免費試讀

版權使用警告:本內容由圣才電子書提供,付費購買閱讀后,僅供個人或單位內部學習、參考,不能作為商業(yè)用途使用

文檔簡介

2014年天津外國語大學705(基礎日語+漢語)考研真題及詳解問題一 次の文章を読み、後の問いに答えなさい。(20點)言葉は、意識や事物を名指すことはできますが、意識や事物の內容をまるごと伝えることのできない不完全な符號です。そして、不完全な符號であるということが、新しい表現(xiàn)を無限に可能にし、詩を可能にするのです。①このことを少し説明してみます。海を一度も見たことのない人(海の寫真も見たことがない人)に、海を説明する場合を想像してみてください。1沼を大きくしたようなもので、2みわたす限りが水なのだと説明しても、聞いた人が、海を想像できるでしょうか。海を見たことのない人にとって、海という言葉は海を想像する手掛かりとして、ひどく不完全なものなのです。不完全な符號と言ったのは、そういう意味です。しかし、不完全な符號と言ったことの意味は、実はこれだけではありません。言葉で、海を思い描くことのできなかった人でも、海を見てしまえば、そのあとは容易に海を思い描くことができます。けれどもその海の海岸線が砂浜か3磯かによって、海の印象は4ことなるでしょう。A海岸で見た海と、一週間も船で航行した海とでは、その印象は、もっとことなるでしょう。B、飛行機から見下ろした海なら、別の印象があるでしょう。C、同じ海という言葉でも浮かべる海は、人それぞれに、また、同じ人でも時によって、ちがうと考えられます。これが、不完全な符號ということの②二つ目の意味です。それでは、言葉は不完全なだけかと言いますと、そうではありません。言葉はその言葉で名指したものを、個々の形狀とは切り離し、5集約した像として喚起することを可能にします。海の例で言えば、いろいろな所で見た特定の海の姿とは別に、それらに共通な、海の映像を呼び起こす(それは人によってちがいますが)6はたらきです。このはたらきがあるので、私たちは、言葉で、ある事物を話題にすることができます。貓という言葉はどこの貓ということとは無関係に、貓一般を指すことができます。実際には、たとえば自分の家で7かっている8三毛貓を思い浮かべるかもしれませんが、それとは別に、貓と名付けられている動物の像を呼び起こすことができるわけです。これが言葉の③長所なのです。このように、言葉は名指しはするが事物の內容をまるごと示すことはできないという短所と、その短所をちょうど9裏返したような長所、つまり具體的な內容は10あいまいだが同種の事物を一括して代表できるという利點とをあわせ持っていることがわかったわけです。問一線1~10の漢字を平仮名に、平仮名を漢字に書き直しなさい。(5點)問二線①「このこと」とは、どういうことを指しているのですか。その指している內容を文中のことばを使って簡単にまとめて答えなさい。(4點)問三A~Cに最もよくあてはまる言葉を次の中から選び、記號で答えなさい。(5點)アさらにイつまりウところでエしかもオあるいは問四線②「二つ目の意味」とあるが、それでは、一つめの意味はどういうことがらを指しているのですか。文中のことばを使って答えなさい。(3點)問五線③「長所」と同じ意味で使われている漢字二字を、文中より抜き出して答えなさい。(3點)※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※問一【答案】1.ぬま 2.見渡 3.いそ4.異5.しゅうやく6.働き 7.飼 8.みけねこ9.うらがえ10.曖昧問二【答案】言葉が不完全な符號であるということが、新しい表現(xiàn)を無限に可能にし、詩を可能にするのです。問三【答案】AアBオCイ問四【答案】言葉は意識や事物を名指すことができますが、意識や事物の內容をまるごと伝えることができません。問五【答案】利點問題二 次の文章を中國語に訳しなさい。