




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
常見的修辭格翻譯第1頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一一、比喻(figureofspeech)比喻無處不在,為各語言文化共有。比喻有四個(gè)要素:本體(tenor),喻體(vehicle),比喻詞(comparativeword)及相似點(diǎn)(pointofresemblance)。這里主要談?wù)劽饔鳎╯imile)和暗喻(metaphor)的翻譯。第2頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一英漢語明喻標(biāo)記比較明顯,一般需出現(xiàn)比喻詞,漢語如像、如、仿佛、似等,英語如like,as,asif/though等。英語的隱喻大致分三類:1.AisB;2.N1ofN2;3.只出現(xiàn)本體。Alltheworld’sastage,andallmenandwomenmerelyplayers.整個(gè)世界是座舞臺(tái),男男女女,演員而已。第3頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一Withthisfaithwewillbeabletohoeoutofthemountainofdespair
astoneofhope.Withthisfaithwewillbeabletotransformthejanglingdiscordsofournationintoabeautifulsymphonyofbrotherhood.抱有這個(gè)信念,我們就能從絕望之山鑿出希望之石。抱有這個(gè)信念,我們就能把我們這個(gè)民族中那些刺耳的噪音變成一部歌頌手足之情的美妙交響曲。第4頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一Shehasaphotographicmemoryfordetail.她對(duì)細(xì)節(jié)有照相機(jī)般的記憶力。(把hermemory比作camera,但喻體camera沒有出現(xiàn)。)第5頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一漢語暗喻大致也有三種,1.判斷結(jié)構(gòu)“甲是乙”;2.本體和喻體同時(shí)出現(xiàn),但無判斷詞;3.狀語加中心詞(偏正式的結(jié)構(gòu))薛蟠也假說來上學(xué),不過是“三天打漁,兩天曬網(wǎng)”……也不曾有一點(diǎn)兒進(jìn)益。(《紅樓夢(mèng)》)XuePanhadhastenedtoregisterhimselfasapupil.Hisschool-goingwas,needlesstosay,apretence–“Onedaytofishandtwodaystodrythenet”astheysay–andhadnothingtodowiththeadvancementoflearning.(楊憲益,戴乃迭)第6頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。(柳宗元《小石潭記》)Viewedfromthesouthwest,thepondsometimeszigzagsliketheshiningBigDipperandsometimeswindsgloomilylikealongcreepingsnake.第7頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一她們一窩蜂地?cái)D攏來,每人盛一碗,就四散地蹲伏或者站立在路上和門口吃。(夏衍《包身工》)Theycrowdedstrenuouslyaroundlikeaswarmofbees,eachladlingoutabowlofmeagreporridge,andthenscattered,havingtheirmealbycrouchingorstandingatthepathwayorthedoorway.第8頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一比喻的翻譯方法主要有:直譯、直譯加注、轉(zhuǎn)換、意譯等。明喻一般直譯;暗喻中英漢語共有的“A是B”結(jié)構(gòu)比較適合直譯;帶有文化內(nèi)涵的習(xí)語型比喻常直譯加注;不適合直譯的暗喻可考慮轉(zhuǎn)換為明喻,或者改變喻體;放棄比喻修辭,翻譯意義。第9頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一何等動(dòng)人的一頁一頁!這是人類思維的花朵。(徐遲《哥德巴赫猜想》)Whatinspiringchapters!Theyaretheflowersofthehumanbrainwork.Educationisnotthefillingofapail,butthelightingofafire.(WilliamB.Yeats)教育不是注滿一桶水,而是點(diǎn)燃一把火。第10頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一“難道這也是個(gè)癡丫頭,也像顰兒來葬花不成?”因又暗自笑道:“若真是葬花,可謂‘東施效顰’了,不但不為新奇,而且更為可厭?!保ā都t樓夢(mèng)》)“CanthisbeanotherabsurdmaidcomingtoburyflowerslikeDaiyu?”hewonderedinsomeamusement.“Ifso,she’sTunShihimitatingHisShih,whichisnotoriginalbutrathertiresome.”(Note:HisShihwasafamousbeautyintheancientkingdomofYue.TungShihwasanuglygirlwhotriedtoimitateherways.)第11頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一NewYorkwasnevermeccatome.AndthoughIhavelivedtheremorethanhalfmylife,youwon’tfindmewearingan“IloveNewYork”T-shirt…………..紐約對(duì)于我來說絕不是麥加。雖然我已經(jīng)在這里住了大半輩子,你卻不會(huì)看到我穿上一件印有“我愛紐約”字樣的T恤。