版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
徹底擊破英漢互譯的秘密(精編版)高效英語(yǔ)學(xué)習(xí)新理念總的原則(1)翻譯時(shí)既要忠實(shí)于原文又要符合漢語(yǔ)的習(xí)慣(2)翻譯不可太拘泥。拘泥、刻板的翻譯因死守原文語(yǔ)言形式而損害了原文思想內(nèi)容。好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一能夠直譯盡量不意譯翻譯的過(guò)程理論上應(yīng)該是先理解后表達(dá)。但是對(duì)于我們的考試來(lái)說(shuō),最重要的是要把話說(shuō)清楚,讓你寫出的中文直接匹配閱卷老師的思路。簡(jiǎn)單,清晰,明了,少文采,少夸張修飾!再簡(jiǎn)單一點(diǎn),你說(shuō)的話,別人能一下聽(tīng)懂了,你就是高分!如果說(shuō)了半天,連自己都不明白是什么意思,那后果十分可怕!先說(shuō)第一個(gè)要素,詞匯要知道!如果有這樣的東西出現(xiàn),你束手無(wú)策的!vivisections
going
on
wellan
unsustainability-oriented
life
e
neogeological
boundaries
andrevolutionize
our
way
of
living.這個(gè)只有一條路!你要先保證上考場(chǎng)沒(méi)生詞,這是最最基本的要求了,不僅是翻譯!如果你現(xiàn)在看大綱詞匯感覺(jué)到有生詞,你很危險(xiǎn)!除了難詞,對(duì)新出現(xiàn)的熱點(diǎn)事物的說(shuō)法也要有所把握!big
bang,
astrophysicist,
cyber-chatting, merce,
smart
phone,android,
wireless,
videophone,academy
award
speech,
Avatar,cycling,
spring
outing,
agritainment,Produce
your
ticket,
please.He
is
the
last
person
to
sing.This
contract
shall
be
good
for
2
years.This
is
good
money/He
earns
goodmoney.It
doesn’t
count.如果單詞都知道,還要注意一些慣用語(yǔ)帶來(lái)的隱晦,比喻等。如果發(fā)覺(jué)不合邏輯的話,要結(jié)合上下文來(lái)猜一猜的。to
stand
on
one’s
headto
rain
cats
and
dogsthe
milky
waypull
my
leg
under
the
tablesorry
for
hurting
your
knife
with
myback那么如果詞匯都沒(méi)有問(wèn)題的話,句子的各種語(yǔ)法結(jié)構(gòu)要識(shí)別清楚。如果語(yǔ)法基礎(chǔ)不好的同學(xué),需要在這一方面加強(qiáng),不能出現(xiàn),單詞都會(huì),但是句子怎么回事,卻不
知道??梢詤⒁?jiàn)我的構(gòu)式語(yǔ)法課程。本部分課程的內(nèi)容Kevin
English初級(jí)部分:重新強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu),明白只包含一個(gè)動(dòng)詞的句子如何去翻譯。高級(jí)部分:復(fù)雜主干,定語(yǔ)從句和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的處理方式補(bǔ)充部分:數(shù)詞,連詞與代詞實(shí)戰(zhàn)部分由于英譯漢主管翻譯而漢譯英主管寫作,那么本課程會(huì)兼顧漢譯英,偏重英譯漢。詞匯不在本課程范圍之內(nèi)考試中的翻譯Kevin
English應(yīng)付英譯漢考試和一般的從事翻譯創(chuàng)作不同,因?yàn)楦髯杂胁煌暮饬繕?biāo)準(zhǔn),翻譯創(chuàng)作的標(biāo)準(zhǔn)為“信、達(dá)、雅”,而英譯漢考試則只要做到“忠實(shí)、通順
”即可。要做到忠實(shí)原文,就應(yīng)該掌握好適度原則,即要把原文的內(nèi)容準(zhǔn)確完整地表達(dá)出來(lái),
既不能改變和歪曲,也不能增加或刪減。能夠直譯盡量不意譯!精簡(jiǎn)版課程說(shuō)明Kevin
English本來(lái)翻譯的內(nèi)容要建立在閱讀之上的而且今年翻譯的難度要加大所以更加要求完美翻譯不要給判卷老師任何扣你分?jǐn)?shù)的理由!我盡力將翻譯的高級(jí)技巧要點(diǎn)呈現(xiàn)給大家若能和模擬題相結(jié)合進(jìn)行練習(xí)而消化吸收時(shí)間所限,留有遺憾Contents長(zhǎng)句及超長(zhǎng)單句1主架構(gòu)變化及不同譯法2句子修飾單詞及譯法3狀語(yǔ)碎片和獨(dú)立主格的處理Kevin
English4初級(jí)結(jié)構(gòu)一句話的組成有主謂賓定狀主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ)同中文一樣組成成分功能與名稱和中文完全一樣每個(gè)成分各司其職,也與中文完全一樣既然一樣那么我們只用背誦單詞就可以學(xué)好英語(yǔ)了??墒乔闆r是這樣嗎?唯一的原因只有順序!英文每個(gè)成分的位置固定且排列順序固定中文中的順序變化是最復(fù)雜的且最重要的,中文序列和英文序列根本不同!Kevin
English語(yǔ)言的七個(gè)邏輯功能塊:“語(yǔ)”Kevin
English主語(yǔ)=主謂語(yǔ)=謂賓語(yǔ)=賓方式狀語(yǔ)=方地點(diǎn)狀語(yǔ)=地時(shí)間狀語(yǔ)=時(shí)定語(yǔ)=定語(yǔ)言的主架構(gòu)和修飾成分Kevin
