安維供應(yīng)商協(xié)議-翻譯及鉆井工程承包合同_第1頁
安維供應(yīng)商協(xié)議-翻譯及鉆井工程承包合同_第2頁
安維供應(yīng)商協(xié)議-翻譯及鉆井工程承包合同_第3頁
安維供應(yīng)商協(xié)議-翻譯及鉆井工程承包合同_第4頁
安維供應(yīng)商協(xié)議-翻譯及鉆井工程承包合同_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

供應(yīng)商協(xié)議SupplierAgreementSupplier:FuyingPlasticProductsCo.,Ltd.(hereinafterreferredtoas"Supplier")供應(yīng)商:福營塑膠制品(在以下條款中均以“供應(yīng)商”來代指)CompanyAddress:XialianAirportRoad,GaishanRoad,FuzhouCity福州是大市,用Municipality不同意,沒有那種用法。地址里的城市只用city.福州是大市,用Municipality不同意,沒有那種用法。地址里的城市只用city.公司地址:福州市蓋山路下濂機場路Manufacturer:Alu_Rehab(Xiamen)Co.,Ltd.(hereinafterreferredtoas"Manufacturer")制造商:安維車件(廈門)(在以下條款中均以“制造商”來代指)CompanyAddress:1-2Floor,building3,HaitouKechuangcenter,WengJiaoRoadNo.289,HaicangXinyangIndustrialDistrict,Xiamencity公司地址:廈門市海滄新陽工業(yè)區(qū)翁角路289號科創(chuàng)中心3號樓1-2層總述:本協(xié)議雙方為安維車件(廈門)與福營塑膠制品Generalterms:TheagreementisbetweenAlu_Rehab(Xiamen)Co.,Ltd.andFuyingPlasticProductsCo.,Ltd.定義:雙方:指本合同中供應(yīng)商和制造商Definitions:BothpartiesrefertotheSupplierandtheManufacturerintheAgreement.產(chǎn)品:附件中圖紙描述的產(chǎn)品和/或所附樣品Products:refertoproductsdescribedindrawingsintheAppendixand(or)samplesannexedthereto供應(yīng)協(xié)議SupplyAgreement1.1根據(jù)這份協(xié)議雙方同意建立合同關(guān)系。該份協(xié)議是對雙方<訂貨合約書>的補充,所有合作條件皆以雙方簽訂的<訂貨合約書>為準。供應(yīng)商同意根據(jù)本協(xié)議所附產(chǎn)品描述進行部件的生產(chǎn)。供應(yīng)商同意根據(jù)“數(shù)量和訂貨程序”中所描述的制造商需求交付產(chǎn)品。雙方同意承擔“損失”條款6中所描述的未能履行本合同所產(chǎn)生的經(jīng)濟后果。BothpartiesheretoagreetoenterintocontractualrelationshipaccordingtothisAgreement,whichisthesupplementofContractforGoodssignedbybothparties.AllcooperativeconditionshallbesubjecttotheaforesaidContractforGoods.Thesupplieragreestoproducepartsinaccordancewiththedescriptionattachedtothisagreement.ThesupplieracceptstodelivertheproductsinaccordancewithManufacturer'srequirementsasdescribedin"QuantitiesandOrderingProcedures".BothpartiesmeetmutualagreementinbearingtheeconomicconsequencesresultingfromthefailedperformanceoftheContractasspecifiedinclause6"Damages".期限:2.1雙方同意簽署一年合同關(guān)系.合同到期前三個月雙方應(yīng)就本協(xié)議進行重新談判。供應(yīng)商有責任就重新談判提出書面申請.若合同到期前3個月內(nèi)未收到任何重新談判申請,將視為雙方無意繼續(xù)合作.Duration:2.1Thepartiesagreetoenterintoaone-yearcontractualrelationship.ThepartiesshallrenegotiatethisAgreementthreemonthspriortothedateofexpiry.Itisthesupplier'sresponsibilitytosubmitawrittenapplicationforrenegotiation.Ifnoattempttorenegotiatethetermsisreceivedwithin3monthsbeforetheexpiryofthiscontract,itshallbeconsideredthatthepartiesdonotwishtorenewthecooperation.WherenoapplicationforWherenoapplicationforrenegotiationisseenwithin3monthspriortotheexpiryoftheContract,itshallbeconsideredasnoattempttocontinuecooperationforbothparties.質(zhì)量:3.1雙方一致同意將盡最大努力使產(chǎn)品達到協(xié)議質(zhì)量要求。制造商需提供給供應(yīng)商足夠的技術(shù)信息,包括但不限于圖紙和/或樣品。供應(yīng)商應(yīng)以書面形式或是電子郵件形式確認已收到并理解該技術(shù)信息,并且認為該信息充分,可以生產(chǎn)。