(麥加:位于沙特阿拉伯西部,伊斯蘭教徒的朝圣地,后此專業(yè)名詞普通化,意為“圣地”或“渴望之地”。)第12頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一一些人清醒,多數(shù)人被蒙蔽,少數(shù)是右翼骨干。(《毛澤東選集》)Amongthemembersofthesepartiessomekeeptheirheads,manyaredeceived,andasmallnumbermakeupthenucleusoftherightwing.第13頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一Holdfasttodreams,Forifdreamsdie,Lifeisabroken-wingedbirdThatcannotfly.(LangstonHughes)緊緊抓住夢(mèng)想吧,如果夢(mèng)想死亡,生命就像鳥兒折了翅膀,再也不能飛翔。第14頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一Theenemy’sAchilles’heelwashisharbourdefense.敵人的致命處在于其海港防御。第15頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一更多實(shí)例分析:月光如流水一般,靜靜地瀉在這一片葉子和花上。薄薄的青霧浮起在荷塘里。葉子和花仿佛在牛乳中洗過一樣;又像籠著輕紗的夢(mèng)。Likeflowingstreams,moonlightrushesdown,silentlyclothingeveryleafandflower.Thelotuspondiscloakedinlightmist.(Mistfloatsabovethelotuspond.)Theleavesandflowersaresomewhatwhitenowasthoughtheyhadbeenbathedinmilk.Onewillfeelheisinadreamcoveredwiththingauze.第16頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一樹縫里也漏著一兩點(diǎn)燈光,沒精打采的,是瞌睡人的眼。Throughthebranchesarealsoacoupleoflamps,aslistlessassleepyeyes.他就像一只斗敗的公雞似的垂頭喪氣。Hewasshakenandunnervedlikeadefeatedfightingcock.第17頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一把這個(gè)趙寡婦在屏風(fēng)后急得像熱鍋上的螞蟻一樣。AllthismadeZhaothewidowbehindthescreenasfranticasanantonahotfurnace.Marriageisabookofwhichthefirstchapteriswritteninpoetryandremainingchaptersinprose.婚姻是一本書,第一章以詩寫成,其余各章則以散文寫成。第18頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一他清清楚楚地看見一條丁字街,橫在他眼前。Hesawdistinctlythecross-roadaheadofhim.Afterthatlongtalk,Jimbecamethesuninherheart.那次長談之后,吉姆成了她心中的太陽。第19頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一《三國演義》中的一些例子:玄德就馬上執(zhí)庶之手曰:“先生此去,天各一方,未知相會(huì)卻在何日!”說罷,淚如雨下。XuandetookShanFu’shand.“Nowwepart,”Xuandesaid,“togotodifferentworlds.Whoknowswhenwemaymeetagain?”Xuande’stearsfelllikerain.(MossRoberts)第20頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一后曰:“旦夕如坐針氈,似此為人,不如早亡!妾看宦官中之忠義可托者,莫如穆順,當(dāng)令寄此書?!薄癉ayandnightwesitonpins,”theEmpresscontinued.“Ipreferdeathtoalifelikethis.AmongoureunuchsMuShunisloyalandtrue.Hecoulddelivertheletter.”第21頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一張飛聽了,瞋目大叱曰:“我哥哥是金枝玉葉,你是何等人,敢稱我哥哥為賢弟!你來!我和你斗三百合!”ThemomentZhangFeiheardthis,hiseyeswidenedandheshouted,“Ourbrotherisaprinceoftheblood,ajadeleafonthegoldenbranch.Whoareyoutocallhim‘youngbrother’?Comeoutnowandfightthreehundredroundswithme.”第22頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一權(quán)曰:“今聽臣言,則西蜀有泰山之安,不聽臣言,則主公有累卵之危矣。”HuangQuanreplied:“HeedmywordsandourrulecanbesecureasMountainTai.Heedthemnotandyourownpositionwillbecomeasprecariousasapileofeggs.”第23頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一曹操下令軍中曰:“今劉備釜中之魚,阱中之虎;若不就此時(shí)擒捉,如放魚入海,縱虎歸山矣。眾將可努力向前?!盋aoCaoinstructedhismen:“LiuBei’safishinourpot,atigerinourtrap.Ifwedon’ttakehim,hereandnow,we’llbelettingthefishbackintothesea,settingthetigerfreeinthehills.Pressforwardandsparenoeffort.”