點(diǎn)兒什么。最后瑪麗拉試著走上前安慰這個(gè)孩子?!癢ell,well,there’snoneedtocrysoaboutit.”“好啦,好啦,沒必要為這事兒哭成這樣?!薄癥es,thereisneed!”Thechildraisedherhead,revealingatear-stainedface.“Youwouldcry,too,ifyouwereanorphanandhadcometoaplaceyouthoughtwasgoingtobehomeandfoundthattheydidn’twantyoubecauseyouweren’taboy.“有,有必要!”那孩子抬起頭,露出一張淚痕斑斑的臉?!叭绻闶莻€(gè)孤兒,來到一個(gè)滿以為會(huì)成為自己家的地方,卻發(fā)現(xiàn)他們并不想要你,因?yàn)槟悴皇莻€(gè)男孩,你也會(huì)哭的。”“Well,don’tcryanymore.We’renotgoingtosendyouofftonight.You’llhavetostayhereuntilweinvestigatethisaffair.What’syourname?”“好吧,別再哭了。今晚我們不會(huì)送你走的。在我們搞清楚這件事之前,你先待在這兒。你叫什么名字?”“Anne,”saidthechildsadly.“我叫安妮,”孩子悲傷地說。“Well,comealong,Anne.It’sdinnertime.”“好的,來吧,安妮,該吃晚飯了?!盩heyallsatdownfordinnerbutAnnecouldnoteat.Shetriedtoenjoythebreadandbutterandtheapplejamoutofthelittleglassdishbyherplatebutshehadnoappetite.他們都坐下來吃飯,但安妮吃不下。她試著吃點(diǎn)兒面包、黃油和擺在她盤子旁邊小玻璃碟里的蘋果醬,但一點(diǎn)胃口都沒有?!癥ou’renoteatinganything,”saidMarillasharply,eyingherasifitwereaseriousproblem.Annesighed.“你什么都沒吃,”瑪麗拉嚴(yán)厲地說,眼睛盯著她,好像這是個(gè)嚴(yán)重的問題。安妮嘆了口氣。“Ican’t.I’minthedepthsofdespair.Canyoueatwhenyouareinthedepthsofdespair?”“我吃不下。我徹底絕望了。你徹底絕望的時(shí)侯還能吃得下東西嗎?”“我從來沒有完全絕望的時(shí)候,所以沒法回答,”瑪麗拉回答道?!癢eren’tyou?Well,didyouevertrytoimagineyouwereinthedepthsofdespair?”“你沒有過嗎?好吧,那你有沒有試著想象自己陷入了絕望的深淵?”“No,Ididn’t.”“不,沒想過。”“Iguessshe’stired,”saidMatthew.“Bestputhertobed,Marilla.”“我想她一定是累了,”馬修說?!白詈米屗ニX吧,瑪麗拉。”MarillahadbeenwonderingwhereAnneshouldbeputtobed.Shedecidedonthesmallbedroomonthefirstfloor.ShelitacandleandtoldAnnetofollowher,whichAnnedid,takingherhatandbagfromthehalltableasshepassed.Thehallwasperfectlyclean;thelittleroominwhichshefoundherselfseemedstillcleaner.瑪麗拉一直在想應(yīng)該讓安妮睡在哪里,最后決定安排在一樓的小臥室。她點(diǎn)了根蠟燭,叫安妮跟著她。安妮跟了上來,路過大廳時(shí)從桌子上拿起自己的帽子和包。大廳非常干凈,她發(fā)現(xiàn)自己進(jìn)來的這間小屋似乎更干凈。Marillasetthecandleonathree-leggedtableandturneddownthebedclothes.瑪麗拉把蠟燭放在一張三腿桌上,鋪開床褥。“Well,undressasquickasyoucanandgotobed.I’llcomebackinafewminutesforthecandle.Idaren’ttrustyoutoputitoutyourself.You’dlikelysettheplaceonfire.”“好了,趕快脫掉衣服上床睡覺吧。幾分鐘后我會(huì)回來拿蠟燭,我可不放心讓你自己吹滅蠟燭,你很可能會(huì)放火燒了這個(gè)地方?!