English主謂賓永遠(yuǎn)是一個(gè)句子的主要架構(gòu),也稱主干,它概要的描述了一件事情而狀語(yǔ)和定語(yǔ)都是修飾性的成份,只不過(guò)分別修飾的目標(biāo)不同。狀語(yǔ)→動(dòng)詞,表明動(dòng)作怎樣發(fā)生,哪里發(fā)生,何時(shí)發(fā)生定語(yǔ)→名詞主+謂+賓+怎+地+時(shí)定語(yǔ)就緊跟它修飾的名詞就好,如何跟我們暫不討論。你如何排列腦中的這些“語(yǔ)”呢?中國(guó)人最能接受的順序是:主+時(shí)+地+方+謂+賓外國(guó)人的唯一順序是主+謂+賓+方+地+時(shí)我每天早上在公園大聲的朗讀英語(yǔ)我朗讀英語(yǔ)大聲的在公園每天早上這個(gè)時(shí)候你翻譯單詞單詞就好了!Kevin
English如果你腦中的“語(yǔ)”們排序是下面這樣Kevin
English主+謂+賓+方+地+時(shí)你的英語(yǔ)就成功一半了!剩下你就翻譯單詞吧!順理成章的,中文中你是否可以分得清這些“語(yǔ)
”們,然后重新排列它們,成為了你可否學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵所在。我只要求你的中文!在你只說(shuō)一件事情的時(shí)候,分清各個(gè)功能塊,然后重新排列!讓這個(gè)次序在你腦中扎根!練習(xí)幾個(gè)例子Kevin
English我昨天在超市給我媽媽買了一些水果我買一些水果給我媽媽在超市昨天I
bought
some
fruits
for
my
mother
inthe
supermarket
yesterday.她早上在家不小心摔破了茶杯她摔破茶杯不小心的(accidentally)在家早上She
broke
the
tea
cup
accidentally
athome
in
the
morning.練習(xí)幾個(gè)例子我明年春天到英國(guó)的伯明翰再一次拜訪他。如何排列同一個(gè)地點(diǎn)塊或時(shí)間塊中的信息呢?記得中國(guó)人先大后小,外國(guó)人反過(guò)來(lái),先小后大中國(guó)人的名字,先祖先后自己,外國(guó)人反過(guò)來(lái)中國(guó)人的日期,年月日,外國(guó)人反過(guò)來(lái),美國(guó)人稍好,月日年。中國(guó)人的地址先國(guó)后省再市再區(qū),外國(guó)人反過(guò)來(lái)所以:我明年春天到英國(guó)的伯明翰再一次拜訪他我拜訪他再一次在伯明翰(Birmingham)在英國(guó)在春天在明年。I
will
visit
him
again
at
Birmingham
inEngland
in
the
spring
next
year.Kevin
English重新認(rèn)識(shí)結(jié)構(gòu)公式:英文的基本結(jié)構(gòu)名詞性的A地位最高,不受約束,不被任何人規(guī)定。動(dòng)詞性的動(dòng)作選擇受到A的約束,但它領(lǐng)導(dǎo)下面所有成分。名詞性的B的選擇受到動(dòng)作約束。副詞性的怎樣、地點(diǎn)和時(shí)間都是修飾動(dòng)作,為動(dòng)作服務(wù)的。這條最重要!要記??!Kevin
English那么實(shí)際上再長(zhǎng)的句子我們也不害怕!Kevin
English只要你能夠做到結(jié)構(gòu)分六塊分的很清楚!四十個(gè)新來(lái)的中學(xué)生昨天晚上八點(diǎn)左右在上海的魯迅公園的小河旁邊十分開(kāi)心的唱了兩首英文老歌。這個(gè)句子在你眼中應(yīng)該是這樣:四十個(gè)新來(lái)的中學(xué)生/昨天晚上八點(diǎn)左右/在上海的魯迅公園的小河旁邊/十分開(kāi)心的/唱了/兩首英文老歌。40
new
middle
school
students
/
sang
/
2English
old
songs
/
happily
/
by
the
river
atLuxun
Park
in
Shanghai
/
around
8
yesterdayevening.若想英譯漢,你要熟記漢語(yǔ)次序!中文的序列要記清楚,才好翻譯句子把原來(lái)英文的“主動(dòng)配怎地時(shí)”各個(gè)功能塊拆開(kāi),重新寫成:主時(shí)地怎動(dòng)配例:I
saw
himplayingbasketballsurprisingly
outside
the
classroom3days
ago.我三天前在教室外邊意外的看見(jiàn)他打籃球。Kevin
English需要注意一下“胖時(shí)間”和“胖地點(diǎn)”Kevin
EnglishThe
fans
ran
to
the
star
crazily
whenhe
got
out
of
the
car.記住再胖它也是個(gè)時(shí)間塊而已,放在該放的地方The
fans
///
when
the
star
got
out
ofthe
car
///
crazily
///
ran
to
him.粉絲們?cè)谀莻€(gè)明星鉆出汽車的時(shí)候瘋狂地奔向他。再看一個(gè)胖地點(diǎn)The
fans
ran
to
the
star
crazily
wherehe
parked
his
car.粉絲們?cè)谀莻€(gè)明星停車的地方瘋狂地奔向他。Kevin
English介紹一個(gè)“緩沖位置”重原則”,我們喜歡“頭重原則”。如果“怎地時(shí)”這三個(gè)修飾動(dòng)詞的邏輯塊其中哪塊太大了,就把它單獨(dú)扔到前面的緩沖位置,用個(gè)逗號(hào)把它和主句隔離開(kāi)來(lái)?!酰?時(shí)+地+怎+謂+賓緩沖區(qū)若感覺(jué)哪塊太胖,就把它放在最前面這個(gè)緩沖區(qū)。我們中國(guó)人和外國(guó)人就是一路相反,他們有“尾Kevin
English小復(fù)習(xí):若想英譯漢,你要熟記漢語(yǔ)次序!主+時(shí)+地+怎+動(dòng)+配先把句子切好功能塊,然后按照上面這個(gè)次序把修飾單詞的句子組裝回去
Kevin
had
repaired
the
clock
carefully
inthe
factory
after
you
bought
it
atParkson
department
store
9
monthsago.