第24頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一二、擬人擬人是將物當(dāng)作人來描寫的修辭手法,其本質(zhì)上是一種隱喻。擬人大致分四種:以動(dòng)物擬人、以植物擬人、以無生命的事物擬人以及以抽象概念擬人。第25頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一Itisuselessforthesheeptopassresolutionsinfavorofvegetarianismwhilethewolfremainsofadifferentopinion.當(dāng)狼依然持有不同意見之時(shí),群羊通過的贊成素食主義的決議案也是徒勞無功的。老蟈蟈大約有什么心事,一大早就躲在樹葉下唱,那調(diào)子顯得深沉而悠遠(yuǎn)。Itseemsthattheoldgrasshoppertakessomethingtoheart,singingintheleavesofthetreeintheearlymorning.Thelonglongmelodyrunsdeepdownintoyourheart.第26頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一AtreewhosehungrymouthispressedAgainsttheearth’ssweetflowingbreast;AtreethatlooksatGodall,Andliftsherleafyarmstopray.樹那饑渴的嘴唇緊緊貼住大地乳汁甘美的胸膛;它整天仰望著上帝,舉起枝葉繁茂的手臂祈禱。第27頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一他對(duì)沾滿露水的青草瞥了一眼,青草也對(duì)他擠了一眼。Heglancedatdew-coveredgrass,anditwinkedbackathim.Theclockonthewalltickedloudlyandlazily,asifithadtimetospare.Outsidetherattlingwindowstherewasarestlesswhisperingwind.Theroomgrewlightanddark,andwonderouslightagain,asthemoonplayedhide-and-seekthroughtheclouds.第28頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一掛鐘懶洋洋地滴答作響,聲音那么大,好像時(shí)間很充裕。窗外,風(fēng)不停地刮著,像在低聲耳語般,窗戶也被吹得格格地響。月亮在云層中捉迷藏時(shí),房間里忽明忽暗,不時(shí)閃起奇幻的光芒。第29頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一群山肅立,江河揮淚,遼闊的祖國大地沉浸在巨大的悲痛之中。Themountainsarestandinginsolemnsilence;theriversaresheddingbittertears;ourmotherlandissoakedinenormousgrief.Aliecantravelhalfwayaroundtheworldwhilethetruthisputtingonitsshoes.真理剛剛穿上鞋子,謊言卻可能已經(jīng)走過半個(gè)世界。第30頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一擬人一般可以采用直譯、意譯和轉(zhuǎn)換(如轉(zhuǎn)換為明喻)。每條嶺都是那么溫柔,雖然下自山腳,上自嶺頂,長滿了珍貴的林木,可誰也不孤峰突起,盛氣凌人。(老舍《小花朵集》)Alltheridgesweresoamiable.Noneofthemstoodabovetheotherswitharrogance(adomineeringmanner/posture),thoughtheirslopeswerefullycoveredwithprecioustrees.(直譯)第31頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一細(xì)雨如絲,一棵棵楊梅樹貪婪地吮吸著春天的甘露。它們伸展著四季常綠的枝條,一片片狹長的葉子在雨霧中歡笑著。(王魯彥《我愛故鄉(xiāng)的楊梅》)Eachwaxberrytreeisgreedilysuckingthespringrain,whichfallsdownlikefinethreads/softly.Theevergreenbranchesstretchout,eachlongandnarrowleafsmilinginthesmokyrain.(直譯/意譯)第32頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一說它貪玩吧,的確是呀,要不怎么會(huì)一天一夜不回家呢?可是,它聽到老鼠的一點(diǎn)響動(dòng),又是多么盡職。(老舍《貓》)Thecatisexcessivelyfondofplayingaround.Yes,itis.Don’tyourememberthatitonceplayedaroundanddidnotgohomeforonedayandonenight?Anyhow,itwillfulfilitsdutythemomentithearstheslightestsoundmadebyamouse.(直譯)第33頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一Atlastthebeefeltsufficientlyconfidenttoattemptatrialflight.終于,蜜蜂覺得有充分信心可以作一次試飛了。Cultureisnotsatisfiedtillweallcometobeaperfectman.Itknowsthesweetnessandlightofthefewmustbeimperfectuntiltherawmassesofhumanityaretouchedwithsweetnessandlight.在所有人都變得完美之前,文化是不會(huì)滿意的。文化懂得,在人類未開化的大眾還未享受快樂和光明之前,少數(shù)人享有的快樂和光明必然是不完美的。