(20點)本書では、女ことばという理念が、西洋やアジアとのグローバルな関係や、都市と地方、中流階級と労働者階級、近代と伝統(tǒng)、未來と過去などのさまざまに対立する社會過程の中で、「女らしさの規(guī)範」「西洋近代との親和性」「セクシュアリテ?!埂柑旎手茋窑蝸唤y(tǒng)」「家父長制の家族制度」「日本文化の優(yōu)位性」「日本語の伝統(tǒng)」などの意味づけを與えられることで形成されてきたことを見てきました。鎌倉時代から続く規(guī)範の言説によって女性の発言を支配する傾向が、江戸時代の女訓書に列挙された女房詞という具體的な語彙によって強化され、「つつしみ」や「品」となって現(xiàn)代のマナー本にも見られるような女らしさとの結びつきが強調されるようになったこと。明治の開國後、近代國家建設過程で必要となった國語理念を、男性國民の言葉として純化させるために、そして、女子學生を西洋近代と日本を媒介する性的他者とするためにも、「て・よ・だわ」など具體的な語と結びついた女學生ことばが広く普及したこと。戦中期には、アジアの植民地の人々に日本語を教えることで皇國臣民にする同化政策や家父長的な家族國家観に基づいて女性も戦爭に動員する総動員體制を背景に、女ことばが天皇制國家の伝統(tǒng)とされ、家父長制の象徴である「性別のある國語」が強調されたこと。戦後には、占領軍によって男女平等政策が推進され、天皇制や家父長制が否定される中で、女ことばを自然な女らしさの発露として再定義する言説が普及し、女ことばには、日本の伝統(tǒng)を象徴することが期待されるようになったこと。その過程で、「女の言葉」は、近代國語を純化させる否定項として、帝國日本語の伝統(tǒng)として、そして、戦後日本の伝統(tǒng)として、常に「日本語」や「日本」との関係で語られ続けてきました。日本語に「女ことばがある」と信じられているのは、いつの時代にも女の言語行為について語る言説が可能になり、意味を持ち、普及するような政治経済狀況があったからです。この意味で、女ことばの歴史を知ることは、女だけにかかわる事象というよりも、日本語がなぜ今ある形をしているのかを理解する上で、欠くことのできない作業(yè)だと言えるのです。本書では、戦後の占領期までしか言及することができませんでしたが、この後も、性別役割分業(yè)に支えられた高度経済成長期から、バブル崩壊後の格差社會とグローバリゼーションが進行する現(xiàn)代まで、女の言葉はさまざまに語られることで維持されてきました?,F(xiàn)代の私たちにも、「女の子なんだから、もっと丁寧な言葉遣いをしなさい」「これが愛される話し方だ」「最近、女性の言葉遣いが亂れている」など、女の言語行為に関する言説が聞こえてきます。女性だけではありません?!盖肖欷肽肖悉长υ挙埂埂割^が良い人の話し方」「間違った日本語」「正しい敬語の使い方」など、言葉に関する言説は生産され続けています。本書を読み終わった皆さんには、これらの言説を享受するだけでなく、現(xiàn)代の何がこれらの言説に意味を與えているのか、立ち止まって考えていただけるのではないでしょうか。(『女ことばと日本語』(巖波新書)中村桃子、pp227-229)【參考譯文】本書從與西洋及亞洲的國際關系,都市與地方,中產(chǎn)階級與勞動者階級,近代與傳統(tǒng),未來與過去等各種各樣的社會對立的過程中,考查了女性用語這一理念賦予“女性化的規(guī)范”“與西洋近代的親和性”“性行為”“天皇制國家的傳統(tǒng)”“家父長制的家族制度”“日本文化的優(yōu)越性”“日語的傳統(tǒng)”的意義及其形成。比如從鐮倉時代開始的言論規(guī)范,其對女性話語權的支配作用,在江戶時代通過具象的詞匯得到進一步強化。比如女訓書里的女官隱語。它們變成“慎重”“品味”,在現(xiàn)代禮儀教程上也與女性化相結合,并被強調。明治時代開國以后,為了將在近代國家建設過程中變得必要的國語理念純潔化為男性國民的語言,還為了使女學生成為連接西洋近代和日本的“性別上的他者”,與“て・よ・だわ”等具體的詞語相聯(lián)結的女學生用語廣泛普及。