




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
漢語與越南的信史交融
美國語言學(xué)家史蒂文薩普(史蒂文薩普)說:“語言和文化一樣,它很少。交際的需要使說一種語言的人和說鄰近語言的或文化上占優(yōu)勢(shì)的人發(fā)生直接或間接的接觸。交際可以是友好的或敵對(duì)的??梢栽谄椒驳氖聞?wù)和交易關(guān)系的平面上進(jìn)行,也可以是精神價(jià)值——藝術(shù)、科學(xué)、宗教一一的借貸或交換。”一、今漢越詞的產(chǎn)生與發(fā)展根據(jù)漢語和越南語接觸的情況,可以把漢語詞匯進(jìn)入越南語的歷史過程分為三個(gè)時(shí)期,其中有三次高潮:第一個(gè)時(shí)期:從口語零星滲入時(shí)期(唐朝以前)中、越兩國民族接觸的歷史可追溯至遙遠(yuǎn)的傳疑時(shí)代,中國古籍中有關(guān)于羲叔“宅南交”,神農(nóng)、顓頊、堯舜等南撫交趾的記載:《尚書·堯典》:“申命羲叔宅南交。”《淮南子·主術(shù)訓(xùn)》:“昔者神農(nóng)之治天下也……其地南至交趾,……”《史記》卷一,《五帝本紀(jì)》載:“帝顓頊高陽者,……北至幽陵,南至于交趾,……”《墨子·節(jié)用》曰:“古者堯治天下,南撫交趾,……”以上記載只是傳說,不足為憑信,但從中可以看到中原地區(qū)與古交趾地區(qū)交往的“史影”。從信史記載來看,中、越民族交往應(yīng)從秦漢開發(fā)嶺南開始,尤其是公元前111年,漢武帝平“南越國”后,把古越南地區(qū)正式納入了中國的版圖,作為中國的一個(gè)郡縣進(jìn)行統(tǒng)治,越南的郡縣時(shí)代自此始??たh之初,越南社會(huì)尚處在“言語各異,重譯乃通。人如禽獸,長幼無別。項(xiàng)髻徒跣,以布貫頭而著之……”第二個(gè)時(shí)期:從書面途徑系統(tǒng)輸入時(shí)期(唐代)公元679年(唐調(diào)露元年),唐朝置安南都護(hù)府,對(duì)越南進(jìn)行直接和有效的統(tǒng)治。唐王朝在越南開辦學(xué)校,教當(dāng)?shù)厝嗣駥W(xué)習(xí)漢語漢字,培養(yǎng)儒生。唐朝是中國文化的繁榮時(shí)期,在它的影響下,越南出現(xiàn)了一批精通漢學(xué)的“儒士”,他們積極傳播漢語漢字,漢語詞匯得以通過書面途徑系統(tǒng)地輸入越南,經(jīng)過越語語音越化之后,于唐末宋初形成了一套越語書面語詞匯,我們稱之為今漢越詞。今漢越詞的讀音自成系統(tǒng),我們稱之為今漢越音系。運(yùn)用這套音系可以讀出全部漢字。王力先生曾對(duì)這套音系作過比較詳細(xì)的研究。第三個(gè)時(shí)期:鞏固發(fā)展和繼續(xù)傳入時(shí)期(宋朝至今)公元968年,越南建立自主封建國家后,仍把漢字作為越南國家正式文字使用,漢語仍是越南官方書面語言,越南語則主要用于日常交際。隨著社會(huì)的發(fā)展和越南民族意識(shí)的勃興,公元13世紀(jì)末,越南的民族文字——字喃開始用于文學(xué)創(chuàng)作,促進(jìn)了越南語書面語言的發(fā)展。但字喃和越南語未能取代漢字漢語的獨(dú)尊地位。1858年,法國入侵越南后,強(qiáng)行推廣用以記錄越南語的拉丁化拼音文字即國語字,同時(shí)推行法語教育,漢語漢字的地位日漸衰落。1918年,法國殖民者宣布廢除漢字的通用,漢字退出了越南歷史的舞臺(tái),字喃也被拼音文字取代,逐漸走向消亡。1945年越南革命勝利后,正式確立了拼音文字的國家文字地位,且沿用至今。從宋朝至今,一方面越語里的漢語借詞不斷得到鞏固和發(fā)展;另一方面又有新的漢語詞匯繼續(xù)進(jìn)入越語。20世紀(jì)五六十年代,由于中越兩國建立了“同志加兄弟”般的密切關(guān)系,又有一大批關(guān)于社會(huì)主義革命和建設(shè)方面的漢語詞匯被越南語吸收借用。如:dongchi(同志)、chunghiaxahoi(社會(huì)主義)、hoptacxa(合作社)、cogioihoa(機(jī)械化)等。這20年堪稱漢語詞匯進(jìn)入越語的第三次高潮。在這20年里,漢語借詞的使用幾乎達(dá)到了“泛濫”的地步,因此,在胡志明主席和范文同總理的倡導(dǎo)下,越南在60年代掀起了一場(chǎng)“保持越語的純潔”的運(yùn)動(dòng),強(qiáng)調(diào)要“保持和發(fā)展越語的詞匯,按越語的語法來說和寫,在各種文體中保持越語的特色、精華和風(fēng)格”。