Quality:3.1BothpartiesreachmutualagreementinmakingproductsmeetthequalityrequirementsspecifiedintheContractwithbestefforts.TheManufacturershallprovidetheSupplierwithadequatetechnicalinformation,includingbutnotlimitedtodrawingsand/orsamples.Thesuppliershallinformofwritingore-mailconfirmthattheinformationhasbeenreceivedandunderstood,andisadequateenoughtogointooperation.樣品.Sample3.2供應(yīng)商在大規(guī)模生產(chǎn)前,須提供樣品,并且必須在通過制造商技術(shù)部門測試并獲得書面批準后以雙方簽字后的封樣為準,才能進行大批量生產(chǎn).但如果是常單且持續(xù)返單的同一品種,則不需要重新提供樣品。Thesuppliershallpresentsamplesbeforemassproduction,whichshallcomeintoeffectonlyaftertestsandwrittenapprovalbyManufacturer'sR&Ddepartment,andsubjecttothesealedsamplesignedbybothparties.Butifitisthesameitemofregularorderandcontinuousrepeatorder,thereisnoneedtoprovidenewsample3.3供應(yīng)商承諾將根據(jù)質(zhì)量協(xié)議中所描述的質(zhì)量控制程序?qū)λa(chǎn)的產(chǎn)品進行質(zhì)量監(jiān)控。供應(yīng)商理解并同意制造商發(fā)現(xiàn)品質(zhì)問題時根據(jù)條款6處理,供應(yīng)商的責任僅限于合同條款第六項的規(guī)定。3.3TheSupplierpromisestoconductqualitycontrolinaccordancewiththequalitycontrolproceduresasspecifiedinthequalityagreement.TheSupplierunderstandsandagreestohandleanyqualityproblemdiscoveredbytheManufactureraccordingtoClause6.TheSupplier'sresponsibilityisconfinedtoprovisionsinclause6ofthisContract.數(shù)量及定貨程序:4.1協(xié)議雙方一致同意并理解信息交流的重要性,如有一方根據(jù)實際情況需要在合作協(xié)議上做出更改的需盡快以書面形式提前告知另一方。Quantitiesandorderingprocedures:4.1Bothpartiesagreeandunderstandthatexchangeofinformationisvital,andanychangeintheContractmadebyonepartybasedofpracticalneedshallbenotifiedtotheotherpartyinwritinginadvanceassoonaspossible.4.2供應(yīng)商為制造商所生產(chǎn)的所有產(chǎn)品應(yīng)附帶產(chǎn)品檔案,至少應(yīng)包含以下內(nèi)容:獲批準樣品以及測試報告,報價,最低訂貨量及交貨時間.所有文件須由雙方授權(quán)人簽署.4.2Allproductsproducedbythesupplierforthemanufacturershallbeattachedwithproductsfileswithatleastthefollowingcontent:Approvedsampleandtestreport,quotation,minimumorderquantityanddeliverytime.Allpapersshallbesignedbyauthorizedpersonnelfrombothparties4.3制造商的定單必須在協(xié)議的最小至最大定單量之間。最小和最大定單量的任何改變必須通過雙方的一致同意.4.3Manufacturer'sordersshallbeconfinedintheamountfromminimumtomaximumagreedintheContract.Anychangesintheagreedminimum-maximumorderquantityshallbesubjecttobothparties'mutualagreement.4.4供應(yīng)商有義務(wù)根據(jù)協(xié)議供貨.任何違背協(xié)議的行為,包括但不限于材料的更改,最小/最大定單量的改變,或設(shè)計/圖紙未經(jīng)過制造商的書面批準,否則,如出現(xiàn)任何品質(zhì)問題根據(jù)條款6處理.4.4Thesupplierisobligatedtodeliverinaccordancewiththeagreement.Anydeviation,includingbutnotlimitedtochangesofmaterials,minimum/maximumorderordesign/drawingnotapprovedinwritingbythemanufacturer,shallbehandledaccordingtotheClause6ifthereareanyqualitydiscrepanciesarose.交貨,風險及所有權(quán)Delivery,riskandownership5.1供應(yīng)商應(yīng)將產(chǎn)品交付到協(xié)議中制造商所在地廈門,供應(yīng)商將力所能及的將貨托運至離制造商最近的貨運站。當制造商的員工到貨運站自行提貨,此時供應(yīng)商已完成交貨。供應(yīng)商有義務(wù)負責貨物的包裝,幫助制造商選擇運輸公司。5.1TheSupplierwilldeliverproductstoXiamen,theManufacturer'saddressasspecifiedinthisContract,anddoeverythingwithinitscapabilitytoconsigntheproductstothefreightterminalwhichisnearesttotheManufacturer.TheproductsaredeemedtohavebeendeliveredwhenithasbeentakenbytheManufacturer'semployee.TheSupplierisresponsibleforpackagingandhelpingtochoosetransporterfortheManufacturer.