戰(zhàn)爭時期,對亞洲的殖民地的人們施行通過教授其日語使其成為皇國臣民的同化政策,國內推行基于家父長制的家族國家觀念,女性也被動員進入戰(zhàn)爭的總動員體制。在這些背景下,女性用語被認為是天皇制國家的傳統(tǒng),被強調為家父長制象征的“有性別差異的國語”。戰(zhàn)后,占領軍推行男女平等政策,否定天皇制及家父長制,在這一過程中,女性用語作為女性化的自然表露的言論,被重新定義并得到普及,女性用語里象征日本傳統(tǒng)的東西廣受期待。這一過程中,“女性用語”作為凈化近代國語的否定項目及帝國日語的的傳統(tǒng),戰(zhàn)后日本的傳統(tǒng),常常被談及到與“日語”和“日語”的關系。確信日語中有“女性用語”是從,不論哪個時代都可以談論女性的語言行為,賦予意義,得到普及的政治經(jīng)濟狀況下開始的。就這個意義來說,要了解女性用語的歷史,比起只關注女性相關的事項,去了解日語如何形成現(xiàn)今的形式,可以說是不可或缺的工作。本書雖然只談論到戰(zhàn)后占領期。但這之后,從被性別角色分工支撐的高度經(jīng)濟成長期,到泡沫經(jīng)濟破滅后的格差社會,再到全球化的現(xiàn)代社會,女性用語由于被各種提及而維持到現(xiàn)在?,F(xiàn)在的我們,也可以聽到“一個女生,要用更禮貌的措辭才對”“這才是討喜的說話方式”“最近的女孩,講話方式都很不講究”等等,有關女性語言行為的評價。不只是女性?!睹翡J的男性這樣說話》《頭腦聰明的人的說話之道》《錯誤的日語》《正確敬語的使用方法》等等,有關語言的言論不斷出版。讀完本書的讀者們,除了賞析這些言論,也停下腳步思考一下,現(xiàn)代社會的什么東西賦予了它們意義吧。問題三 次の文章を日本語に訳しなさい。(10點×2=20點)1.“一段時間以來,國際上對中國經(jīng)濟有不少議論,擔心會不會出現(xiàn)一些國家曾遇到的增長過早放緩問題,甚至出現(xiàn)‘硬著陸’。我想告訴大家,中國正處在轉型升級的關鍵階段,當前經(jīng)濟發(fā)展的基本面是好的,經(jīng)濟運行總體是平穩(wěn)的……中國經(jīng)濟一定能保持長期持續(xù)健康發(fā)展!”2013年9月11日在中國大連舉辦的2013年夏季達沃斯論壇上,中國總理李克強開幕式時充滿信心的演講,使國內外篤定對中國經(jīng)濟的信心。此前兩天,中國發(fā)布的8月份經(jīng)濟數(shù)據(jù)也印證了中國經(jīng)濟發(fā)展處于合理空間,并企穩(wěn)回升?!緟⒖甲g文】「この間、中國の経済について、少なからず國際論議される。一部の國家のように、経済が減速し早すぎではないか、また、「ハードランディング」が現(xiàn)れるのではないかと懸念されている。私は皆さんに報告したいのは、中國が構造の転換、アップグレードの重要時期に面しており、當面、経済発展のファンダメンタルズが良好で、経済運行は総じて言えば、平穏的である。中國経済は必ず長期かつ安定な発展を維持できる。ということである?!?013年9月11日中國大連に開催された2013年夏ダボスフォーラムにおいて、中國総理の李克強が開幕式における自信満々たる講演は、國內外が中國経済に対する信頼を強化させた。二日前、発表された8月の経済データも中國経済は合理に発展し、安定回復に向かっていることを裏付けた。2.中國近代留學生運動的倡導者是美國華人容閎。他平生做的最了不起的一件事,就是由他執(zhí)筆起草,以洋務派代表人物曾國藩等人的名義,向朝廷送上一份請求挑選幼童赴美留學的奏折。朝廷采納了這個意見派幼童120人赴美,從而掀開了中國近代留學史的第一頁。其中名氣最大的一位,是1912年曾出任國務總理的唐紹儀,而另一位則是因修建京張鐵路揚名于世的詹天佑。1919年“五四”運動前后,通過官費、自費或勤工儉學等多種方式出國的留學生約有4萬多人,其中出現(xiàn)過許多杰出人物,像政界的周恩來、鄧小平;思想文化界的嚴復、魯迅;至于科學技術界更是無法歷數(shù),幾乎每ー個學科的奠基人都是留學生。