自宋以來進(jìn)入越語的漢語詞匯均按今漢越音系來讀(除少數(shù)從漢語方言進(jìn)入外),我們?nèi)苑Q之為今漢越語詞。二、今漢越音系統(tǒng)漢語借詞進(jìn)入越語的時(shí)代、途徑不同,受越語語音同化(越化)程度不同,所以,其讀音比較復(fù)雜。從現(xiàn)代越語來看,漢語借詞的讀音主要有古漢越音、今漢越音、越化今漢越音三種:古漢越音是唐朝以前進(jìn)入越南語的漢語詞的讀音即古漢越詞的讀音。由于它們進(jìn)入越南語的時(shí)間早(最早可追溯至西漢時(shí)期,甚至更早),而且深入越南語口語,至今它們與地道的越語詞之間已很難分辨。語言學(xué)家可以根據(jù)聲韻的對(duì)應(yīng)規(guī)律來找出古漢越詞。下面僅舉數(shù)例:古漢越音gakheodueduadu古漢字嫁巧濁箸足詞義嫁機(jī)巧渾濁筷子足夠在古漢越詞中,有些詞非常有趣。王力先生在《漢越語研究》中舉了三個(gè)例子,現(xiàn)引證如下:《說文》“雁,鵝也”。上古“天鵝”和普通的鵝都叫做“雁”?!把恪薄谤Z”雙聲,寒歌對(duì)轉(zhuǎn)。越語有ngan字,是“鵝”之一種(《三千字》釋ngan為“鵝”),越字(字喃)寫作“雁”,從鳥,奸聲(或安聲),其實(shí)就是古“雁”字(今“雁”字越語作nhan)。漢族人沒有稱“鵝”為“雁”了,而越南人還稱“鵝”為“雁”?!盀椤弊?依古文字學(xué)的研究,就是“象”字。那么,上古的“為”字到底讀如“象”音呢,還是讀如“為”音呢?依越語來看,正該讀作“為”音。越語有voi字,是“象”的意思?!盀椤弊衷诮駶h越詞里讀vi,和voi音相近。也許就是一個(gè)字。越字(字喃)寫作‘“鮮”字,在《詩·新臺(tái)》與今漢越音是唐以來進(jìn)入越南語的漢語借詞的讀音即今漢越詞的讀音。這種讀音是在唐代漢語語音的基礎(chǔ)上,經(jīng)過越語語音的同化(越化)形成的。它于唐末宋初形成一套讀音系統(tǒng),我們稱之為今漢越音系,用這套音系可以讀出全部漢字(包括未進(jìn)入越語的漢字)。今漢越詞在越語里占有很大的比例。在此僅舉數(shù)例:今漢越音cunhantiensibacsidocgiacongnghieptheduethanhcong漢語詞舉人進(jìn)士博士讀者工業(yè)體育成功越語詞義大學(xué)畢業(yè)生博士醫(yī)生讀者工業(yè)體操成功今漢越音kinhcanhoabonphusang越化今漢越音guongganvevonvogiuong除上述三種讀音外,越南語中的漢語借詞還有其他一些讀音,如漢語方言漢越音Xidau(醬油)、manthan(餛飩)、suicao(水餃)、manthan(饅頭),越語方言漢越音sanh<sinh(生)、buu<bao(寶)、chanh<chinh(正)等,今漢越音之訛音vung<vi(匯)、sap<thap(插)等。由上可以看出,由于進(jìn)入越語的時(shí)間不同、途徑不同、流傳的地域不同、受越化程度不同等原因,同一個(gè)漢語借詞或漢字在越語中可能有兩種、甚至三種不同的讀音,如“房”字有“buong”、“phong”兩種讀音,“味”字有“vi”、“mui”、“mi(michinh)”三種讀音。三、語素調(diào)序、組序、合果類漢語詞匯進(jìn)入越語后,受越語語言內(nèi)部規(guī)律的支配,或多或少都發(fā)生一些變化。從構(gòu)詞特點(diǎn)來看,主要有以下幾種情況。1.全借型:語素和語序全借自漢語。如:bao(報(bào))、dau(頭)、buong(房)、ong(翁>先生)、buom(帆)、ba(婆>女士)、hoabinh(和平)、doclap(獨(dú)立)、tudo(自由)、khangchien(抗戰(zhàn))、chinhphu(政府)、hanhphuc(幸福)。2.調(diào)序型:語素借自漢語,調(diào)整語序。如:naonhiet(鬧熱>熱鬧)、ydan、(意民>民意)、phongthich(放釋>釋放)、truongdoan(長團(tuán)>團(tuán)長)、ngoaile(外例>例外)、vinhquang(榮光>光榮)。3.組序型:語素借自漢語,重新組序。如:xedap(自行車)、giaca(價(jià)格)、thuyenbuom(帆船)、tieulien(沖鋒槍)、lichsu(彬彬有禮)、vienpho船帆小連歷事院副(副院長)4.合璧型:由漢語語素與越語固有語素“合璧”,按漢語語序或越語語序構(gòu)成。