供應(yīng)商須根據(jù)事先確定的交貨日期準時交貨,交貨時間在收到訂單后的7個工作日確認給制造商。制造商允許供應(yīng)商在72小時內(nèi)延遲交貨,如需進一步延遲交貨時間必須直接與制造商聯(lián)系.Thesuppliershalldeliverproductsontimebypredetermineddeliverydate,whichshouldbenotifiedtotheManufacturerin7workingdaysafterreceivingtheorder.TheManufactureracceptsthatastandarddeliverycanbedelayedpostponeddeliverybytheSupplierforupto72hours.TheSuppliershallcontacttheManufacturerdirectlyincaseofanyfurtherdelays.postponeddelivery由于供應(yīng)商合理控制能力外的外部因素造成的延期交貨,不應(yīng)視為違反合同。但出現(xiàn)此類情況時,供應(yīng)商仍有義務(wù)通知制造商。PostponeddeliverycausedbyexternalfactorswhichisbeyondtheSupplier'sreasonablecontrolshallnotbedeemedasabreachofcontract.TheSupplierstillhasobligationtoinformtheManufacturerinrespecttosuchcircumstances.5.2制造商必須根據(jù)供應(yīng)商的交貨信息,在交貨時驗收產(chǎn)品。制造商必須在交貨后的7天內(nèi),根據(jù)產(chǎn)品生產(chǎn)質(zhì)量標準進行檢驗,如發(fā)現(xiàn)不符合質(zhì)量要求的,馬上跟供應(yīng)商聯(lián)系。TheManufacturershallupondeliveryconductaninspectionbasedontheSupplier'sdeliveryinformation.TheManufacturershallwithin7daysafterdeliveryconductaninspectiononthedeliveredgoodsaccordingtothequalitystandard,andifdeviationsarefound,heshallcontacttheSupplierimmediately.經(jīng)雙方確認該產(chǎn)品供應(yīng)不符合規(guī)格和/或質(zhì)量標準,供應(yīng)商需在合理的時間內(nèi)返工或再供應(yīng)新的產(chǎn)品。Uponconfirmationbybothpartiesthattheproductsupplieddoesnotmeettheagreedspecificationsand/orqualitystandards,theSuppliershallreworkorresupplynewpartswithinareasonabletimeframeagreedbybothparties.損失Damages6.1制造商在使用產(chǎn)品前應(yīng)對產(chǎn)品進行全面檢測,包括產(chǎn)品外觀、觸感以及可以借助各種儀器和現(xiàn)有的科學(xué)方法進行測試的項目,如發(fā)現(xiàn)產(chǎn)品有確認無誤的品質(zhì)問題,制造商須于收貨后十天內(nèi)提出,供應(yīng)商同意退貨或換貨,如裁剪之后發(fā)現(xiàn)上述問題,供應(yīng)商一概不負任何責任;當出現(xiàn)不可預(yù)見的和無法通過現(xiàn)有的科技手段做預(yù)測的產(chǎn)品品質(zhì)問題,且該問題并非不可抗力所致,同時,制造商已提供確切證據(jù)證明其在發(fā)現(xiàn)問題時立即停止產(chǎn)品的使用且這些問題所造成的損失是由供應(yīng)商所致時,依以下兩種狀況處理:1)如果產(chǎn)品未裁剪且供應(yīng)商出貨時間未超過15天,供應(yīng)商同意做退貨或換貨處理,若已超過15天,供應(yīng)商不受理任何的投訴和承擔相關(guān)的責任;2)如果產(chǎn)品已裁剪,供應(yīng)商不承擔任何的責任以及任何的聯(lián)帶責任。TheManufacturershallconductoveralltestontheproductsbeforeusing,includingproductappearance,touchandotherprojectsthatcanbetestedthroughvariousequipmentsandexistingscientificmethods.Ifthereareconfirmedqualityproblems,theManufacturershallputforwardwithintendaysafterreceivingtheproducts,andtheSupplieragreestotakebackorreplacethem.TheSupplierassumesnoresponsibilityfortheconsequencesarisingoutoftheaboveproblemsdiscoveredaftercutting.Incaseofanyqualityproblemswhichareunforeseeableandcannotbetestedbytheexistingscientificmethods,andtheproblemsarenotcausedbyforcemajeure,meanwhile,theManufacturerhasprovidedconclusiveevidencethathehasimmediatelystoppedtheuseofproductswhenproblemsarediscoveredandthedamagesinquestionarisenwerecausedbytheSupplier,thenitshallbehandledaccordingtothefollowingtwosituations:1)theSupplieragreestotakebackorreplacetheproductsiftheproductshavenotbeencutandthedeliverytimedoesnotexceed15days;2)theSupplierassumesnoresponsibilityandanyjointliabilityiftheproductshavebeencut.arisen6.2除非另有說明,供應(yīng)商需對交付給制造商的所有產(chǎn)品提供壹年的有限保證。