Kevin在你9個(gè)月前從百盛購(gòu)物中心買來(lái)這塊表之后在工廠認(rèn)真修好了它
在你9個(gè)月前從百盛購(gòu)物中心買來(lái)這塊表之后,Kevin在工廠認(rèn)真修好了它再練習(xí)一個(gè)We
still
treat
the
economy
crisis
calmlyin
company
after
we
all
feel
the
pressureagain
and
again
in
the
office
these
days.你其實(shí)碰到了一個(gè)這樣的句子主語(yǔ)部分:謂語(yǔ)部分,賓語(yǔ)部分:怎樣部分:地點(diǎn)部分:時(shí)間部分:after+小主+小動(dòng)+小配+小怎+小地+小時(shí)Kevin
EnglishKevin
English怎么樣把這個(gè)句子譯的很漂亮?We
still
treat
the
economy
crisis
calmlyin
company
after
we
all
feel
the
pressureagain
and
again
in
the
office
these
days.你需要嚴(yán)格的遵守排序的原則,我們來(lái)填表主語(yǔ)部分:we謂語(yǔ)部分,still
treat賓語(yǔ)部分:the
economy
crisis怎樣部分:calmly地點(diǎn)部分:in
company時(shí)間部分:after+小主+小動(dòng)+小配+小怎+小地+小時(shí)?Kevin
English怎么樣把這個(gè)句子譯的很漂亮?We
still
treat
the
economy
crisis
calmlyin
company
after
we
all
feel
the
pressureagain
and
again
in
the
office
these
days.同樣的排列次序,不要忘記!主語(yǔ)部分:we謂語(yǔ)部分,still
treat賓語(yǔ)部分:the
economy
crisis怎樣部分:calmly地點(diǎn)部分:in
company時(shí)間部分:after+we+feel+pressure+again…+office+these…怎么樣把這個(gè)句子譯的很漂亮?Kevin
EnglishWe
still
treat
the
economy
crisis
calmlyin
company
after
we
all
feel
the
pressureagain
and
again
in
the
office
these
days.先把胖時(shí)間按照中文序列譯過(guò)來(lái)主語(yǔ)部分:we謂語(yǔ)部分,still
treat賓語(yǔ)部分:the
economy
crisis怎樣部分:calmly地點(diǎn)部分:in
company時(shí)間部分:在我們這些天在辦公室一次又一次感受到了壓力之后,怎么樣把這個(gè)句子譯的很漂亮?Kevin
EnglishWe
still
treat
the
economy
crisis
calmlyin
company
after
we
all
feel
the
pressureagain
and
again
in
the
office
these
days.再譯其他部分主語(yǔ)部分:我們謂語(yǔ)部分,仍然對(duì)待賓語(yǔ)部分:經(jīng)濟(jì)危機(jī)怎樣部分:冷靜地
地點(diǎn)部分:在公司里時(shí)間部分:在我們這些天在辦公室一次又一次感受到了壓力之后,把這些東西按照公司嚴(yán)格組裝!主語(yǔ)部分:我們謂語(yǔ)部分,仍然對(duì)待賓語(yǔ)部分:經(jīng)濟(jì)危機(jī)怎樣部分:冷靜地
地點(diǎn)部分:在公司里時(shí)間部分:在我們這些天在辦公室一次又一次感受到了壓力之后,□,主+時(shí)+地+怎+謂+賓Kevin
English看看你的作品!Kevin
EnglishWestill
treatthe
economycrisiscalmly
in
company
after
we
allfeelthe
pressure
againandagainin
the
office
these
days.在我們這些天在辦公室一次又一次感受到了壓力之后,我們?cè)诠纠锶匀焕潇o地面對(duì)經(jīng)濟(jì)危機(jī)。英語(yǔ)的翻譯其實(shí)很簡(jiǎn)單記好這個(gè)圖,它會(huì)幫助你將來(lái)英語(yǔ)無(wú)敵!Kevin
English時(shí)主語(yǔ)部分:★小主+小動(dòng)+小配+小怎+小地+小時(shí)謂語(yǔ)部分,注意時(shí)態(tài)和黃金法則賓語(yǔ)部分:★小主+小動(dòng)+小配+小怎+小地+小時(shí)怎樣部分:地點(diǎn)部分:★小主+小動(dòng)+小配+小怎+小地+小時(shí)時(shí)間部分:★小主+小動(dòng)+小配+小怎+小地+小Kevin
English那么難點(diǎn)就結(jié)束了嗎?主+謂+賓+怎+地+時(shí)真正的難點(diǎn)藏在這里之前沒(méi)有提過(guò)怎樣來(lái)處理怎樣這個(gè)部分,只是告訴大家不屬于地點(diǎn)和時(shí)間的部分就都放在怎樣部分。Kevin
English怎樣的部分最復(fù)雜真正復(fù)雜起來(lái)的怎樣部分分為伴隨,目的和方式,這些介詞的用法不直觀,所以成為了大家語(yǔ)言中的一個(gè)難點(diǎn)。要想突破怎部需要正確的使用介詞。今天把介詞在怎樣部的復(fù)雜用法做個(gè)簡(jiǎn)介真正復(fù)雜的怎樣部分分為以下三種目的——to,for方式,形式——by(on),with/without,in3.
伴隨——with/without一個(gè)真正的難點(diǎn)主+謂+賓+怎+地+時(shí)目的Kevin
English方式伴隨靈活用好介詞是寫作提高的重要標(biāo)志欲表達(dá)經(jīng)常選用的介詞伴隨withwithout或者直接降級(jí)動(dòng)詞
doingdone目的to不定式for方式bywithin地點(diǎn)和時(shí)間常用地點(diǎn)和時(shí)間介詞Kevin
English當(dāng)“目的”落在怎樣塊Kevin
English最常見(jiàn)不定式to,口氣弱一些:去,為不定式后面是跟動(dòng)詞原形的,可以看成是inorder
to的縮寫。我走到外邊去表達(dá)謝意。Iwalked
out
to
show
my
appreciation否定的時(shí)候用In
order
not
to我現(xiàn)在加班工作是為了將來(lái)不工作。Inow
work
overtime
in
order
not
towork
in
the
future.目的出現(xiàn)在“怎”塊Kevin
Englishfor是真正的介詞,表示最強(qiáng)口氣的目的為了人:for
sb,為了事情:for
doing他正在為社會(huì)地位奮斗。He
is
striving
for
the
status.國(guó)家為刺激經(jīng)濟(jì)發(fā)展而降低利率。The
country
decreased
the
interest
rate
forboosting
the
economy.他為了永遠(yuǎn)不自己洗衣服昨天買了一臺(tái)洗衣機(jī)。He
bought
a
washing
machine
yesterday
fornot
washing
clothes
by
himself
forever.目的出現(xiàn)在“怎”塊Kevin
English他每天早上跑步為了她He
runs
for
her
everymorning他每天早上跑步為了見(jiàn)她He
runs
every
morning
formeetingher.他每天早上在公園跑步是為了某天能在湖邊見(jiàn)她He
runsintheparkeverymorningfor
meeting
her
by
the
lake
someday.“目的”所對(duì)應(yīng)的中文詞:為了所以在做英譯漢的時(shí)候,看到了怎樣部分出現(xiàn)了表示“目的”的“to”或”for”,一定要加上中文關(guān)鍵字:為,為了Iread
books
about
the
stockathome
forthe
whole
afternoonfor
avoiding
the
matter
of
thedebt
ofthe
company.為了躲避公司的債務(wù)問(wèn)題,整個(gè)下午我都在家里看關(guān)于股票的書(shū)。Kevin
English9.12來(lái)自FINANCIAL
TIMES的原文Kevin
EnglishRegulators
around
the
world
areworking
to
put
banks