盬henMarillahadgone,Annelookedaroundhersadly.Thewhitewashedwallsweresopainfullybare.Thefloorwasbare,too.Inonecornerwasthebed,ahigh,old-fashionedoneofdarkwood.Midwaybetweentableandbedwasthewindow,withanicywhitecurtainoverit.Therewasnorestroom,buttherewasawashstandwithafaucetintheothercorner.Thewholeroomfeltcoldandunwelcoming,whichsentashiverthroughAnne’sbones.Withasobshequicklyundressed,putonhernightclothesandjumpedintobedwhereshepressedherfacedownintothepillowandpulledtheclothesoverherhead.瑪麗拉走后,安妮悲傷地環(huán)顧四周。四周的墻壁粉刷得雪白,什么裝飾也沒有。地板上也空蕩蕩的,角落里有一張床,一張高高的老式深色木床。桌子和床的中間有一扇窗,窗上掛著一塊冰白色的窗簾。房間里沒有洗手間,但另一個(gè)角落有一個(gè)帶水龍頭的洗漱臺(tái)。整個(gè)房間讓人感到寒冷而陌生,安妮渾身打了個(gè)冷戰(zhàn)。她抽泣著,迅速脫下衣服,穿上睡衣,跳到床上,把臉埋在枕頭里,拉過棉被蒙住腦袋。beenthrownonthefloor.ShecarefullypickedupAnne’sclothes,placedthemneatlyonayellowchair,andthen,takingupthecandle,wentovertothebed.瑪麗拉回來取蠟燭時(shí),看到安妮的衣服亂七八糟地扔在地上,便仔細(xì)地拾起衣服,整齊地放在黃色的椅子上,然后拿起蠟燭,走到床邊。“Goodnight,”shesaid,alittleawkwardly,butnotunkindly.“晚安,”她口氣有些生硬,但透著一絲溫情。Anne’swhitefaceandbigeyesappearedoverthebedclothes.“HowcanyoucallitagoodnightwhenyouknowitmustbetheveryworstnightI’veeverhad?”shesaiddisapprovingly.Thenshediveddownintothebedclothesagain.安妮從被子里露出蒼白的臉蛋和大眼睛。“你明明知道這一定是我度過的最糟糕的一晚,還說什么晚安呢?”她反駁道。然后又鉆進(jìn)了被子里。TobedwentMatthew.Andtobed,whenshehadputherdishesaway,wentMarilla,frowningmostresolutely.Andup-stairs,intheeastgable,alonely,heart-hungry,friendlesschildcriedherselftosleep.馬修上床睡覺了?,旣惱帐巴瓯P子,緊緊地皺著眉頭,也回到房間休息了。樓上東山墻那邊的房間里,一個(gè)孤獨(dú)、心灰意冷、沒有朋友的孩子,哭泣著進(jìn)入了夢鄉(xiāng)。Unit11Lesson1LivinginaCommunity第一課社區(qū)生活DrummerHitstheRoad鼓手走人MaMing,drummerfortherockband“Storm”,hadtopackhisbags.Hemovedoutofhisrentedflataftercomplaintsfromhisneighboursaboutdisturbingthepeace.搖滾樂隊(duì)“暴風(fēng)雨”的鼓手馬明不得不收拾行李,搬出租用的公寓,因?yàn)猷従觽兺对V他擾亂社區(qū)的寧靜。Beingsingle,MaMingoftenheldpartiesatnight,butthebiggestproblemwashistendencytodrumlateatnight.MaMing’sneighbourssaidtheywerebeingdrivenmadbeingexposedtosuchnoise.Theflat-ownersaidifhehadknownthatMaMingwasadrummer,hewouldn’thaverentedtheflattohim.Theneighboursquicklyrealisedtheywereintroublewhenhemovedin.Andfromthenon,theytheirears.OneneighbouralsoclaimedthatMaMinghadabadinfluenceonhisteenageson.Intheend,thecommunitycounciltookaction.“Wetookavote,andcametoaresolution.WegaveMaMingawarning.Wetoldhimthatheoughttoceasedrummingorleavetheproperty,”acouncilmembersaid.“Gettingenoughsleepisimportantforpeople’shealthand,aftersuchachorusofcomplaints,wehadtotakeaction.”馬明是個(gè)單身漢,經(jīng)常在晚上開派對(duì),但最大的問題是他常常打鼓到深夜。鄰居說他們都快被這樣的噪聲逼瘋了。