公司合并及其相關(guān)概念的比較_第1頁(yè)
公司合并及其相關(guān)概念的比較_第2頁(yè)
公司合并及其相關(guān)概念的比較_第3頁(yè)
公司合并及其相關(guān)概念的比較_第4頁(yè)
公司合并及其相關(guān)概念的比較_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

公司合并及其相關(guān)概念的比較

一、公司合并的含義

我國(guó)正式的法律中首次出現(xiàn)公司合并,是1993年12月29日第八屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)議通過(guò)的《中華人民共和國(guó)公司法》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《公司法》)。在該部法律中,專(zhuān)設(shè)“公司合并、分立”一章,并詳細(xì)規(guī)定:“公司合并可以采取吸收合并和新設(shè)合并兩種形式?!薄耙粋€(gè)公司吸收其他公司為吸收合并,被吸收的公司解散,二個(gè)以上公司合并設(shè)立一個(gè)新的公司為新設(shè)合并,合并各方解散。”(注:《中華人民共和國(guó)公司法》,第182、184條。)從以上規(guī)定中可以看出,我國(guó)《公司法》上公司合并的含義,是指兩個(gè)或兩個(gè)以上的公司依法變更為一個(gè)公司的法律行為,并且有兩種基本形式,即吸收合并和新設(shè)合并。

在國(guó)外,和公司合并相對(duì)應(yīng)的詞有兩個(gè),

即“Consolidationofcorporations”和“Mergerofcorporations

”。前者按照Black‘sLaw

Dictionary的解釋?zhuān)侵浮皟蓚€(gè)或兩個(gè)以上的公司解散,同時(shí)成立一個(gè)新的公司,并接管解散公司的資產(chǎn)和承擔(dān)的責(zé)任”(注:參見(jiàn)Black’s

Law

Dictionary,

Fifth

Edition,

West

(1979),P280.);后者是指“一個(gè)公司被另外一個(gè)公司吸收,后者保留自身的名稱(chēng)、實(shí)體資格,取得前者的資產(chǎn)、責(zé)任、特許權(quán)和權(quán)力,同時(shí)被吸收公司喪失獨(dú)立的商業(yè)資格?!保ㄗⅲ簠⒁?jiàn)Black‘s

Law

Dictionary,F(xiàn)ifthEdition,West

(1979),P891.)不難看出,“Consolidationof

corporations”相當(dāng)于我國(guó)《公司法》上的“新設(shè)合并”,

即兩個(gè)或兩個(gè)以上的公司合并,重新設(shè)立一個(gè)新的公司,合并各方解散,新設(shè)公司承擔(dān)解散各方的債務(wù),并接管各方的財(cái)產(chǎn);“

Merger

of

corporations”相當(dāng)于我國(guó)《公司法》上的“吸收合并”,

即一個(gè)公司吸收其他公司,導(dǎo)致其他公司喪失法人資格,吸收方承擔(dān)被吸收方債務(wù),并取得被吸收方的資產(chǎn)和各種權(quán)力。因此,我國(guó)《公司法》上的公司合并用英文確切地表示應(yīng)當(dāng)是“

Consolidationandmerger

of

corporations”?!癈onsolidation”用公式表示就是“A+B=C

”:“Merger”用公式表示就是“A+B=A”。在我國(guó),

前者常譯為“并合”,“新設(shè)合并”(注:鄭立、王益英主編:《法通論》,中國(guó)人民大學(xué)出版社1993年版,第257、258頁(yè)。);后者常譯為“兼并”,亦稱(chēng)“歸并”(注:史際春主編:《公司法教程》,中國(guó)政法大學(xué)出版社1995年版,第248頁(yè)。)。單就“Consolidation

of

corporations”和“Mergerof

corporations”來(lái)交易、體制轉(zhuǎn)軌、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整的需要而從實(shí)用的角度出臺(tái)的,并無(wú)完整和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)牧⒎êx。而《公司法》中關(guān)于公司合并的含義的規(guī)定更具有立法意義。因此,既然《公司法》已經(jīng)對(duì)公司合并的含義分類(lèi)作了規(guī)定,為了追求法律概念和體系的嚴(yán)謹(jǐn),在我國(guó)的立法文件中兼并應(yīng)當(dāng)采用狹義的兼并即吸收合并的含義,而不應(yīng)該將其濫用。

(二)合并與收購(gòu)

在我國(guó)當(dāng)前的資產(chǎn)經(jīng)營(yíng)和重組中,經(jīng)常出現(xiàn)“并購(gòu)”這個(gè)時(shí)髦用語(yǔ),尤其是在證券投資中,更是“并購(gòu)”成風(fēng)。“并購(gòu)”是“兼并”和“收購(gòu)”這兩個(gè)詞的合稱(chēng),來(lái)自英文“Merger

andAcquisition

”即“M&A”?!癕erger”就是我國(guó)《公司法》上的“吸收合并”,即狹義的兼并。按照Black‘s

Law

Dictionary的解釋?zhuān)癆cquisition

”是指“成為某項(xiàng)財(cái)產(chǎn)所有人或者獲取任何財(cái)產(chǎn)所有權(quán)的行為”,“尤指通過(guò)任何途徑取得物質(zhì)性財(cái)產(chǎn)所有權(quán)。”它又分為“Original

Acquisition”和“Derivative

Acquisition”(注:

參見(jiàn)

Black’sLawDictionary,

Fifth

Edition,

West

Pub.