under
muchstricter
capital
adequacy
rules.要做這個(gè)句子你要知道regulator,stricter,capitaladequacy的意思,分別為監(jiān)管機(jī)構(gòu)(者)、更加嚴(yán)格、資本充足。詞匯和結(jié)構(gòu)要分開(kāi)處理并分別學(xué)習(xí)!全球的監(jiān)管機(jī)構(gòu)努力去將各個(gè)銀行置于更加嚴(yán)格的資本充足條款之下。當(dāng)方式出現(xiàn)在“怎”塊Kevin
Englishwith
用具體手段,例如...工具他用顫抖的聲音宣告了那個(gè)決定。He
announced
the
decision
with
a
trembling
voice.請(qǐng)用鋼筆填寫這個(gè)成交確認(rèn)表。Please
fill
in
the
Sales
Confirmation
with
a
pen.我的一位美國(guó)朋友正在學(xué)著用筷子吃飯My
American
friend
is
learning
to
eat
withchopsticks.他最后還是用金錢來(lái)讓他的妻子開(kāi)心Finally,
he
made
his
wife
happy
with
cash.Kevin
English當(dāng)方式出現(xiàn)在“怎”塊by
無(wú)形手段或用...交通工具他們乘渡船(ferry)過(guò)了河。They
cross
the
river
by
ferry.如果手段是一個(gè)動(dòng)作,那么用doing他們用劃渡船的方法過(guò)了河They
cross
the
river
by
boating
the
ferry.我們國(guó)家學(xué)著用增強(qiáng)經(jīng)濟(jì)實(shí)力屹立于世界。Our
nation
learns
to
stand
firm
in
the
world
byincreasing
the
economic
strength.只有一個(gè)on
foot是例外他徒步去蘇州。He
walks
to
Suzhou
on
foot.Kevin
English若要完美翻譯,先看穿長(zhǎng)句的結(jié)構(gòu)□,主+時(shí)+地+怎+動(dòng)+配Jack
postponed(推遲)
themeetingwith
the
sales
departmentby
texting(發(fā)短信)
the
newsecretary
at
the
door
of
therestaurant
before
he
had
lunchwiththe
general
manager.在Jack和總經(jīng)理吃中飯之前,他在餐廳門口用短信通知新來(lái)的秘書(shū)推遲了與銷售部的會(huì)議。當(dāng)“伴隨”出現(xiàn)在“怎”塊Kevin
Englishwith
和/同/跟他和他的母親住在一起。He
and
his
mother
live
together.He
lives
with
his
mother.他是和朋友一起來(lái)的。He
and
his
friend
came
here.He
came
here
with
his
friend.哈麗特跟她的朋友在一起玩Harriet
is
playing
with
her
friend.當(dāng)“伴隨”出現(xiàn)在“怎”塊Kevin
EnglishMy
sister
is
going
to
study
French
withme
at
school
recently.我的妹妹最近要和我一起去學(xué)校學(xué)法語(yǔ)。I
went
shopping
with
my
friend
atXujiahui
yesterday
afternoon.我昨天下午跟朋友去徐家匯逛街了。I
don’t
want
to
watch
the
show
withhistwo
girlfriends
in
the
park.我不想和他的兩個(gè)女朋友一起去公園里面看表演。伴隨確實(shí)有點(diǎn)難,但是實(shí)在太常見(jiàn)Kevin
English1.如伴隨一個(gè)同主語(yǔ)動(dòng)作,with+doing隨著和她共度時(shí)光,他逐漸的愛(ài)上了她。With
spending
time
with
her,
he
fell
inlove
with
her
gradually.2.如伴隨一個(gè)不同主語(yǔ)動(dòng)作,with+非主+doing隨著日子一天天的過(guò)去,他長(zhǎng)大了。With
the
days
going
on,
he
grew
up.3.如伴隨不同主語(yǔ)被動(dòng)動(dòng)作,with+非主+done隨著Jack被老板一天天的批評(píng),他的同事也害怕了With
Jack
scolded
by
the
boss
day
byday,
his
workmates
got
scared.9.12從NEWYORK
TIMES上來(lái)的原文Kevin
EnglishMr.
Obama
will
come
face
to
face
with
Chinese
leaders
at
a
summit
meeting
inPittsburgh
for
the
Group
of
20industrialized
and
fast-growingemerging
nations要做這個(gè),你要知道summit
meeting,Pittsburgh,Group
of
20
industrializedandfast-growingemergingnations分別是峰會(huì)、匹茲堡、20國(guó)(G20)奧巴馬總統(tǒng)將在匹茲堡舉行的G20峰會(huì)上與中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)行面對(duì)面的會(huì)晤??纯慈ツ甑恼骖}With
the
nation's
financial
systemteetering
on
a
cliff,
the
compensation
arrangements
for
executives
of
the
big
banks
and
other
financial
firmsare
coming
under
close
examinationagain.一個(gè)大的伴隨,要先說(shuō)Kevin
English一個(gè)小的怎樣明顯的目的,賠償?shù)膶?duì)象先把各個(gè)部分硬譯過(guò)來(lái)Kevin
EnglishWith
the
nation's
financial
systemteetering
on
a
cliff,
the
compensation
arrangements
for
executives
of
the
big
banks
and
other
financial
firms
are
coming
under
close
examinationagain.隨著國(guó)家經(jīng)濟(jì)體系搖搖欲墜,那些補(bǔ)償措施對(duì)大銀行和其他金融公司高管進(jìn)入到了嚴(yán)格的審查程序中再次。結(jié)構(gòu)公式:□,主+時(shí)+地+怎+謂+賓Kevin
EnglishWith
the
nation's
financial
systemteetering
on
a
cliff,
the
compensation
arrangements
for
executives
of
the
big
banks
and
other
financial
firms
arecoming
under
close
examination
again.隨著國(guó)家經(jīng)濟(jì)體系搖搖欲墜,那些對(duì)大銀行和其他金融公司高管們的補(bǔ)償措施再次進(jìn)入到了嚴(yán)格的審查程序中。簡(jiǎn)單的就像排列積木一樣,挪挪位置而已一段原文□,主+時(shí)+地+怎+動(dòng)+配With
the
entertainment
industrybooming
up,
especially
in
LosAngeles, Mr.
Klein
bought
the
SunsetTower
in
2004
and
has
successfullytransformed
it
by
throwing
out
theold
knowledge
of
hotel
management.如何翻譯的漂亮,你要靠結(jié)構(gòu)知識(shí)!請(qǐng)先指出各個(gè)部分!Kevin
English一段原文Kevin
English□,主+時(shí)+地+怎+動(dòng)+配With
the
entertainment
industrybooming
up,
especially
in
LosAngeles,
Mr.