房東說他如果知道馬明是個(gè)鼓手,就不會(huì)把房子租給他。馬明一搬進(jìn)來,鄰居們就意識(shí)到麻煩來了。從那以后,他們很少能安安穩(wěn)穩(wěn)地睡一整晚。如果不堵住耳朵,他們就不能放松或看書。有個(gè)鄰居還說,馬明對(duì)他十幾歲的兒子造成了不良影響。最后,居委會(huì)采取了行動(dòng)。一位居委會(huì)成員說:“我們投票表決,達(dá)成了一項(xiàng)決議。警告馬明,告訴他應(yīng)該停止打鼓,否則就搬走。充足的睡眠對(duì)人們的健康很重要,收到這樣的集體投訴,我們不得不采取行動(dòng)?!盡aMing’sdeparturehaspleasedhisneighbours.“Lifewillgobacktonormalnow,”theysaid.馬明離開了,鄰居都很高興。“生活終于要恢復(fù)正常了,”他們說。ForMaMing’sversionofthestory,wefoundhiminahotelinShanghai.MaMingfeltthattheywereprejudicedagainsthim.He’sbitteroverthefactthatpeoplethoughtofhismusicas“noise”.Otherwisehedidn’treallymindhavingtoleavetheflat.“LivinginahotelmeansthehotelstaffmakesthebedeverydayandIdon’thavetodomyownwashing!Anyhow,I’mnowlookingforaremotehouseontheedgeofthecity.”我們在上海的一家酒店里找到了馬明,想聽聽他對(duì)這個(gè)事件的看法。馬明覺得鄰居對(duì)自己有偏見,認(rèn)為他的音樂是“噪聲”,這是他的傷心之處。不過他并不介意離開公寓?!白≡诼灭^里就意味著每天都有服務(wù)員整理床鋪,我也不必自己洗衣服!不過,我現(xiàn)在正在城郊找位置稍微偏僻一點(diǎn)的房子?!盙randpaArrestedAfterOneShowerTooMany洗了“大澡”而被捕的爺爺Eighty-year-oldretiredtailor,JamesMcKay,spentSaturdaynightinacellafterhitting30-year-oldKeithSmithovertheheadwithhiswalkingstick.McKay’swife,Laurenesaidthat,whileMcKayisusuallyapeacefulandpleasantperson,hehadbeendriventothisactofviolencebyliterallygettingwetjustoncetoooften.Hecouldnolongertolerateit.80歲的退休裁縫詹姆斯·邁奇,周六的晚上是在監(jiān)獄里度過的,因?yàn)橛霉照却蛄?0歲的基思·史密斯的頭。邁奇的妻子勞瑞恩說,他平時(shí)是個(gè)平和、愉悅的人,是因?yàn)樵偃涣軡?,才?huì)做出這種暴力的行為,他實(shí)在是忍無可忍了。Unfortunately,thewaterhesentoverhisbalconyeverydayendedupontheMcKay’sfloor,ortoooften,ontheunsuspectingMcKaysthemselves.史密斯住在邁奇家樓上。他熱愛園藝,喜歡養(yǎng)魚。但不幸的是,他每天在陽臺(tái)上澆的水最后都落到邁奇家的地板上,也經(jīng)常灑在毫無防備的邁奇夫婦身上?!癋orthelasttwoweeks,sinceSmithmovedintotheflataboveus,wedarednotgoontoourbalcony,”saidLaurene.Sheaddedthatitwasn’tonlythewaterfallingontotheirbalconyfromSmithwateringhisplantsthatbotheredthem,butalsothewayhecleanedhisfishtanks.“We’dbesittingtherehappilyreadingournewspapers,whensuddenlysomuchwaterwouldcomefromabovethatwe’dbeaswetasifwehadshoweredwithourclotheson!Wecouldhardlygetridofthesmelloffish!”勞瑞恩說:“過去兩周,自從史密斯搬到樓上,我們都不敢去陽臺(tái)了?!彼€說,困擾他們的不僅是史密斯給植物澆水時(shí)灑到陽臺(tái)上的水,還有他清理魚缸的方式?!拔覀儽緛砀吲d地坐在陽臺(tái)看報(bào)紙,突然間很多水從天而降,把我們都給澆濕了,就像穿著衣服洗了個(gè)澡一樣!滿身的魚腥味,怎么也洗不掉!”AndonSaturdayeveningitwasjusttoomuch.