商務(wù)英語寫作備考_第1頁
商務(wù)英語寫作備考_第2頁
商務(wù)英語寫作備考_第3頁
商務(wù)英語寫作備考_第4頁
商務(wù)英語寫作備考_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

千里之行,始于第2頁/共2頁精品文檔推薦商務(wù)英語寫作備考為了讓大家更好的預(yù)備商務(wù)英語BEC考試,我給大家整理了商務(wù)英語寫作備考,下面我就和大家共享,來觀賞一下吧。

商務(wù)英語寫作備考:外國人也會(huì)犯的錯(cuò)誤(1)

Iregularlyseemistakeswithphrasesusingthewords“regards”or“respect”.ThereareseveralofthesephrasesinEnglish,buttheyareeasilyconfusedandmixedup.Forexample,phraseslikeinrespecttoandwithregardstoareincorrect.

人們?cè)谑褂门c“regards”和“respect”相關(guān)的詞組時(shí)常常會(huì)消失誤用錯(cuò)用的狀況。在英語里,的確有一些與這兩個(gè)詞相關(guān)的詞組,但很簡單混淆。比如,人們常常會(huì)用“inrespectto”和“withregardsto”來表示“關(guān)于”的意思,但實(shí)際上這種用法是不正確的。

Hereisalistofcorrectphrases(theyallmeanbasicallythesamething):

下面列出幾組由“regard”或“respect”組成的表達(dá),它們的意思相近,都有“關(guān)于,至于,提到”的意思。

1.regarding

EX:IhavereceivedyourletterofOctober15regardingthethreelettersofrecommendationwhichyourequire.

例句:我已收到您10月15日的信,提到需要三封推舉信一事。

2.asregards(thisistheonlyonewithans?“regards”)(這是唯一一個(gè)用到regards的詞組)

EX:Asregardscommunicationwithcolleagues,departmentmeetingsareheldonceafortnight.

例句:關(guān)于員工間的溝通溝通,每兩周會(huì)進(jìn)行一次部門會(huì)議。

3.inregardto(rare)(很少用)

EX:ThisisBillBurtonfromMilfordInsurance,I’mcallinginregardtoourmeetingnextTuesday.

例句:我是米爾福德保險(xiǎn)公司的比爾伯頓,我想問一下有關(guān)下周二我們見面的事。

4.withregardto

EX:WithregardtotheMiddleEastandNorthAfrica,theU.S.andEUpledgedtocontinuetosupportdemocratictransitionsandeconomicdevelopment.

例句:關(guān)于中東和北非問題,US和歐盟承諾將連續(xù)支持其民主改革和經(jīng)濟(jì)進(jìn)展。

5.respecting(rare)(很少用)

EX:ImusttellyouthatIhavenotcometoanydecidedopinionrespectinghim,butIthinkhimaMaltese.

例句:我只能告知您,我對(duì)他還沒有什么明確的看法。但我認(rèn)為他可能是個(gè)馬耳他人。

6.inrespectof

EX:Whenacustomerfirstopensanaccount,heinstructsthebanktodebithisaccountonlyinrespectofchequesdrawnbyhimself.

例句:儲(chǔ)戶首次在銀行開戶時(shí),叮囑銀行他的存款只能憑本世人簽字的支票來提取。

7.withrespectto

EX:Withrespecttoyourotherproposals,Iamnotyetabletotellyouourdecision.

例句:談到你的其他建議,我現(xiàn)在還無法把我們的打算告知你。

商務(wù)英語寫作備考:外國人也會(huì)犯的錯(cuò)誤(2)

商務(wù)寫作本身就與一般寫作不同,它要求形式簡潔明白,態(tài)度謙恭有禮,內(nèi)容有理有據(jù)。商務(wù)寫作中,假如消失了語法錯(cuò)誤,小則損失生意,大則拖垮公司。這里為大家講解一些常見的商務(wù)寫作中的錯(cuò)誤,大家有則改之無則加勉。Althoughthesephrasesareoftenusedinterchangeablytheyhaveslightlydifferentmeanings,soweshouldbecarefulhowweusethem.