Klein
bought
the
SunsetTower
in
2004
and
has
successfullytransformed
it
by
throwing
out
theold
knowledge
of
hotel
management.隨著娛樂(lè)業(yè)的迅速增長(zhǎng),特別是在洛杉磯,克萊恩先生買下日落塔酒店在2004年,然后成功的將它轉(zhuǎn)型通過(guò)拋棄了酒店管理的舊經(jīng)驗(yàn)。翻譯就是變魔術(shù)□,主+時(shí)+地+怎+動(dòng)+配隨著娛樂(lè)業(yè)的迅速增長(zhǎng),特別是在洛杉磯,克萊恩先生買下日落塔酒店在2004年,然后成功的將它轉(zhuǎn)型通過(guò)拋棄了酒店管理的舊經(jīng)驗(yàn)。隨著娛樂(lè)業(yè),特別是在洛杉磯的迅速增長(zhǎng),克萊恩先生在2004年買下日落塔酒店,然后通過(guò)拋棄了酒店管理的舊經(jīng)驗(yàn)成功的將它轉(zhuǎn)型。Kevin
English就近修飾原則—完美翻譯的準(zhǔn)則Kevin
English他每次都能在我反復(fù)(repeatedly)詢問(wèn)他股票內(nèi)幕消息(inside
news)時(shí),最后忍不住發(fā)火(fly
into
arage)之前告訴我最新的訊息。如何確定多個(gè)修飾成分的排序:就近修飾!Every
time
he
can
tell
me
the
latestinformation
before
I
couldn’t
helpflying
into
a
rage
when
I
keep
askinghim
the
inside
news
about
the
stocksrepeatedly.Kate
Rybicki
and
Paul
Diehl
met
8years
ago
in
college
at
a
house
party.明顯的修飾錯(cuò)位。當(dāng)然你可以翻譯成:K&P8年前在大學(xué)里的一次家庭聚會(huì)上相識(shí)。但是就近修飾原則下確定修飾關(guān)系為“8年前”
與動(dòng)詞關(guān)系緊密,所以,將地點(diǎn)后移,時(shí)間不動(dòng)。K&P8年前相識(shí)于大學(xué)里的一次家庭聚會(huì)上。Kevin
EnglishSince
2003,
he
has
increasedspending
on
sports
programs
in
the
8related
states
to
$773
million
from$209
million.一個(gè)插隊(duì)的地點(diǎn),怎么辦?證明它和謂語(yǔ)動(dòng)詞的關(guān)系更加的緊密,提前翻譯自2003年起,他在8個(gè)相關(guān)的州內(nèi)把在體育項(xiàng)目上的花費(fèi)從2.09億美元提高到了7.73億美元。Kevin
English作業(yè)點(diǎn)評(píng)Kevin
EnglishOne
of
every
100
adults
in
the
UnitedStates
was
ever
behind
bars
aftertheir
puberty。知道這個(gè)標(biāo)顏色的是修飾誰(shuí)的就可以了美國(guó)每100個(gè)成年人中的一個(gè)在青春期后都曾經(jīng)進(jìn)過(guò)監(jiān)獄。作業(yè)點(diǎn)評(píng)Kevin
EnglishHe’s
absolutely
willing
to
do
anythingand
to
try
anything
for
the
boomingbusiness
in
the
car
industry
in
his
owncountry
while
his
parents
seems
angryabout
that.你要認(rèn)識(shí)這里的while是個(gè)讓步連詞,先翻它盡管他的父母對(duì)此很是惱火然后主句他十分愿意在自己的國(guó)家里為蓬勃發(fā)展的轎車行業(yè)做任何事情并且嘗試任何事情他十分愿意在自己的國(guó)家里為蓬勃發(fā)展的轎車行業(yè)盡心盡力,勇于嘗試。合寫在一起Kevin
EnglishHe’s
absolutely
willing
to
doanything
and
to
try
anything
for
thebooming
business
in
the
car
industryin
his
own
country
while
his
parentsseems
angry
about
that.盡管他的父母對(duì)他此舉很是惱火,他仍然十分愿意在自己的國(guó)家里為蓬勃發(fā)展的轎車行業(yè)盡心盡力,勇于嘗試。兩項(xiàng)高級(jí)技巧的體現(xiàn):代詞有所指連詞須成對(duì)They
ate
dinner
with
their
families
atleast
five
times
a
week
to
keep
all
themembers
together
during
theirworking
days.看出一個(gè)大的目的來(lái),將其可以放在緩沖位置為了能在工作日讓所有家人相聚,他們一個(gè)星期最少與其他家庭成員吃五次晚餐。注意細(xì)部的they,
their
families和members的指代要合乎邏輯.Kevin
English上節(jié)課的內(nèi)容:雙法則應(yīng)用初級(jí)Kevin
English看看英語(yǔ)是怎樣圍繞雙法則展開(kāi)的主語(yǔ)部分:小動(dòng)+小配+小怎+小地+小時(shí)謂語(yǔ)部分,黃金箭頭賓語(yǔ)部分:小動(dòng)+小配+小怎+小地+小時(shí)怎樣部分:目的、方式和伴隨地點(diǎn)部分:★where+小主+小動(dòng)+小配+小怎……時(shí)間部分:★when+小主+小動(dòng)+小配+小怎……你應(yīng)該將英語(yǔ)看的這樣的通透,這也只不過(guò)是2級(jí)結(jié)構(gòu)而已其實(shí)這種帶有小主語(yǔ)的小王國(guó)我們已經(jīng)見(jiàn)過(guò)那就是在表示地點(diǎn)和時(shí)間的信息變化成句子的時(shí)候,用where和when(before/after)來(lái)引導(dǎo)就可以,剩下的信息正常羅列就可以例:我在他們找到KEVIN的地方找到了你。I
found
you
where
they
found
Kevin.如果地點(diǎn)或時(shí)間變成復(fù)雜的句子,還是在這個(gè)地點(diǎn)或時(shí)間前加where和when(before/after),然后用英語(yǔ)思維序列去排列它。例:我在他們?cè)趯W(xué)校門口意外找到Kevin的時(shí)候找到了你。I
found
you
when
they
found
Kevinsurprisingly
by
the
gate
of
the
school.Kevin
English我們多熟悉幾個(gè)Kevin
English他昨天在他去年丟錢包的地方丟掉了手機(jī)He
lost
his
cell
phone
yesterdaywhere
he
lost
wallet
last
year.當(dāng)他的朋友開(kāi)始唱歌的時(shí)候,他開(kāi)始彈鋼琴。When
his
friends
started
to
sing,
hestarted
to
play
the
piano.在他意識(shí)到他的錯(cuò)誤之后,他向叔叔舉了個(gè)躬。After
he
realized
his
mistake,
hebowed
to
his
uncle.在Tom回家之前,他就給妻子打了個(gè)電話Before
Tom
goes
back
home,
he
callshis
wife.試著做幾個(gè)簡(jiǎn)單的翻譯Kevin
English
I
don’t
want
to
tell
him
when
the
bosscomes
back.我不想告訴他什么時(shí)候老板回來(lái)。I
don’t
know
where
they
can
talk
withthe
professor.我不知道他們?cè)谀睦锟梢院徒淌谡勗?。How
he
learns
English
well
has
been
asecret
till
now.他是怎樣學(xué)好英語(yǔ)的到現(xiàn)在還是個(gè)謎。看這個(gè)例句Kevin
EnglishThat