“ItwasJames’birthday,”Laurenerecalled,“anditwassuchabeautifulnighttoenjoythestarrynightoutside.Imadehimabirthdaycake.Thecandleswereagreatsightasyoucanimagine,butJamesdidn’tgettoblowthemout.”Instead,SmithemptiedoneofhislargertanksoverhisbalconyandboththeMcKaysandthecakewerewetthrough.“IhaveneverseenhimmovesofastandIcouldn’tstophim.Hewasupthereinaflash.”這周六晚上實(shí)在是忍無可忍了。勞瑞恩回憶道:“那天是詹姆斯的生日,是個(gè)特別美麗的夜晚,可以坐在外面享受夜晚的星空。我給他做了個(gè)生日蛋糕,你可以想象點(diǎn)上蠟燭有多么漂亮,可詹姆斯卻沒能把蠟燭吹滅?!毕喾?,史密斯從陽臺(tái)上倒掉他的一個(gè)大魚缸的水,將邁奇夫婦和蛋糕都澆透了?!拔覐臎]見過他動(dòng)作那么快,根本沒辦法阻止,他一下子就沖到樓上去了?!盨mithisnotgoingtotakethingsfurtherwiththepolice.Hehasalsopromisedtochangehiswaysfromnowon.AndwhatofJamesMcKay?Asheleftthepolicestation,alargecrowdofsupporterssanghim“HappyBirthday”.“Definitelythemostexcitingbirthdayever!”saidthecheerfuloldman.Thebestsincemyyouth,I’dsay!”史密斯不會(huì)讓警方進(jìn)一步追究這件事。他還承諾從現(xiàn)在開始改變他的習(xí)慣。而詹姆斯·邁奇呢?他離開警察局時(shí),一大群支持者為他唱起了《生日快樂》歌?!斑@絕對(duì)是最激動(dòng)人心的一次生日啦!”老人快樂地說道?!拔业谜f,這是自打年輕以來最棒的一次生日!”Lesson3WarMemories第三課戰(zhàn)爭回憶StoryA故事AwerekilledbyAmericansoldiersinMyLaithatday.HeandhisfamilywereeatingbreakfastwhentheAmericansoldiersenteredthevillageandorderedallciviliansoutoftheirhomes.Togetherwithothervillagers,theyweremarchedafewhundredmetresintothevillagesquarewheretheyweretoldtosit.“Stillwehadnoreasontobeafraid,”Chucremembered.“Everyonewascalm.We’dseenitallbefore.”Thenhewatchedinsurpriseasthesoldierssetupamachinegun.Thecalmendedandpanicsetin.Thepeoplebeganweepingandpraying.Onemanshowedhisidentificationpaperstoasoldier,buttheAmericansimplysaid,“Sorry.”Thentheshootingstarted.Chucwaswoundedinthelegandalmostunconscious,buthewascoveredbyapileofdeadbodiesandthus,hislifewassaved.Afterwaitinganhour,hefledthevillage.杜沙是48歲的越南農(nóng)民,他的兩個(gè)女兒和一位姑媽那一天在美萊村被美國士兵殺害。杜沙和家人正在吃早餐,這時(shí)美軍士兵進(jìn)村了,命令所有村民從家里出來。他們和其他村民一起,被帶到幾百米外的空地上,然后被要求坐下?!斑@我們沒覺得有什么可怕的?!倍派郴貞浀?,“大家都很平靜,我們之前也見過這樣的場面?!钡@訝地發(fā)現(xiàn)士兵們竟架起了機(jī)槍。平靜結(jié)束了,恐慌開始了。人們開始哭泣、乞求。一名男子向士兵出示了他的身份證件,但那個(gè)美國人只是簡單地說了聲“對(duì)不起”。然后,掃射開始了。杜沙的腿受了傷,幾乎不省人事,但他被一堆死尸覆蓋,幸存下來。等了一個(gè)小時(shí)后,他逃離了村子。(AdaptedfromfromMyLaibySeymourHersh)(改編自西摩·赫什的《美萊村四小時(shí)》)StoryB故事BWewereonthefrontierandonChristmasmorningwestuckupaboarddisplaying:AMerryChristmas”onit.Theenemyhadstuckupasimilarone.Twoofourmenthenthrewtheirequipmentoffandclimbedoutofthetrenchwiththeirhandsabovetheirheadsasourrepresentatives.TwooftheGermansdidthesame.Theygreetedeachotherandshookhands.Thenweallgotoutofthetrench.Bill(ourofficer)triedtopreventitbutitwastoolate,soheandtheotherofficersclimbedout,too.We,andtheGermans,walkedthroughthemudandmetinthemiddleofno-man’sland.