Co.(1979),P23.),

也就是民法上的原始取得和繼受取得。從該辭典的解釋中可以看出,“Acquisition

”直譯就是“獲得、取得”(注:參見(jiàn)《英漢法律詞典》,法律出版社1985年版,

第14頁(yè)。),只是在現(xiàn)代制度和市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下,“Acquisition”經(jīng)常用來(lái)指一家通過(guò)某種途徑,

獲得另一家的全部資產(chǎn)或部分資產(chǎn),從而獲取另一家的控制權(quán)的交權(quán)交易行為。在證券市場(chǎng)上,“Acquisition

”經(jīng)常用來(lái)指某一公司通過(guò)購(gòu)買(mǎi)目標(biāo)公司的股票而獲取目標(biāo)公司的經(jīng)營(yíng)控制權(quán)。因此,它經(jīng)常被譯成“買(mǎi)收”、“收購(gòu)”(注:參見(jiàn)孫黎主編:《公司收購(gòu)戰(zhàn)略-產(chǎn)權(quán)交易最高形式的操作》,中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社1994年版,第7頁(yè)。)。

我國(guó)立法文件中正式出現(xiàn)收購(gòu)是在1993年4月22

日國(guó)務(wù)院發(fā)布的《股票發(fā)行與交易管理?xiàng)l例》中。該“條例”專(zhuān)設(shè)第四章規(guī)定“上市公司的收購(gòu)”。但“條例”并未直接規(guī)定“收購(gòu)”的明確含義,只是直接規(guī)定“任何個(gè)人不得持有一個(gè)上市公司5%以上的發(fā)行在外的普通股;

超過(guò)的部分,由公司在征得證監(jiān)會(huì)同意后,按照原買(mǎi)入價(jià)格和市場(chǎng)價(jià)格中較低的一種價(jià)格收購(gòu)?!保ㄗⅲ骸豆善卑l(fā)行與交易管理?xiàng)l例》,第46~52條。)倒是深圳市政府發(fā)布的地方性法規(guī)《深圳市上市公司監(jiān)管暫行辦法》第47條,對(duì)收購(gòu)和合并聯(lián)合下了定義,“收購(gòu)與合并是指法人或自然人及其代理人通過(guò)收購(gòu),擁有一家上市公司(或公眾公司)的股份,而獲得對(duì)該公司控制權(quán)的行為?!薄翱刂茩?quán)是指擁有一家上市公司25%以上的股份或投票權(quán)?!痹摗稗k法”第49條規(guī)定,“凡購(gòu)入一家上市公司的股份或投票權(quán)累計(jì)達(dá)到25%以上的行為屬于收購(gòu)與合并”,該“辦法”第50條又規(guī)定,“收購(gòu)包括部分收購(gòu)和全面收購(gòu)兩種”。該“辦法”把“收購(gòu)與合并”合在一起使用,混淆了“收購(gòu)”與“合并”。但從以上規(guī)定中,我們至少可以看出“收購(gòu)”在證券市場(chǎng)上就是指在股票市場(chǎng)上通過(guò)一家上市公司的股票而獲得對(duì)該公司的控制權(quán),它并不一定導(dǎo)致目標(biāo)公司的法律人格喪失?!霸谝粋€(gè)兼并中,數(shù)個(gè)公司合并共享他們的資源完成共同的目標(biāo)。合并方的股東經(jīng)常保留成為被合并實(shí)體的共同股東?!薄笆召?gòu)更像一個(gè)長(zhǎng)臂方案,其中一個(gè)公司購(gòu)買(mǎi)另一個(gè)公司的資產(chǎn)或股份,同時(shí)被收購(gòu)公司的股東不再是其股東。在一個(gè)兼并中,納入兼并公司的一個(gè)新的實(shí)體形成;而在一個(gè)收購(gòu)中,被購(gòu)買(mǎi)的公司變成收購(gòu)方的附屬?!保ㄗⅲ篜·S·Sudarsanm,

MergersandAcquisitions,Prince

Hall,中國(guó)人民大學(xué)出版社1997年版,P1.)因此,從取得控制權(quán)的角度看,兼并和收購(gòu),即并購(gòu)(M&A)總起來(lái)表示在證券市場(chǎng)取得控制權(quán)的行為,兼并導(dǎo)致被控制方喪失法律人格,而收購(gòu)一般不會(huì)導(dǎo)致被控制方喪失法律人格。盡管正如P?S?Sudarsanam所說(shuō)“兼并和收購(gòu)經(jīng)常交替使用”(注:P·S·Sudarsanm,

MergersandAcquisitions,Prince

Hall,中國(guó)人民大學(xué)出版社1997年版,P2.),但那只是在經(jīng)濟(jì)學(xué)上。從追求法律概念嚴(yán)謹(jǐn)這一目標(biāo)上講,應(yīng)該按照兼并和收購(gòu)不同的內(nèi)涵合理地使用。

從以上分析,可以看出,并購(gòu)的含義和合并的含義是交叉的。并購(gòu)中的兼并也就是吸收合并,包含在合并中。但并購(gòu)的含義也包括不了合并中的新設(shè)合并。同時(shí)合并的含義也不能包括并購(gòu)中的收購(gòu),用圖表示就是:

附圖略

從我國(guó)《關(guān)于兼并的暫行辦法》中關(guān)于兼并的含義和分類(lèi)可以知道,該“辦法”中廣義的兼并實(shí)際上包括了并購(gòu)。只是因?yàn)?,該“辦

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論