he
left
her
made
her
very
sad.他離開(kāi)了她讓她很傷心。That
he
left
her
3
years
ago
madeher
very
sad.他三年前離開(kāi)了她讓她很傷心。That
he
left
her
without
any
reason3
years
ago
made
her
very
sad.他三年前沒(méi)有任何理由就離開(kāi)了她讓她很傷心。什么是英語(yǔ)的結(jié)構(gòu)與層次?看看英語(yǔ)是怎樣圍繞雙法則展開(kāi)的主語(yǔ)部分:★小主+小動(dòng)+小配+小怎+小地+小時(shí)謂語(yǔ)部分,注意時(shí)態(tài)和黃金法則賓語(yǔ)部分:★小主+小動(dòng)+小配+小怎+小地+小時(shí)怎樣部分:目的、方式和伴隨地點(diǎn)部分:★小主+小動(dòng)+小配+小怎+小地+小時(shí)時(shí)間部分:★小主+小動(dòng)+小配+小怎+小地+小時(shí)你應(yīng)該將英語(yǔ)看的這樣的通透,這也只是2級(jí)結(jié)構(gòu)而已所以,腦中要有這樣的圖畫關(guān)系詞小
主小動(dòng)小
配小怎小地小時(shí)主動(dòng)配怎地時(shí)我們來(lái)看看各種從句----主語(yǔ)從句主語(yǔ)從句就是下面這樣的東西:主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)+方式+地點(diǎn)+時(shí)間一句話的主語(yǔ)變的胖了起來(lái),它自己是一個(gè)獨(dú)立的小王國(guó),有自己的:小主+小動(dòng)+小配+小怎+小地+小時(shí)主語(yǔ)變成了個(gè)小句子關(guān)系詞小
主小動(dòng)小
配小怎小地小時(shí)主動(dòng)配怎地時(shí)來(lái)幾個(gè)句子品嘗一下沒(méi)有小主人的主語(yǔ)王國(guó):給小動(dòng)作“帶帽加尾”To
study
English
with
classmatesin
the
classroom
everydaywill
be
very
happy.每天和同學(xué)在教室里學(xué)英語(yǔ)會(huì)很幸福有小主人的主語(yǔ)王國(guó)但是少成份:缺啥補(bǔ)啥How
the
brains
of
the
animals
work
makes
thescientists
wonder
so
much.動(dòng)物的大腦是如何工作的讓科學(xué)家們迷惑不已完整的小王國(guó):使用thatThat
I
will
resign
from
work
in
3
days
is
unknown
to
allby
now.我將于三天后離職這事現(xiàn)在大家還都不知道主語(yǔ)從句的翻譯方法無(wú)主動(dòng)作的翻譯由于中文中沒(méi)有黃金法則的限制,可以直接將無(wú)主動(dòng)作作為主語(yǔ),但注意修飾無(wú)主動(dòng)作的成份即主語(yǔ)小王國(guó)還要按照英文序列排列。Conducting
the
experiment
with
theProfessor’s
help
in
the
lab
thismorning
was
really
pleasant
to
us.今天早上在實(shí)驗(yàn)室里在教授的幫助下進(jìn)行試驗(yàn)對(duì)我們來(lái)說(shuō)實(shí)在是非常的愉快。主語(yǔ)從句的翻譯方法主句中有信息缺失的時(shí)候可以使用“的”字①除了缺少人物信息之外,缺少what,
how,where,when等信息并且表示過(guò)去動(dòng)作時(shí)可以使用“的”來(lái)表示句子名詞化的過(guò)程。②同時(shí)可以根據(jù)上下文來(lái)增補(bǔ)內(nèi)容以求句式完整What
he
emphasized
on
in
thisconference
is
still
confidential
to
theemployees.他在會(huì)議上所強(qiáng)調(diào)的(內(nèi)容)仍然對(duì)雇員們高度保密。主語(yǔ)從句的翻譯方法Where
the
department
meeting
washeld
has
been
a
secret
till
now
toeveryone.部門會(huì)議(是)在哪里舉行的到現(xiàn)在對(duì)每個(gè)人來(lái)說(shuō)還都是個(gè)謎。How
he
cut
down
his
assistant'ssalary
from
1000
to
800
dollars
isworthy
of
being
mentioned.他是如何將他助手的工資從1000元降至800元的(,此事)值得一提。知道這一點(diǎn)對(duì)長(zhǎng)句來(lái)說(shuō)就好辦多了Who
will
be
the
new
general
managerright
after
the
former
quits
from
thepost
matters
much
to
this
small
tradecompany
in
the
fierce
competitivemarket.學(xué)會(huì)對(duì)長(zhǎng)句子要有耐心,說(shuō)完一件事情再說(shuō)另外一件。當(dāng)然,對(duì)于事件的排序還是要遵從中文序列。誰(shuí)會(huì)在前任總經(jīng)理離職之際走馬上任,此事在競(jìng)爭(zhēng)如此激烈的市場(chǎng)環(huán)境下對(duì)于這家小貿(mào)易公司來(lái)說(shuō)事關(guān)重大。我們來(lái)看看各種從句----賓語(yǔ)從句賓語(yǔ)從句就是下面這樣的東西主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)+方式+地點(diǎn)+時(shí)間賓語(yǔ)變成了個(gè)小句子關(guān)系詞
小
主
小動(dòng)
小
配
小怎
小
地
小
時(shí)主動(dòng)配怎地時(shí)還是這些情況沒(méi)有小主人的賓語(yǔ)小王國(guó):帶帽加尾看黃金箭頭I
plan
to
visit
my
parents
in
my
hometown,
Shaanxi
recently.最近我計(jì)劃要回陜西老家去看望我的父母有小主人的賓語(yǔ)小王國(guó),但是信息不全:缺啥補(bǔ)啥Finally,
I
remember
when
he
came
back
to
the
club
for
the
third
time
on
that
night.我終于記起來(lái)那晚他什么時(shí)間第三次回到那家俱樂(lè)部的齊全的小王國(guó):使用thatI
know
that
you
agree
that
we
all
study
Kevin
English.我知道你同意我們都學(xué)習(xí)KevinEnglish.介詞后面的賓語(yǔ)小王國(guó)不要把你迷惑了I
think
that
the
best
method
to
meis
to
make
note
on
what
theteachers
say
in
the
class.我認(rèn)為對(duì)我來(lái)說(shuō)最好的學(xué)習(xí)方法就是記錄下老師上課所講的(內(nèi)容)。There
is
disagreement
among
theeconomists
about
what
the
moneyis
and
how
it
should
be
measured.在經(jīng)濟(jì)學(xué)家之間存在關(guān)于什么是貨幣以及怎樣計(jì)量的分歧。注意中文邏輯層次We
must
make
it
clear
that
the
parties
involved
are
make
every
effortto
curb(治理)the
pollution.我們必須強(qiáng)調(diào)清楚(的是),有關(guān)部門要盡一切努力來(lái)治理污染。來(lái)一個(gè)多級(jí)層次的例子看看大家的能力。We
believe
that
it
is
true
that
thehuman
body
is
also
a
kind
of
goodconductor.我們認(rèn)為,人體也是一種良導(dǎo)體這一點(diǎn)是真實(shí)的。形式主語(yǔ)的由來(lái)Kevin