第34頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一MayisaboywithafishingrodwalkingtothepondonSaturdaymorning,andyoungsweetheartsstrollingalongthepondonSaturdaynights.五月是一個(gè)手持釣魚竿在周末早晨走向池塘邊的男孩,也是周末晚上沿池塘漫步的情侶。第35頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一三、夸張(hyperbole)夸張是運(yùn)用豐富的想象力,在客觀現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)上有目的地放大或縮小事物的形象特征,以增強(qiáng)表達(dá)效果的修辭手法,也叫夸飾或鋪張??鋸埖淖饔檬怯醚赃^其實(shí)的方法,突出事物的本質(zhì),或加強(qiáng)作者的某種感情,烘托氣氛,引起讀者的聯(lián)想??鋸埬芤鹱x者豐富的想象和強(qiáng)烈共鳴。在文學(xué)中,夸張是運(yùn)用想象與變形,夸大事物的某些特征,寫出不尋常之語。例(1):力拔山兮氣蓋世。《垓下歌》項(xiàng)羽例(2):蜀道之難,難于上青天?!妒竦离y》李白例(3):他種的瓜很甜,幾十里外就聞到瓜香了。
第36頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一夸張的翻譯夸張主要采取直譯的辦法。這是多么讓人心碎的事!Whataheartbreakingthing!我從鄉(xiāng)下跑到京城里,一轉(zhuǎn)眼已經(jīng)六年了。SixyearshavepassedbyinatwinklesinceIcametothecapitalcityfromthecountryside.第37頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一Adropofinkmaymakeamillionthink.一滴墨水寫成的文字可讓千萬人思索。Noiseprovesnothing;oftenahenwhohasmerelylaidaneggcacklesasifshehadlaidanasteroid.喧嘩吵鬧證明不了什么;只生下一只雞蛋的母雞也常會(huì)咯咯叫,像是生下小行星似的。第38頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一Shehasmoregoodnessinherlittlefingerthanhehasinhiswholebody.她小手指中的美德比他全身的美德還要多。MissBolowentstraighthomeinafloodoftearsandsedanchair.波洛小姐淚如泉涌,坐上轎子徑直回家了。第39頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一四、雙關(guān)(pun)“用詞造句時(shí)表面上是一個(gè)意思,而暗中隱藏著另一個(gè)意思。”《現(xiàn)代漢語詞典》在一定的語言環(huán)境中,利用詞的多義和同音的條件,有意使語句具有雙重意義,言在此而意在彼,這種修辭手法叫做雙關(guān)。雙關(guān)可使語言表達(dá)得含蓄、幽默,而且能加深寓意,給人以深刻印象。第40頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一雙關(guān)的翻譯直譯:雙關(guān)含有雙重意義,一般難以直譯。如要直譯,須將兩重意思和盤托出。有時(shí)擇其一翻譯,另一意義緊隨其后,置于圓括號(hào)內(nèi)。第41頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一Perhapsfromsomevaguerumourofhiscollegehonors,whichhadbeenwhisperedabroadonhisfirstarrival,perhapsbecausehewasanunmarried,unencumberedgentleman,hehadbeencalledtheBachelor.也許是因?yàn)樗鮼頃r(shí)大家交頭接耳說他在大學(xué)里有過學(xué)位,也許是因?yàn)樗且晃粵]有結(jié)婚、無拘無束的紳士,人們便稱他為光棍學(xué)士。第42頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一Judge:“Whatmadeyouthinkthatyoucouldparkyourcarthere?”Tourist:“Well,therewasabigsignthatread:‘FineforParking.’”“你怎么想把車子停在那里?”“喔,那里有個(gè)大牌子,上面寫著‘停車的好地方。(停車罰款)’”第43頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一原文:Professorofphysics:Whatismatter?Student:Nevermind.Professor:Thenwhatismind?Student:Itdoesn’tmatter.譯文:物理教授:“什么是物質(zhì)?”(“你怎么啦?”)學(xué)生:“它不是精神。”(“不要緊?!保┙淌冢骸澳鞘裁词蔷??”(“那你介意什么?”)學(xué)生:“它不是物質(zhì)?!保ā拔也唤橐馐裁础!保┑?4頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一譯明義:我說你們沒見過世面,只認(rèn)得這果子是“香芋”,卻不知鹽課林老爺?shù)男〗悴攀钦嬲摹跋阌瘛蹦兀。ā都t樓夢(mèng)》)Itisyouwhoaremistaken.Youhaveseentoolittleoftheworldtounderstand.ThedaughterofourrespectedsaltcommissionerLinisalsoasweetpotato.Sheisthesweetestsweetpotatoofthemall.第45頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一原文:清風(fēng)不識(shí)字,何必亂翻書。譯文:Gentlebreeze,thouartilliterate,
Whyshouldthouturnoverbookleavesatrandom?