那時(shí)我們在前線。圣誕節(jié)早晨我們豎起一塊牌子,上面寫著“圣誕快樂”。敵人也豎起了一塊差不多的牌子。然后,我們的兩名士兵脫下裝備,爬出戰(zhàn)壕,雙手舉過頭頂,作為我方代表。兩名德軍士兵也這樣做了。他們互相打招呼并握手,然后我們所有人都走出戰(zhàn)壕。比爾(我們的軍官)試圖阻止這一切,但為時(shí)已晚,因此他和其他軍官也都爬了出來。我們和德國人穿過泥濘,在無人地帶中間相聚。Wespentalldaywithoneanother.SomeofthemcouldspeakEnglish.Bythelookofthem,theirtrencheswereinasbadastateasourown.Oneoftheirmen,speakinginEnglish,saidthathehadworkedinEnglandforsomeyearsandthathewasfeduptotheneckwiththiswarandwouldbegladwhenitwasover.Wetoldhimhewasn’ttheonlyonewhowasfedupwithit.TheGermanofficeraskedBillifwewouldlikesomebeerandtheybroughtthemovertous.BilldistributedthebeerwouldcelebrateChristmasintemporarypeaceuntilmidnight.我們一起待了一整天。他們中有些人會(huì)說英語。從樣子上可以看出,他們的戰(zhàn)壕和我們的一樣糟糕。他們中的一個(gè)人用英語說,他在英國工作過幾年,受夠了這場戰(zhàn)爭,如果戰(zhàn)爭結(jié)束,他會(huì)很高興。我們告訴他,我們也同樣受夠了這場戰(zhàn)爭。德國軍官問比爾要不要來點(diǎn)兒啤酒,他們拿過來送給我們。比爾把啤酒分給大家,我們喝了很多。雙方軍官達(dá)成共識(shí),午夜之前我們將暫時(shí)和平地慶祝圣誕節(jié)。Justbeforemidnight,wealldecidednottostartfiringbeforetheydid.We’dformedabondandduringthewholeofBoxingDay,weneverfiredashotandtheythesame;eachsideseemedtobewaitingfortheothertosettheballrolling.OneoftheirmenshoutedacrossinEnglishandaskedhowwehadenjoyedthebeer.Werepliedthatwewereverygratefulandspentthewholedaychattingwiththem.Thateveningwewerereplacedbyothersoldiers.臨近午夜,我們都決定在對(duì)方開槍之前不先開槍。我們達(dá)成了一種默契,整個(gè)節(jié)禮日,我們都沒有開過一槍,他們也一樣;雙方似乎都在等對(duì)方先開火。他們中的一個(gè)人用英語大喊,問我們啤酒怎么樣,我們回答說非常感謝他們的啤酒,接下來一整天雙方都在聊天。那天晚上,我們被其他部隊(duì)替換下來了。(AdaptedfromOldSoldiersNeverDiebyFrankRichards)(改編自弗蘭克·理查茲的《老兵永生》)StoryC故事CIgotaphonecallfromthechiefnurse,saying,“You’vegotapatienttherewhoisgoingtogetanaward.Makesurethatthewardlooksgood.”Thisreallyturnedmeofftobeginwith,“Let’scleanupthewardbecausewe’vegotVIPscomingin.”Well,theVIPshappenedtobeageneralandagroupofaboutadozenpeople.Itwasthispatient’ssecondvisittousandthistimehe’dhadbothhislegsblownoff—hewasall-of-about20yearsold.Whenhewaswakingupafterthesurgeonhadfinished,hewhispered,“Don’tyourememberme,ma’am?”Isaid,“Ohyeah!”ButreallyIdidn’tbecausethereweresomanyofthem.Thegeneralwascomingtogivehimtheawardbecausehehappenedtobenumber