English最適用于頭太大而身子小,A大B小的情況。就是因?yàn)椤邦^”太大,所以把“頭”放到最后面去。原來(lái)的位置用it來(lái)代替。他一個(gè)小時(shí)吃了個(gè)15個(gè)蘋果又吃了20個(gè)桃子讓我吃驚That
he
had
15
apples
and
20
peachesin
an
hour
surprised
me.It
surprised
me
that
he
had
15
applesand
20
peaches
in
an
hour.將來(lái)商務(wù)英語(yǔ)中的“據(jù)報(bào)道”,“據(jù)信”,“必須指出”等就是這樣來(lái)的。形式主語(yǔ)----主語(yǔ)從句的兄弟Kevin
English主語(yǔ)從句It+
謂語(yǔ)+賓語(yǔ)所以有了豐富的變體,并且在正式場(chǎng)合中大量的使用主語(yǔ)從句的譯法:和中文序列保持相同,將形式主語(yǔ)作為插入語(yǔ)處理,后面的內(nèi)容作為常規(guī)句子處理。A+BE+done
表示A事件被動(dòng)含義,被怎樣據(jù)報(bào)道It
is
reported
that據(jù)信It
is
believed
that普遍認(rèn)為It
is
generallythought/agreedthat應(yīng)當(dāng)注意的是It
should
benoticed已發(fā)現(xiàn)It
has
been
foundthat必須指出的是It
must
be
pointedout
that據(jù)說(shuō)It
is
said
that期望It
is
expected
that眾所周知It
is
known
(toall)that據(jù)估計(jì)It
is
estimated
that可以想象It
can
be
imaginedthat事實(shí)證明It
is
established(proved)
thatHave
a
tryIt
has
been
found
that
near
millionkinds
of
fish
exist
in
the
sea.已發(fā)現(xiàn),海洋里存活著近百萬(wàn)種的魚(yú)類。It
is
well
known
that
the
collapsinghouse
cannot
be
sold
at
a
high
price.眾所周知,已經(jīng)倒塌的樓房是不可能賣高價(jià)的。It
must
be
pointed
that
the
officers
ofgovernment
A
need
the
education
onthe
knowledge and
the
art
of
theleadership
urgently.必須指出,A政府的官員們急需文化知識(shí)和領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù)上的教育。A+be+形容詞+that
表示A事件屬性顯然It
is
obvious/clearthat很可能It
is
possible
that可能就會(huì)It
is
likely
that很自然It
is
natural
that確定的是It
is
certain
that幸運(yùn)的是It
is
fortunate
that很必要的It
is
necessary
thatHave
a
tryIt
is
obvious
that
the
young
peoplethese
days
have
forgotten
what
thewar
left
in
China.很顯然,現(xiàn)在的年輕人已經(jīng)忘記了戰(zhàn)爭(zhēng)所給中國(guó)遺留下的(東西/教訓(xùn)/經(jīng)驗(yàn)…看上下文)。It
is
likely
that
our
company
willtake
back
the
share
of
the
marketjust
because
of
the
economy
crisisthis
time.很可能的是,我們的公司會(huì)因?yàn)檫@次的經(jīng)濟(jì)危機(jī)而重新奪回市場(chǎng)份額。A+be+不及物動(dòng)詞+that
表示A事件如何排序有先后,高層次的形式主語(yǔ)先出現(xiàn)。It
is
said
that
Mary
had
to
draw
up
a
weeklyclothing
plan
for
Bill
Gates
in
order
to
counterhis
habit
of
being
untidy.據(jù)說(shuō),為了改變比爾蓋茨不修邊幅的習(xí)慣,瑪麗不得不為他制定了一個(gè)星期的著裝計(jì)劃。看起來(lái)It
seems
that因此/由此可見(jiàn)It
follows
that碰巧It
happens
that結(jié)果證明是It
turns
out
that第二部分:定語(yǔ)翻譯定語(yǔ)種類形容詞/名詞前位修飾Of從屬關(guān)系后置修飾定語(yǔ)從句Kevin
English你要處理的定語(yǔ)種類有三種,需要專業(yè)學(xué)習(xí)的只是句子修飾單詞----定語(yǔ)從句。這節(jié)課我們就說(shuō)“的”!Kevin
English中文中的一個(gè)“的”字,在英文中很有研究的必要仔細(xì)想想“的”的作用:是修飾名詞的標(biāo)志,“的”前為修飾成分,“的”后為名詞如何處理這個(gè)“的”,是個(gè)大麻煩!對(duì)于句子修飾單詞Kevin
English我讀不懂的書(shū)書(shū)
的 我讀不懂Book
which I
cannot
understand如何操作:找出核心詞即被修飾詞將修飾它的句子原樣寫在詞的后面選用合適的關(guān)系代詞/副詞來(lái)連接它們?nèi)绾闻袛嗍褂檬裁礃拥年P(guān)系詞Kevin
English總則:看修飾名詞的那個(gè)句子缺少什么成分我喜歡的小狗傷過(guò)我心的朋友他能接受的條件我碰見(jiàn)老師的那條船我努力工作的那些日子缺少的是主干成分就用who或which,that全都可以代替,稱為關(guān)系代詞;缺少的是地點(diǎn)、時(shí)間或原因成分就用where,when或why,稱為關(guān)系副詞.眼睛盯死修飾的句子!Kevin
English我喜歡的小狗小狗
的 我喜歡the
little
dogI
like缺少B塊,指物,用whichthe
little
dog
which
I
like眼睛盯死修飾的句子!Kevin
English傷過(guò)我心的朋友朋友
的a
friend傷過(guò)我心hurt
my
heart缺A部分,指人,用whoa
friend
who
hurt
my
heart眼睛盯死修飾的句子!Kevin
English他能接受的條件條件
的 他能接受the
conditionhe
can
accept缺B部分,指物,用whichthe
condition
which
he
can
accept當(dāng)然,無(wú)論指人還是物,都可以用thatthe
condition
that
he
can
accept眼睛盯死修飾的句子!Kevin
English我碰見(jiàn)老師的那條船那條船
的that
boat我碰見(jiàn)老師I
met
my
teacher缺地點(diǎn)時(shí)間,但在講地點(diǎn),用wherethat
boat
where
I
met
my
teacher眼睛盯死修飾的句子!Kevin
English這個(gè)就很明白了吧我努力工作的那些日子那些日子的Those
days我努力工作I
worked
hardThose
days
when
I
worked
hard難度變化情況Kevin
English修飾的句子自己成為一個(gè)獨(dú)立的“小王國(guó)”,擁有自己的六個(gè)部分。不要慌,把句子按照“主動(dòng)配怎地時(shí)”去寫,缺少的部分空著就可以。我三年前在美國(guó)深深愛(ài)著的那個(gè)人人
的
我愛(ài)著
深深的
在美國(guó)
三年前a
person
who(m)
I
loved
deeply
inAmerica
3
years
ago看看下面的短語(yǔ)怎么做Kevin
EnglishThe
gift
which/that
he
gave
to
me
long
timeago他很早以前就送我的禮物The
dress
which/that
Jenny
wore
at
the
partylast
nightJenny昨天晚上在晚會(huì)上穿的裙子A
case
which/that