該保證僅限于因供應(yīng)商錯誤使用生產(chǎn)方法和/或使用材料而造成的缺陷。同時該有限保證也要求制造商對產(chǎn)品的儲存和使用方法正確,合理。Unlessotherwisespecified,theSuppliershallprovidetheManufacturerwithaone-yearlimitedguaranteeforalldeliveredparts.SuchguaranteeislimitedtodefectsresultingfromtheSupplier'swrongproductionmethodsand/oruseofmaterial.ThelimitedguaranteerequiresthattheproductsbestoredandusedproperlybetheManufacturer.超出該有限保證的,需要雙方共同簽訂書面協(xié)議。Anydeviationfromthelimitedguaranteerequiresawrittenagreementbetweenbothparties.產(chǎn)品價格Priceofproducts7.1產(chǎn)品價格在本合同附件中有詳細說明。ThepricesoftheproductsarespecifiedintheattachmenttothisContract.付款Payment8.1制造商應(yīng)在收到相關(guān)文件和貨物后的30天內(nèi)支付貨款,但是當貨款金額累計超過20萬元,超過20萬元的款項應(yīng)以現(xiàn)金形式支付。Themanufacturershalldothepaymentwithin30daysuponreceivingrelevantdocumentsandgoods.ButwhenthetotalshipmentvalueexceedsRMB200,000yuan,theamountofexceedingpartexceedingshallbepaidincash.exceeding協(xié)議終止Termination9.1協(xié)議雙方可以在任何時候因任何原因選擇終止契約關(guān)系。在另一方收到協(xié)議終止書面通知的三個月后,該協(xié)議終止。Bothpartiescanatanytimeforanyreasonchoosetoendthecontractualrelationshipfromtimetotimechoosetoendthecontractualrelationshipwithanyreason..不同意。atanytimeforanyreason更直觀。沒必要非得繞。Thecontractwillbeterminated3monthsaftertheotherpartyhasreceivedanoticeinwriting.fromtimetotimechoosetoendthecontractualrelationshipwithanyreason.不同意。atanytimeforanyreason更直觀。沒必要非得繞。不可抗力ForceMajeure10.1如遇到不可抗力因素,將依據(jù)中國合同法及其他相關(guān)法律法規(guī)。IncaseofForceMajeure,therulesspecifiedintheChineseContractLawandotherrelevantlawsandregulationsshallapplybeapplied.不同意,不用被動。beapplied不同意,不用被動。法律問題Legalissues11.1雙方各自負責自己的法律問題,包括必要的證件。Eachpartyshallberesponsibleforitsownlegalissues,includingnecessarylicenses.11.2供應(yīng)商須承認中國勞動法的重要性,而且保證供應(yīng)商運營符合中國勞動法、中國勞動合同法及相關(guān)規(guī)定。ThesuppliershallacknowledgetheimportanceofChineseLaborLawandguaranteeitsoperationsareincompletecompliancewithChineseLaborLaw,ChineseLaborContractLawandrelevantregulations.本協(xié)議以中文版本為準TheAgreementissubjecttotheChineseversion12.1本合同使用兩種語言。若兩種語言出現(xiàn)沖突,以中文版本為準。TheContractisbilingual.Incaseofdiscrepanciesbetweenthelanguages,theChineseversionwillprevail.13.1本契約關(guān)系遵照中華人民共和國法律。TheContractualrelationshipisgovernedbytheLawsofthePeople'sRepublicofChina.爭端解決Disputesettlement14.1協(xié)議雙方發(fā)生爭議時應(yīng)真誠解決問題.若該爭議仍未得到解決,任何一方有權(quán)向協(xié)議簽訂地進行訴訟解決。Incaseofanydispute,thePartiesshallseekforsettlementingoodfaith.Wherethedisputestillremains,eitherparthastherighttoseekforsettlementthroughlawsuitfromtheplacewheretheagreementissigned.Sign(簽名):Sign(簽名):Date(日期):Date(日期):協(xié)議簽訂地:福州市倉山區(qū)Placeofsigningagreement省略:CangshanDistrict,FuzhouCity福州是大市,用Municipality不同意,沒有那種用法。地址里的城市只用city.省略福州是大市,用Municipality不同意,沒有那種用法。地址里的城市只用city.