(黃龍譯)此處“清風(fēng)”一語雙關(guān),既指風(fēng),也指清朝統(tǒng)治階級(jí),是內(nèi)容和形式的完美結(jié)合。主要表達(dá)對(duì)清朝統(tǒng)治階級(jí)興文字獄的不滿這么一種精神意義。但是要把這樣的雙重內(nèi)容在英文中再現(xiàn)是幾乎不可能的,譯文也就難以傳達(dá)原文的精神意義。上述譯文試圖采用以音意結(jié)合的做法:gentle一詞中音節(jié)gen-和“清”字有點(diǎn)相似,同時(shí)以該詞來表達(dá)“清風(fēng)”的微風(fēng)之意。但是,譯文讀者卻無論如何也感受不到“清風(fēng)”的更深刻的那層含義了。第46頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一原文:空對(duì)著,山中高士晶瑩雪;終不忘,世外仙妹寂寞林。(《紅樓夢(mèng)》第五回)譯文:Vainlyfacingthehermitinsparkingsnow-cladhills,Iforgotnotthefairyinthelonewoodsbeyondtheworld.(楊憲益、戴乃迭譯)原文以“雪”指“薛”,即薛寶釵,以“林”指林黛玉。譯文此時(shí)無法做到將原文內(nèi)容和形式完整地傳達(dá),因而只好虧于形式而力存內(nèi)容了。第47頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一譯暗義:“娘,他們……是要?jiǎng)兾覀冎袊说哪樒ぐ。阒绬??”驕陽下,柳樹上,回答他的是一片“知了,知了”的蟬聲。“Mother,whattheyaskedmetodowas…tolosefaceforallChinese!Don’tyousee?”Inthescorchingsun,fromthewillowtree,cametheconfirmingreplyofthecicada’schirrup:“see,see…”第48頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一補(bǔ)償:雙關(guān)是一種語言的內(nèi)部意義即同一語言系統(tǒng)的語詞在音、形、義上的聯(lián)系。不同語言系統(tǒng)具有不同的語言內(nèi)部意義體系。大多情況下,雙關(guān)都很難很好地直譯,但可以用譯入語的其他修辭手法予以補(bǔ)償。第49頁,共56頁,2023年,2月20日,星期一東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。Intheeastthesunisrising;Inthewestrainisfalling;Canyouseeifit’sfairor
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年常州道路運(yùn)輸從業(yè)資格證考試模擬試題
- 2025年湖北貨車從業(yè)資格考試試題及答案
- 2017山東省中小學(xué)體育與健康學(xué)科德育實(shí)施指導(dǎo)綱要解讀
- 蚌埠工商學(xué)院重修流程
- 半自動(dòng)便攜式電動(dòng)氣動(dòng)扭矩測(cè)力儀哪家好
- 關(guān)于家長的評(píng)語
- 做賬實(shí)操-私人車過戶到公司名下要繳哪些稅附過戶的流程
- 緬懷先烈教育課件
- 腎移植護(hù)理說課
- 門店分租聯(lián)營合同范本
- 中職語文高二上學(xué)期拓展模塊上冊(cè)期末模擬卷1解析版
- 高中化學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)超級(jí)判斷300題
- 郵政儲(chǔ)蓄銀行的2024年度借款合同范本
- 汽車吊起重吊裝方案
- 從0到1開播指導(dǎo)抖音本地生活商家直播培訓(xùn)
- 產(chǎn)房助產(chǎn)士進(jìn)修匯報(bào)
- 大型綜合樓新建工程技術(shù)方案、施工方案投標(biāo)文件(投標(biāo)方案)
- GB/T 16439-2024交流伺服系統(tǒng)通用技術(shù)規(guī)范
- 2024義務(wù)教育《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》(2022版)
- 閩教版小學(xué)英語四年級(jí) (下)Unit 6 Weather Part A 教學(xué)設(shè)計(jì)
- 鐵粉銷售合同
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論