Harry
can’t
handle一件Harry無(wú)法處理的案件the
place
that
I
can’t
forget
/
the
place
whereI
can’t
forget
him.我怎么也忘不掉的地方/我怎么也忘不了他的地方定語(yǔ)的翻譯詞修飾詞的翻譯:難點(diǎn)在于就近修飾原則基本格式為:1+2+3…+核心詞譯出的中文也要次序?qū)Φ龋?+2+3…+核心詞不要挪動(dòng)位置,忠實(shí)于原文The
5
newly
deserted
confidentialfiles5份剛被廢棄的機(jī)密文件The
promising
water-savingengineering
project大有希望的節(jié)水工程項(xiàng)目Kevin
Englishof從屬關(guān)系的確定翻譯準(zhǔn)則:先確定整個(gè)定語(yǔ)+修飾詞的部分,然后按照of分隔成的小段從后到前的次序逐塊翻譯The
secretary
of
the
ministry
of
NationalDefence國(guó)防部部長(zhǎng)The
deficiency
of
the
method
ofcramming
teaching填鴨式教學(xué)方法的不足之處President
of
the
People's
Republic
ofChina中華人民共和國(guó)主席Kevin
English定語(yǔ)的翻譯定語(yǔ)的翻譯所以可以推出一個(gè)結(jié)論1+2+3…核心詞+of+A+of+B+of……(的)B(的)A(的)1+2+3…核心詞
the
senior
members
of
TranslatorsAssociation
of
China中國(guó)翻譯家協(xié)會(huì)的高級(jí)成員The
new
director
of
Office
of
the
VicePresident
of
the
United
States美國(guó)副總統(tǒng)辦公廳新主任Kevin
English第三部分:定語(yǔ)從句Kevin
EnglishYYY+which等+XXXXXXXXXXX英譯漢我們要掌握方法先寫修飾的句子X(jué)XXXXXXX:切好功能塊,然后按照這個(gè)次序把修飾單詞的句子組裝回去別忘了加上一個(gè)“的”!最后寫上你要修飾的核心單詞YYY就可以了The
moment
when
he
tried
to
run他試著去奔跑的那一刻句子修飾單詞Kevin
EnglishThecoffeehousewherehestudiedbooks
carefully.The
interesting
10
minutes
when
thetiger
and
thelionwerehaving a
fight.The
moment
whenhis
heart
wasbrokenwith
her
abuse.①
他專心研讀書(shū)籍的咖啡廳②
老虎和獅子打架的那有趣的十分鐘③
他的心隨著她辱罵他而碎裂的那一刻定語(yǔ)從句Kevin
English主+時(shí)+地+怎+動(dòng)+配先寫修飾的句子:切好功能塊,然后按照這個(gè)次序把修飾單詞的句子組裝回去別忘了加上一個(gè)“的”!最后寫上你要修飾的核心單詞就可以了
the
clock
which
Kevin
had
repairedcarefully
in
the
factory
since
you
boughtit
at
Parkson
department
store
9
monthsago.
那個(gè)Kevin自從你9個(gè)月前在百盛購(gòu)物中心買來(lái)后在工廠認(rèn)真修過(guò)的鐘表。繼續(xù)!要求速度!Kevin
EnglishThe
best
movie
that
makes
people
scream讓人歡呼的最佳電影The
president
and
his
speech
style
thatpeople
all
like人們都喜歡的總統(tǒng)及他的演講風(fēng)格The
place
where
I
spent
the
summerholiday
with
him我和他共同度過(guò)暑假的地方The
time
when
I
had
3
apples
at
home我在家吃了三個(gè)蘋果的時(shí)間開(kāi)始做一些句子吧,別忘了以前的東西明白定語(yǔ)不在主干結(jié)構(gòu)內(nèi),而是一種修飾內(nèi)容,它可以出現(xiàn)在任何有名詞的地方。一定要先抓住主干和中心詞來(lái)做翻譯!Kevin
English開(kāi)始做一些句子吧,別忘了以前的東西Kevin
EnglishI
need
the
able
man
who
dreams
of
performing
on
the
stage.我需要人才-----。我需要夢(mèng)想在舞臺(tái)上有所表現(xiàn)的人才開(kāi)始做一些句子吧,別忘了以前的知識(shí)Kevin
EnglishThe
toy
tiger
which
he
hugs
is
theone
that
I
bought
my
son
last
Christmas.那只玩具老虎是那只他抱著的那只玩具老虎是我去年圣誕
節(jié)給我兒子買的那只。開(kāi)始做一些句子吧,別忘了以前的知識(shí)Kevin
English1984
is
the
year
when
I
put
all
my
effort
on
the
English
text
book
of
mine.1984年是那一年。1984年是我將所有精力都花費(fèi)在我的英語(yǔ)教材上的那一年。開(kāi)始做一些句子吧,別忘了以前的東西Kevin
EnglishThat
he
carried
all
the
burden
of
thefamily
all
by
himself
made
mereconsider
that
I
would
give
theproperties
which
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2022年某某鎮(zhèn)政府工作報(bào)告
- 2025年度新能源儲(chǔ)能設(shè)施承包合同范本4篇
- 稅務(wù)局外立面2025年度改造設(shè)計(jì)合同2篇
- 二零二五版美容美發(fā)行業(yè)化妝品研發(fā)與銷售合同4篇
- 2025年度新能源車輛代理運(yùn)輸合同(綠色轉(zhuǎn)型)4篇
- 2024年09月江蘇2024年浙商銀行蘇州分行校園招考筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2025年度旅游租車車輛保險(xiǎn)及理賠合同4篇
- 2025年度蜜蜂養(yǎng)殖產(chǎn)業(yè)政策研究與咨詢合同3篇
- 2024年08月浙江/江蘇浙江泰隆商業(yè)銀行社會(huì)招考(826)筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2024年08月江蘇2024屆丹陽(yáng)保得村鎮(zhèn)銀行秋季校園招考筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 中國(guó)的世界遺產(chǎn)智慧樹(shù)知到期末考試答案2024年
- 2023年貴州省銅仁市中考數(shù)學(xué)真題試題含解析
- 世界衛(wèi)生組織生存質(zhì)量測(cè)量表(WHOQOL-BREF)
- 《葉圣陶先生二三事》第1第2課時(shí)示范公開(kāi)課教學(xué)PPT課件【統(tǒng)編人教版七年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)】
- 某送電線路安全健康環(huán)境與文明施工監(jiān)理細(xì)則
- GB/T 28885-2012燃?xì)夥?wù)導(dǎo)則
- PEP-3心理教育量表-評(píng)估報(bào)告
- 控制性詳細(xì)規(guī)劃編制項(xiàng)目競(jìng)爭(zhēng)性磋商招標(biāo)文件評(píng)標(biāo)辦法、采購(gòu)需求和技術(shù)參數(shù)
- 《增值稅及附加稅費(fèi)申報(bào)表(小規(guī)模納稅人適用)》 及其附列資料-江蘇稅務(wù)
- 中南民族大學(xué)中文成績(jī)單
- 危大工程安全管理措施方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論