20,000tocomethroughthishospital.Theyhadthislittleceremony,wheretheypresentedhimwithaPurpleHeartandawatch.Asthegeneralhandedhimthewatch,“fromthearmy,toshowourappreciation,”thekidmoreorlessthrewthewatchbackathim.Hesaidsomethinglike,“Ican’tacceptthis,sir;it’snotgoingtohelpmewalk.”Afterthislittleincident,Iwentoverandtookhiminmyarms.IfIremembercorrectly,IstartedsobbingandIthinkhewascrying,too.Ireallyadmiredhimforthat.ThatwastheonlytimeIletsomebodyseewhatIfelt.Ittookalotforhimtodothat,anditsortofsaidwhatthiswarwasallabouttome.我接到護(hù)士長的電話,她說:“你那兒有個(gè)病人要得獎(jiǎng)了,務(wù)必確保病房干凈整潔。”這打一開始就讓我很反感“我們打掃病房吧,因?yàn)橛匈F賓要來?!编?,貴賓是一名將軍和十幾號(hào)人的隨從。這是這位病人第二次來到我們這里,而這次“你不記得我了嗎,女士?”我說:“哦,當(dāng)然記得你!”但其實(shí)我對(duì)他沒有印象,因?yàn)檫@里的傷員太多了。將軍是來給他頒獎(jiǎng)的,因?yàn)樗檬沁@家醫(yī)院的第2萬個(gè)病人。他們舉行了一個(gè)小小的儀式,給他頒發(fā)一枚紫心勛章和一塊手表。將軍把那塊“來自軍隊(duì),象征我們的感謝”的表遞給他時(shí),那孩子幾乎是把表扔了回去。他說了幾句話,大概意思是“長官,我不能要這塊表,因?yàn)樗荒軒臀易呗?。”這件小插曲之后,我走過去把他摟在懷里。如果我沒記錯(cuò)的話,我哭了,我記得他應(yīng)該也哭了。我真的很佩服他能說出那樣的話。那也是我唯一一次流露自己真實(shí)的感受。他那么做是很需要勇氣的,這也多少反映了我對(duì)這場戰(zhàn)爭的看法。(AdaptedfromAPieceofMyHeartbyKeithWalker)(改編自凱斯·沃克的《心之彼方》Unit12Lesson1ScientificBreakthroughs第一課科學(xué)突破Ifyouhadtochoosethesinglemostimportantdiscoveryofthe20thcentury,youwouldhavearealproblemonyourhands.Injust100years,theworldhaschangedcompletely.Amazingdiscoveriesweremadeinmedicine,communicationsandtransport,nottomentionourknowledgeoftheworldandspace.Medicaladvancesrangedfromdiscoveringthecausesofdiseasesundermicroscopestostagingoperationstoreplacediseasedorganswithdonatedones.Communicationschangedwiththeintroductionofmobilephones,andthewaywecorrespondwentfromwritingletterstoemailingandsendinginstantmessages.Westartedflyingaroundtheworld,launchingsatellitesintoorbitand,atthesametime,scientistsfiguredouthowtosplittheatom,previouslythoughttobethesmallestparticleofmatterintheuniverse.如果必須在20世紀(jì)重大發(fā)現(xiàn)中選出最重要的一項(xiàng),這可不是件容易的事。在僅僅100年中,世界就完全變樣了。醫(yī)學(xué)、通信和交通方面都有驚人的發(fā)現(xiàn),更別提我們對(duì)世界和太空的認(rèn)識(shí)了。醫(yī)學(xué)上的進(jìn)步范圍很廣,從利用顯微鏡揭示病因,施行手術(shù),到用捐贈(zèng)的器官做器官移植。移動(dòng)電話的使用給通信業(yè)帶來了改變,通信方式從寫信到發(fā)電子郵件和發(fā)送即時(shí)信息。我們開始坐飛機(jī)周游世界,把人造衛(wèi)星發(fā)射至軌道。同時(shí),科學(xué)家們發(fā)現(xiàn)了如何分裂原子,在此之前,原子被認(rèn)為是宇宙中最小的物質(zhì)微粒。Althoughitisimpossibletochoosethemostimportantdiscovery,itispossibletosingleoutafewpioneersofthe20thcentury.Herearesomeofthem.