報(bào)關(guān)常用詞匯_第1頁(yè)
報(bào)關(guān)常用詞匯_第2頁(yè)
報(bào)關(guān)常用詞匯_第3頁(yè)
報(bào)關(guān)常用詞匯_第4頁(yè)
報(bào)關(guān)常用詞匯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩16頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

進(jìn)出口業(yè)務(wù)涉及的單證總的包括三大類:1.金融單證(信用證、匯票、支票和本票)2.商業(yè)單證(發(fā)票、裝箱單、運(yùn)輸單據(jù)、保險(xiǎn)單等)3。用于政府管制的單證(許可證、原產(chǎn)地證明、商檢證等)declarationvform報(bào)關(guān)單Threevstepsdeclarati出境貨物的監(jiān)管一般經(jīng)過(guò)申報(bào)、查驗(yàn)和放行三個(gè)環(huán)節(jié)。vinvoice發(fā)票oceanbillofvlading提單airvwaybill空運(yùn)提單packingvlist或packingspecification(裝箱單)shippingvorder(裝貨單)letterofvcredit(L|C)(insurancevpolicy(保險(xiǎn)單)salesvconfirmation售貨確認(rèn)書(shū)vcontract(合同)(commodity,quantity,unitpricetotalamountcountryoforiginandmanufacturerpackingshippingmarkdateofshipmentportofshipmenofdestination,insurance,payment,shipment,shippingadvice,guaranteeofquality,certificate(commodityinspectioncertificate商檢證animalorplantquarantinecertificcertificateoforigin原產(chǎn)地證)toduty.二.報(bào)關(guān)英語(yǔ)常用詞匯processingwithimported(supplied)materials進(jìn)(來(lái))料加工2.buyer買方seller賣方Thebuyerrequestshisbanktoissueamerchandise泛指商品,不特指某一商品luggage行李物品postalitems郵遞物品oceanvessel船名grossweight毛重netweight凈重descriptionofgoods貨名nameandspecificationsofcommodity品mode(term)oftrade貿(mào)易方式nameoftradingcountry貿(mào)易國(guó)dateofimportation進(jìn)口日期value價(jià)值totalvalueofthecontractcommercialdaysofthedeclarationofthearrivalofthemeansoftraDeclarationofinwardandoutwfreightcharges運(yùn)費(fèi)airfreightcharge航空運(yùn)費(fèi)freightrates運(yùn)費(fèi)率paymenttermsofpayment付款方式immediatepayment即期付款Weusuallyvacceptpayme我們采用不可撤消的信用證,憑裝運(yùn)單據(jù)結(jié)匯付款方式。portofdispatch發(fā)貨港portofdeparture始發(fā)港portofloading裝貨港portofshipment裝貨港,起運(yùn)地portofdelivery交貨港portofdestination目的港portofdischarge卸貨港portofentry進(jìn)口港portoftransshipment轉(zhuǎn)運(yùn)港commoditycode商品編碼countryoforiginandmanufacturers原產(chǎn)國(guó)及生產(chǎn)商Marks,Marking,Mks,Marks&No.,shippingMarks標(biāo)記麥碼To,SoldtoMessers或ForAccount&RiskofMessers(后注買方的名稱和地址)Messrs.是Mr.的復(fù)數(shù)asper根據(jù)via.經(jīng),由二??s寫(xiě)語(yǔ)PurchaseOrdervNo.Ex.vRate匯率Mv/W(measurement/weight)體積或重量H.SvCode協(xié)調(diào)稅則稅目號(hào)Modesofpayment:1.匯付Australia澳大利亞Brazil巴西England英國(guó)Canada加拿大Denmark丹麥Germany德國(guó)Dutch(Netherlands)荷蘭Korea韓國(guó)France法國(guó)HongKong香港Italy意大利Macao澳門Norway挪威Sweden瑞典Switzerland(Swiss)瑞士英漢對(duì)照?qǐng)?bào)關(guān)常用縮寫(xiě)語(yǔ)A.W.B(AirWayBill)空運(yùn)提單A/C(Account)賬目A/O(AccounOf)入賬A/V(AdValorem)從價(jià)稅AAR(AgainstAllRisks)投保一切險(xiǎn)ABT(About)大約、關(guān)于CAN(AirConsignmenNote)空運(yùn)的托運(yùn)單ADD(Address)地址AP(AdditionalPrenium)附加費(fèi)AP(AccountPaid)付訖C(jī).I.F.(Cost,InsuranceandFreight)成本CF,C/F(CostandFreight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)格D.W.T.(DeadWeightTonnage)載重噸位,重量噸位D/A(DocumentsagainstAcceptance)承兌交單D/D(DemandDraft)即期匯票D/P(DocumentsagainstPayment)付款交單D/W(Deadweight)重量貨物DAF(DeliveredatFrontier)邊境交貨DDP(DeliveredDutyPaid)完稅后交貨DDU(DeliveredDutyUnpaid)未完稅交貨DEQ(DeliveredExQuay)目的港碼頭交貨DES(DeliveredExShip)目的港船上交貨E/D(ExportDeclaration)出口申報(bào)單EXW(ExWorks)工廠交貨F.0.B.(FreeonBoard)裝運(yùn)港船上交貨價(jià)格FCA(FreeCarrier)貨交承運(yùn)人FCL(FullContaine

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論