如果沒有這些學貫中西的出類拔萃的人物,中國的發(fā)展,也可能是另外一個樣子了。【參考譯文】中國近代の留學生運動の提唱者は中國系アメリカ人容閎である。彼が起草し、曽國藩など洋務派の代表的人物の名義のもと、朝廷に児童を選抜し、アメリカに留學させるという上奏文をした。これもその一生で最も偉大な業(yè)績である。朝廷はこの案を採択して120名の児童をアメリカに派遣した。これで、中國近代留學史の最初のページを開いた。このなかで、一番有名なのは、1912年國務総理に就任した唐紹儀であり、もうひとりは中國京張鉄路などの建設に攜わったことで名を上げた詹天佑である。1919年「五四運動」前後、公費、私費、苦學などさまざまの方式を通し、海外にいく留學生は4萬に以上あった。その中で、卓越な人物は數(shù)多く出てきた。政界では、周恩來、鄧小平がいた。思想文化領域では、厳復、魯迅がいた。科學技術領域といたっら、數(shù)え切れないほどいた。ほとんど全ての學科の創(chuàng)始者は留學生であった。もしこのような東西の學問に通じる抜群な人材がいなければ、中國の発展は、別世界になるだろう。問題四 次の文の( )に當て嵌まるものを下の語群から選びなさい。(0.5點×20=10點)日本は、ほとんどの地下資源は輸入に頼り、原油と鉄鉱石は(1)%以上を外國から輸入している。日本は(2)の水産國で、大きな漁港は(3)に集まっている。(4)は日本第一の商業(yè)都市で、大阪灣の海上に(5)國際新空港がつくられ、本州と北海道の間に1988年開通した(6)トンネルは世界一長いトンネルがある5~6世紀、渡來人は(7)や、いろいろな技術を日本に伝えた。大和政権の支配者を(8)と呼び、(9)は6世紀の末に憲法十七條や冠位十二階を定めた?!腹攀掠洝工洹溉f葉集」を研究し、日本の古來の心を探求する學問を(10)と言い、(11)時代に「浮世絵」が生まれた。(12)は文明開化における思想家の第一人者として、「學問のすゝめ」などを著した。世界で日本の食文化が評価されている理由は、(13)と(14)というイメージが強く影響しており、(15)と(16)は、もともと茶道や俳句などで究極の美しさを意味する。日本では、(17)、アルバイト、(18)社員及び派遣社員と呼ばれるような職員が非正規(guī)雇用になる。(19)は、毎年一回定期的に召集される國會のことであり、毎年1月に開かれ、會期は(20)日である。aわびb都市 c工業(yè) d産業(yè)d関西 f長壽gさびh世界一i健康 j99  k太平洋沿岸l聖徳太子mパート n臨時o契約p定期國會q通常國會r大王s150 t100u大阪v江戸w國學x漢字y福沢諭吉 z青函【答案及解析】(1)j 日本原油和鐵礦石99%依賴國外進口。(2)h 日本是世界第一水產(chǎn)國。(3)k 大的漁港集中在太平洋沿岸。(4)u 大阪是日本第一商業(yè)都市。(5)e 大阪灣上建造的是關西國際新機場。(6)z 本州和北海道之間開通的青函隧道是世界最長的隧道。(7)x 5~6世紀,從外地遷移到日本的人帶來了漢字和各種技術。(8)r 大和政權的支配者叫“大王”。(9)l 圣德太子在6世紀末制定了憲法十七條和官位十二階。(10)w 探求日本自古以來的心的學問是國學。(11)v “浮世繪”誕生于江戶時代。(12)y 福澤諭吉是文明開化時期第一思想家。(13)f 日本是世界著名的“長壽國家”。(14)i 日本食物文化的特點之一是健康。(15)a 「わび」閑寂。(16)g 「さび」幽雅。(17)m 「パート」小時工。(18)n 「臨時職員」臨時員工。(19)q 一般國會每年定期召開一次,每年的1月召開。(20)s 一般國會的會期為150天。問題五 次の各問の①~④から最も適當なものを選び、記號で()に記入しなさい。(1點×15=15點)1.人気作家A氏の講演會が無料()、多くのファンが詰めかけた。