鉆井工程承包合同甲方:_______

乙方:_______

雙方經(jīng)充分協(xié)商,達成如下協(xié)議:

第一條總則

第一、井位

1.鉆井施工地點:____省____市____縣____鄉(xiāng)

2.地形圖

3.井位設(shè)計圖

4.地層構(gòu)造圖

第二、國家、部、局對鉆進工程施工的批準投資計劃、工程項目,設(shè)計任務(wù)書等文件號及影印件。

第三、井別:

第四、鉆井口數(shù):

第五、井深結(jié)構(gòu):

第六、質(zhì)量:

1.井身質(zhì)量合格率

2.固井質(zhì)量合格率

第七、價格

1.調(diào)整井單價___元/米,合計金額_____萬元

2.開發(fā)井單價___元/米,合計金額_____萬元

第二條工程期限本合同鉆井工程自____年__月__日開鉆至____年__月__日全部鉆完。在組織鉆井工程施工中,如遇下列情況,得順延工期,雙方應(yīng)及時進行協(xié)商,并通過書面形式確定順延期限;第一、因天災(zāi)或人力不能抗拒的原因被迫停工者;第二、因甲方提出變更計劃或更變施工圖而不能繼續(xù)施工者;第三、因甲方不能按期提供技術(shù)文件、技術(shù)圖紙和鉆井施工條件,被迫停工或不能繼續(xù)施工者。第三條鉆前準備第一、甲方在開鉆前應(yīng)辦妥征地拆遷和井場道路的墊方;清除施工場地及進出道路范圍內(nèi)影響施工的原有建筑物、構(gòu)筑物、管線、樹木、青苗等阻礙物。解決施工用的水、電和鉆機安裝搬運的道路。第二、甲方按時向乙方交付井位設(shè)計、完鉆井深、層位和完井要求,負責鉆井區(qū)塊的斷層分布圖;斷層數(shù)據(jù);小層平面圖;構(gòu)造圖和鄰井圖壓力資料數(shù)據(jù),并向乙方進行地質(zhì)和工程技術(shù)要求交底。第三、乙方在開鉆前應(yīng)組織有關(guān)技術(shù)人員學(xué)習和熟悉各種設(shè)計圖紙,參加地質(zhì)設(shè)計交底,編好施工圖預(yù)算,負責安排鉆機運行計劃,施工方案,做好一切施工準備。第四條工程款結(jié)算第一、按不同的機型、井別、井深、另加風險金,確定承包費用。對承包范圍以外的費用,按規(guī)定結(jié)算。第二、本合同自簽訂生效之日起,甲方應(yīng)在____日內(nèi)按工程費用總額____元的百分之____一次撥給乙方,作為乙方備料及施工費。第五條施工與設(shè)計變更第一、乙方在組織施工中,必須為油田開發(fā)著想,嚴格按照部、局頒發(fā)的施工驗收規(guī)范和質(zhì)量檢驗標準,以及設(shè)計要求組織施工。第二、在鉆井施工中,乙方必須堅持按技術(shù)要求施工,甲方派員

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論