盡管不太可能選出哪項(xiàng)發(fā)現(xiàn)是最重要的,但是挑選出20世紀(jì)的幾位先驅(qū)還是可能的。例如以下幾位。Oneofthe20thcentury’spremierscientistswasAlbertEinstein.Inthesummersuddenlyinspired.Subsequently,“E=mc2”wasborn.Itshowedhowasmallpieceofmasscouldproduceanunbelievableamountofenergy.Einsteinthenshowedinhis“theoryofrelativity”thatnoteventime,massorlengthareconstant—theychangeaccordingtoourexperienceofthem.20世紀(jì)最杰出的科學(xué)家,愛因斯坦是其一。1905年夏天,這個(gè)坦率的年輕人給他一歲的孩子晃動(dòng)搖籃時(shí),突然受到啟發(fā)。于是,“E=mc2”誕生了。它證明了一小塊物質(zhì)可以產(chǎn)生巨大的能量。愛因斯坦隨后在他的“相對(duì)論”中指出,即使是時(shí)間、質(zhì)量或長度也不是恒定不變的,它們根據(jù)我們對(duì)它們的感知而變化。In1929,anotherimportantfindingwasmadebybiologistAlexanderFleming.Beforehewentonholiday,Flemingleftadishofbacteriainhislaboratory.Whenhecameback,henoticedsomethingstrange.Hedouble-checkedandsawabluemouldinthedisharoundwhichthebacteriahadbeendestroyed.Thisbluemouldwasinfactthenaturalformofpenicillin,whichFlemingperceivedcouldbeusedtokillbacteria.Afewyearslater,penicillinwasbeingmass-producedandhelpingtosavethelivesofmillions.Flemingremainedhumbleabouttheamazingoutcomeofhisdiscovery.“Naturemadepenicillin,”hesaid,“Ijustfoundit.”1929年,另一項(xiàng)重要的發(fā)現(xiàn)由生物學(xué)家亞歷山大·弗萊明發(fā)現(xiàn)了。在去度假之前,弗萊明在實(shí)驗(yàn)室里放了一個(gè)培養(yǎng)細(xì)菌的器皿?;貋頃r(shí),他注意到器皿里有點(diǎn)兒奇怪。經(jīng)過反復(fù)檢查,他發(fā)現(xiàn)器皿里有一種藍(lán)色的霉菌,而霉菌周圍的細(xì)菌已經(jīng)被殺死了。這種藍(lán)色的霉菌實(shí)際上是自然狀態(tài)的青霉素,弗萊明認(rèn)為它可以用來殺死細(xì)菌。數(shù)年后,青霉素開始大量生產(chǎn),幫助挽救了數(shù)百萬人的生命。弗萊明對(duì)他這一驚人的發(fā)現(xiàn)態(tài)度謙虛,他說:“是大自然制造了青霉素,我只是發(fā)現(xiàn)了它?!盌uringWorldWarⅡ,whenFleming’sdiscoverywasfirsthelpingtocurepeople,theUSNavywaslookingforwaysofimprovingtheaccuracyoftheirmissiles.ThenavyturnedtoEckert,anengineer,andMauchly,aphysicist,todealwiththeproblemandproduceamachinetodothejobinajointeffort.Althoughtheyonlyfinishedafterthewarin1946,itdidnotmatter.Thishugemachinewastheworld’sfirstcomputer,butitwasnothinglikeourcomputerstoday.Itmeasured100feetlongbyover10feethighandweighedover30,000kilograms.With18,000tubes,thousandsofcircuitsand6,000switches,itusedsomuchenergythatwhenitwasturnedon,thelightsinthelocaltownwentout!第二次世界大戰(zhàn)期間,正當(dāng)弗萊明的發(fā)現(xiàn)首次用來幫助治愈疾病時(shí),美國海軍正在尋找提高導(dǎo)彈精度的方法。海軍求助于工程師??颂睾臀锢韺W(xué)家莫克利,兩人共同制造一臺(tái)機(jī)器來完成這項(xiàng)工作。