①にして ②にあって ③として ④とあって【答案】④【解析】句意:因為人氣作家A的講演會免費,所以很多粉絲蜂擁而至?!袱趣ⅳ盲啤贡硎尽耙驗槭恰瓲顩r”的含義。2.水を()にして、歯を磨くのはもったいないですよ。①出しがてら②出しっぱなし③出すほど④出すのみ【答案】②【解析】句意:就那樣放著水刷牙多浪費呀?!竸釉~ます形+っぱなし」表示對本應做的事不去做,意為“放置不管,置之不理”。3.留學するまで、私は自分が見ている世界がすべてだと思っていた。実はそれが世界のほんの小さな一部分( )気付いていなかった。①でないことにしか ②でしかないことに③にないことでしか ④にしかないことで【答案】②【解析】句意:沒有意識到實際上那不過是世界的很小一部分?!该~+でしかない」意為“不過是,只不過是”。4.この試験は非常に難しく、私も4回目( )ようやく合格できた。①にして ②におうじて ③にしたがい ④にくわえ【答案】①【解析】句意:這次的考試非常難,我考了4次終于合格了。「にして」在這里表示到了某個階段才發(fā)生了某事的含義。5.都會から田舎に移り住んだ人の話を聞く( )、「田舎は人を癒す力を持っている」とつくづく感じる。①につけ ②なり ③とは ④にしてみると【答案】①【解析】句意:每當聽到從城市搬到鄉(xiāng)村居住的人的話,我就會深刻感受到“鄉(xiāng)村確實有治愈人的力量”?!竸釉~原形+につけ」意為“每當……就……”。6.外國語教育について、政府の方針に( )計畫を立てた。①ついだ ②至った ③即した ④比した【答案】③【解析】句意:關于外國語教育,按照政府的方針制定了計劃?!浮思搐工搿狗稀?,按照……。7.その日、私はホームに入ってきた電車に飛び乗った。ところが、電車は反対方向に走り始めた( )。私は電車の行き先を確かめなかったことを後悔した。①ではない ②ではないか ③のではない ④のではないか【答案】④【解析】句意:那天,我飛身跳進已經(jīng)進站的電車??墒?,電車不是向相反的方向開了嗎。我很后悔沒有確認好電車的行駛方向?!袱韦扦悉胜い挂鉃椤安皇恰瓎?,是……啊”。8.當劇団は評判がよく、明日の公演を( )、今年は10都市をまわる予定である。①かわきりに ②かえりみず ③前にして ④禁じえず【答案】①【解析】句意:這個劇團深受好評,以明天的公演為開始,今年預計在10個城市巡演?!浮颏铯辘恕挂鉃椤耙浴瓰殚_端,以……為契機”,一般用于敘述這之后繁榮飛躍發(fā)展的情景。9.プリンターの調子が悪くなり、製造會社に電話で問い合わせたら、向こうの擔當者に、あれこれ質問に答え( )あげく、対応できないと言われた。①させた ②させられる ③させる ④させられた【答案】④ 【解析】句意:打印機出了故障,向廠家打電話詢問,被對方的負責人問這問那,結果卻被告知無能為力?!福à担─护椁欷搿故莿釉~的使役被動態(tài),表示被迫、不情愿做某事?!浮郡ⅳ菠挂鉃椤敖Y果,最后”。10.最近の若い親と( )、子どもが電車の中で騒いでいても、ちっとも注意しようとしない。①あれば ②いえども ③ばかりに ④きたら【答案】④【解析】句意:提起現(xiàn)在的年輕父母,即使孩子在電車中吵鬧,也一點兒也沒有提醒的意思?!该~+ときたら」用于將某人物或事物作為話題提出,說話人就此進行評價時,意為“說到,提到”。11.この鍋は、いため物に、揚げ物に()何にでも使えて便利です。①は ②と ③や ④か【答案】②【解析】句意:這個鍋,炒菜啦,油炸食品啦,做什么都便利。「と」用于提示前面列舉的內容。12.お忙しい( )恐れ入りますが、どうかよろしくお願い申しあげます。①ところを ②ものを③ときを ④ことを【答案】①【解析】句意:百忙之中實在不好意思,但拜托您了?!袱趣长恧颉贡硎菊幱谝环N狀態(tài)時,意外地或突然地出現(xiàn)另一狀態(tài),使其受到影響。其他三項均無此用法。13.會社名が変わるのを( )、社員の制服も新しくすることが決められた。