【讀寫策略】文言文的翻譯方法_第1頁
【讀寫策略】文言文的翻譯方法_第2頁
【讀寫策略】文言文的翻譯方法_第3頁
【讀寫策略】文言文的翻譯方法_第4頁
【讀寫策略】文言文的翻譯方法_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

文言文的翻譯方法讀寫策略情境引入文言文書面語言時代間隔較遠,理解起來會有一定難度詞匯和句式與現(xiàn)代漢語有一定差距,翻譯有一定難度理解文言詞句的基礎上掌握一定的翻譯方法。文言文翻譯:情境引入《孫權(quán)勸學》文言文的翻譯方法內(nèi)容解析文言文翻譯原則信達雅忠實于原文保持原文風格文句要通順表達要準確文字簡明優(yōu)美留替調(diào)補刪常用方法內(nèi)容解析留替調(diào)補刪常用方法保留。國號、年號、地名、書名、人名等可以保留,直接使用。翻譯:等到魯肅來到尋陽的時候。

及魯肅過尋陽留地名人名內(nèi)容解析留替調(diào)補刪常用方法替翻譯:你現(xiàn)在的才干和謀略。

卿今者才略才干和謀略替換。用現(xiàn)代漢語雙音詞替換古代漢語單音詞。內(nèi)容解析留替調(diào)補刪常用方法替孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!我對于詞義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,說法已經(jīng)不同的詞,在翻譯時可替換為現(xiàn)代詞語,方便理解。指儒家經(jīng)典翻譯:我難道想要你鉆研經(jīng)書,成為專掌經(jīng)學傳授的學官嗎?專掌經(jīng)學傳授的學官內(nèi)容解析留替調(diào)補刪常用方法調(diào)調(diào)整語序,使其符合現(xiàn)代漢語的表達習慣。翻譯:呂蒙用軍中事務繁多的理由來推托。

蒙辭以軍中多務。正常語序是:蒙以軍中多務辭。內(nèi)容解析留替調(diào)補刪常用方法補充省略部分,使意思完整。翻譯:于是魯肅叩拜呂蒙的母親,(與呂蒙)結(jié)為朋友,然后分別了。(與蒙)補

肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。內(nèi)容解析留替調(diào)補刪常用方法刪去無實在意義的詞,不翻譯。翻譯:長兄知道這件事怎么這么晚呢!沒有實際的含義

大兄何見事之晚乎!刪內(nèi)容解析依據(jù)語境綜合運用國號、年號、地名、書名、人名等可以保留,直接使用。留用現(xiàn)代漢語雙音詞替換古代漢語單音詞;替換詞義、用法已改變的詞等。替調(diào)整語序,使其符合現(xiàn)代漢語的表達習慣。調(diào)補充省略部分,使意思完整。補刪去無實在意義的詞,不翻譯。刪內(nèi)容解析左將軍王凝之妻也。——《詠雪》官職人名太丘舍去,去后乃至。

——《陳太丘與友期行》離開孔子云:何陋之有?

——《陋室銘》倒裝句翻譯:左將軍王凝之的妻子。完整:太丘舍去,(太丘)去后(友人)乃至。翻譯:太丘不再等候就走了。(太丘)走后,(友人)才到。正常語序:有何陋之?翻譯:孔子說:有什么簡陋的呢?丟棄根據(jù)以上幾種方法,完成練習:鞏固練習留替

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論