盡管機(jī)器在1946年戰(zhàn)爭結(jié)束后才制造出來,但仍產(chǎn)生了巨大影響。這臺(tái)巨大的機(jī)器是世界上第一臺(tái)計(jì)算機(jī),但是與今天的計(jì)算機(jī)完全不同。它長100英尺,高10英尺,重30000多公斤。它有18000個(gè)顯像管,數(shù)千條電路和6000個(gè)開關(guān),耗電量異常巨大,以致于當(dāng)它啟動(dòng)的時(shí)候,當(dāng)?shù)厮械臒舳枷缌耍iththedevelopmentofcomputers,peopleexpectedtogetmorethingsdonetwoAmericanscientists.Withcomputerstalkingtooneanother,itwouldenablegovernmentleaderstocommunicatewitheachother.Bytheendofthe1960s,somemini-networkswereestablished,butonlyafewcomputerscouldconnecttothem.In1990,TimBerners-LeeinventedtheWorldWideWeb,whichenabledcomputersallovertheworldtocommunicatewitheachother.Nowadays,lifewithouttheInternetformostpeopleisunimaginable.隨著計(jì)算機(jī)的發(fā)展,人們期望能有效地完成更多的事情。冷戰(zhàn)期間,兩位美國科學(xué)家提出建立一個(gè)計(jì)算機(jī)的“龐大網(wǎng)絡(luò)”。計(jì)算機(jī)能互換信息,可使政府領(lǐng)導(dǎo)人相互溝通。到20世紀(jì)60年代末,一些小型網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)建立起來,但只有少數(shù)計(jì)算機(jī)可以接入。1990年,蒂姆·伯納·李發(fā)明了萬維網(wǎng),使世界各地的計(jì)算機(jī)能夠相互通信。如今,對(duì)大多數(shù)人來說,沒有互聯(lián)網(wǎng)的生活是難以想象的。Thesepioneersofthe20thcenturywerealldedicatedtoimprovingthequalityofhumanlifeonEarth.Humanlifeonthisplanethasbeentransformedintoa“globalvillage”,withallthedifferentcountrieslinkedinthechainofcommoninterests.Thereisnodoubtaboutit.Withoutthebreakthroughsofthesepioneersinscienceandtechnology,whetherluckyorplanned,theworldasweknowittodaywouldbeacompletelydifferentplace.這些20世紀(jì)的先驅(qū)都致力于改善地球上人類的生活質(zhì)量。不同國家因共同利益而連接起來,使得這個(gè)星球上人類的生活已經(jīng)轉(zhuǎn)變?yōu)椤暗厍虼濉薄:翢o疑問,如果沒有這些先驅(qū)取得的科技突破,無論這些突破是偶然發(fā)現(xiàn)的還是計(jì)劃之中的,我們今天所熟知的世界將是一個(gè)完全不同的地方。Lesson3StephenHawking第三課斯蒂芬·霍金On14March,2018,oneoftheworld’smostinfluentialscientists,StephenHawking,diedathishomeinEngland,aged76.Hawkingwasfamous,notjustforhisbrilliantworkintheoreticalphysicsandcosmology,butalsoforovercomingthechallengesofALS(adiseasethataffectsmusclecontrol).2018年3月14日,世界上最有影響力的科學(xué)家之一,斯蒂芬·霍金在英格蘭的家中去世,享年76歲?;艚鸩粌H因在理論物理學(xué)和宇宙學(xué)方面的杰出研究而著名,更是因克服了肌萎縮側(cè)索硬化癥(一種影響肌肉控制的疾病)的挑戰(zhàn)而令人敬佩。StephenHawkingwasbornon8January,1942,inOxford.HewenttotheUniversityofOxfordtostudyphysicsin1959.Attheageof21,whenHawkingspenthisfirstyearattheUniversityofCambridge,physiciansdiscoveredhehadarare,slow-progressingformofALS.Hewasonlyexpectedtoliveforafewyears.194

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論