①めぐって ②越えて ③おいて ④契機に【答案】④【解析】句意:以公司名字變化為契機,決定員工的制服也要換新的?!浮蚱鯔Cに」意為“趁著……,以……為契機”。14.彼はたび重なる困難を()、前に進んでいった。①こめて ②とわず ③ものともせず ④たよりに【答案】③【解析】句意:他不顧重重危險向前進。「~をものともせず」表示“毫不畏懼地去應付嚴峻的條件”的含義,意為“不當回事,不理睬”。15.腰に痛みがあると、運動( )、日常生活でもいろいろ不便なことが多い。①をよそに ②はどうあれ ③をふまえて ④はおろか【答案】④【解析】句意:腰一疼,別說是運動了,連日常生活都有很多不便?!该~+はおろか」意為“不要說……就連……也……”。問題六 次の橫線の漢字を平仮名に、カタカナ語を漢字に書き換えなさい。(1點×10=10點)①異口同音に答える ②梯子を外される③ご意見を承る ④十重二十重に囲む⑤新時代の息吹 ⑥タ(ち)ノ(き)を迫られる⑦シュシャセンタクして歌集を編む⑧イミシンチョウな言い回し⑨殺生をイマシめる⑩制裁案をアンポリで可決した【答案及解析】①いくどうおん異口同音:異口同聲②はしご梯子:梯子③うけたまわる承る:聽,恭聽;遵從,接受④とえはたえ十重二十重:許多層⑤いぶき息吹:氣息⑥立ち退き立ち退き:離開,搬走;撤退⑦取捨選択取捨選択:取舍選擇⑧意味深長意味深長:意味深長,耐人尋味⑨戒 戒める:禁,戒,戒除⑩安保理安保理:安理會問題七 次の「足」に関する使い方の( )に當てはまる言葉を選択部から選び、記號で答えなさい。(1點×10=10點)①足が( )になる ②足を()椅子に座る③足の()が悪い④ストライキで足を()われた⑤出張するといつも足が()⑥ゆで卵は足が()⑦反対派の足が()た ⑧部下に足を()われた⑨陳情のため何度も足を()⑩いつも二の足を()a亂れb踏む c運ぶdすくeうばf頭g便h出るi棒j揉んで1組んでm早い n重いo向く p入れ【答案及解析】①i「足が棒になる」筋疲力盡②l「足を組む」交叉著腿③g「足の便が悪い」交通不便④e「足を奪われる」交通癱瘓,無法行動⑤n「足が重い」腿腳懶,不愿意外出⑥m「足が早い」(食物)容易腐爛⑦h「足が出る」超支,出現(xiàn)虧空⑧d「足をすくう」乘機把人搞倒,暗算。⑨c「足を運ぶ」特地前往⑩b「二の足を踏む」猶豫問題八 次の①~⑤を中國語に、⑥~⑩を日本語に訳しなさい。(0.5點×10=5點)①TPP②アラビアンナイト③フォルクスワーゲン④椿姫⑤ゴーゴリ⑥哈薩克斯坦⑦好萊塢⑧百事可樂⑨戴高樂(政治家名)⑩梵高(畫家名)【答案】①跨太平洋伙伴關系協(xié)定②天方夜譚,一千零一夜③德國大眾汽車④茶花女⑤果戈里⑥カザフスタン⑦ハリウッド⑧ペプシコーラ⑨ド・ゴール⑩ゴッホ漢語部分一、指出習近平講話所引用的下列古詩文的作者或者出處:(單項選擇,共9分)1.志合者不以山海為遠。(A.孔子;B.孟子;C.葛洪)2.治大國如烹小鮮。(A.孔子;B.老子;C.莊子)3.功崇惟志,業(yè)廣惟勤。(A.尚書;B.易經(jīng);C.春秋)4.明者因時而變,知者隨事而制。(A.孔子;B.孟子;C.桓寬)5.物必先腐,而后蟲生。(A.莊子;B.蘇軾;C.荀子)6.己所不欲,勿施于人。(A.孔子;B.孟子;C.孫子)7.水之積也不厚,則其負大自也無力。(A.孔子;B.莊子;C.韓非子)8.得其大者,可以兼其小。(A.王安石;B.歐陽修;C.黃庭堅)9.長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。(A.李賀;B.李白;C.李商隱)【答案】1.C2.B3.A4.C 5.B 6.A 7.B 8.B 9.B查看答案二、判斷下列句式的修辭方法:(多項選擇,共7分)1.打鐵還需自身硬。(A.比喻;B.比擬;C.借代)2.空談誤國,實干興邦。(A.對偶;B.對比;C.借代)3.改革不停頓,開放不止步。(A.對偶;

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論