如:hoctro(學(xué)生)、khongdieukien(無條件)、nuacongkhai(半公開)、kinhmoi(敬請(qǐng))、longhong(鴻毛)、butlong(毛筆)、tranhthuymac(水墨畫)。5.簡(jiǎn)縮型:由多音節(jié)詞、詞組或短語簡(jiǎn)縮而成。如:從以上漢語借詞的構(gòu)詞特點(diǎn)可以看出,越南語中的漢語借詞非?;钴S,而且具有孳生新詞的能力,對(duì)越南語詞匯的豐富和發(fā)展起著非常重要的作用。四、今漢越音與越南語語音的越化據(jù)法國漢學(xué)家馬伯樂(H.Maspero)統(tǒng)計(jì),越語中的漢語借詞約占越語詞匯總數(shù)的60%,漢語借詞在越語中扎根深,范圍廣,影響深,作用大,是現(xiàn)代越語詞匯系統(tǒng)不可缺少的組成部分。如果離開了漢語借詞,現(xiàn)代越語就不能有效地發(fā)揮交際工具的作用,就會(huì)因?yàn)樵~匯貧乏而發(fā)生混亂,甚至癱瘓。企圖完全排斥漢語借詞是行不通的,對(duì)此,胡志明主席曾告誡人們說,如果漢語詞匯已經(jīng)成為咱們的詞匯,每個(gè)人都懂得它的意思,卻故意不用,如不說doclap(獨(dú)立)而說dungmot(站一),不說dukich(游擊)而說danhchoi(打玩),這未免太“左”了。越化今漢越音是今漢越詞深入越南語口語,受越語語音再次越化的結(jié)果。它產(chǎn)生的時(shí)間要晚于今漢越音。由于深入越南語口語,越化程度深,越化今漢越音與越語固有詞的讀音之間很難分辨。越化今漢越詞與古漢越詞一樣,具有與純?cè)秸Z詞匯相同的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 湖南食品藥品職業(yè)學(xué)院《信息資源檢索與利用》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 武夷山職業(yè)學(xué)院《科研論文寫作和發(fā)表》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2025供暖系統(tǒng)維護(hù)合同協(xié)議書范文
- 浙江紡織服裝職業(yè)技術(shù)學(xué)院《地理信息系統(tǒng)應(yīng)用》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 天津輕工職業(yè)技術(shù)學(xué)院《高速水流》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 宣城職業(yè)技術(shù)學(xué)院《團(tuán)體心理活動(dòng)設(shè)計(jì)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 中國戲曲學(xué)院《中醫(yī)診斷》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 華大新2024-2025學(xué)年高三5月聯(lián)考生物試題理試卷含解析
- 寵物代謝與營養(yǎng)需求的考察及試題答案
- ??诮?jīng)濟(jì)學(xué)院《新聞采訪學(xué)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 人教版物理八年級(jí)下冊(cè) 專項(xiàng)訓(xùn)練卷 (一)力、運(yùn)動(dòng)和力(含答案)
- 幼兒園安全活動(dòng)浴室
- 重慶市高2025屆高三第二次質(zhì)量檢測(cè)生物試卷(含答案詳解)
- 院感考核系列-十、無菌技術(shù)操作考核試題及答案
- 職工訴求記錄表
- 幼兒園大班社會(huì)《認(rèn)識(shí)交通工具》課件
- 無人機(jī)應(yīng)用技術(shù)概論-第-1-章-緒論
- 工程造價(jià)咨詢服務(wù)投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- HG∕T 2366-2015 二甲基硅油 標(biāo)準(zhǔn)
- 2024年風(fēng)力發(fā)電運(yùn)維值班員(技師)技能鑒定考試題庫-上(選擇題)
- 檳榔園出租合同范本
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論