在許多狀況下,“Accordingto”和“Inaccordancewith”都可以互換,但是兩者之間還是有一些微小的差別的。所以,在使用這兩個(gè)詞組時(shí),我們需要特殊當(dāng)心。

Howtouse“Accordingto”?

“Accordingto”的用法

“Accordingto…”isusuallyusedwhenyourestatesomethingsomeonetoldyouorsomethingyouhaveheardorreadsomewhere.Itismostlyusedforreporting.

“Accordingto”往往是用在重述別人的話,或者你在其他地方聽到或看到的內(nèi)容,常用于報(bào)告的寫作中。

EX:Accordingtotheclerkwespoketowhenwetelephonedthesupervisoryauthoritythismorning,theapplicationwasfiledlastweek.

例句:依據(jù)今晨我們對(duì)員工進(jìn)行的監(jiān)督權(quán)調(diào)查的電話訪談所說,上周表格就已經(jīng)歸檔了。

Itmaybeusedtointroduceinformationthatmightnotbetrue:

“Accordingto”可以用于引用不的確的消息:

EX:Accordingtothestatenewsagency,thenumberofdemonstratorsdidnotexceed1,000.However,theorganisersoftheprotestsaytherewereatleast100,000peopleonthemarch.

例句:依據(jù)官方通訊社的消息,參加游行的人數(shù)不超過1000人,而游行組織者稱,參加游行人數(shù)超過了10萬人。

Itmayalsobeusedtointroducehearsay:

“Accordingto”也可以用來引用道聽途說的消息:

EX:AccordingtoAnnabel,TomwantstodumpSarahbecausehereallyfanciesEmma.

例句:聽安娜貝爾說,湯姆要甩了薩拉,由于他被艾瑪給迷上了。

Howtouse“Inaccordancewith”?

“Inaccordancewith”的用法

“Inaccordancewith…”isusedinmoreformalcontextstointroducethenotionofconformity.Inalegalcontextitisusedforstatingwhatconformstothelaworacontract.Itisneverusedtointroduceinformationthatmaynotbetrue.

“Inaccordancewith”是用在比較正式的內(nèi)容中,用來引述的確的信息。在法律文本中,這個(gè)詞組就是用來引述法律條文或合同中的規(guī)定的?!癐naccordancewith”從來不會(huì)用于引用不的確的消息。

EX:InaccordancewithArticle72oftheAct,employeesoftheCompanyhavetherighttoformarepresentativebody.

例句:依據(jù)該法令第72條規(guī)定,公司員工有權(quán)組成代表團(tuán)。

Insomecasesyoucanuse“under…”insteadof“inaccordancewith”,orwhere“inaccordancewith”seemstoostrong:

假如覺得用“inaccordancewith”語氣太劇烈的話,也可以用“under…”來替換。

EX:Under/InaccordancewithageneralruleofthePharmaceuticallaw,thesponsorandtheinvestigatorareresponsiblefordamageresultingfromconductingaclinicaltrial.

例句:依據(jù)藥品管理法規(guī)定,臨床試驗(yàn)的贊助者和討論者要對(duì)試驗(yàn)所造成的后果負(fù)責(zé)。

Usingacommawiththistypeofclause

在使用這類從句時(shí),建議使用逗號(hào)區(qū)分

EX:Accordingtorecentgovernmentstatistics,unemploymenthasrisenfrom3%to5%overthelast12months.

例句:依據(jù)政府近期公布的數(shù)據(jù),在過去的12個(gè)月里,失業(yè)率從3%上升到了5%

商務(wù)英語寫作備考:外國人也會(huì)犯的錯(cuò)誤(3)

商務(wù)寫作本身就與一般寫作不同,它要求形式簡潔明白,態(tài)度謙恭有禮,內(nèi)容有理有據(jù)。商務(wù)寫作中,假如消失了語法錯(cuò)誤,小則損失生意,大則拖垮公司。這里為大家講解一些常見的商務(wù)寫作中的錯(cuò)誤,大家有則改之無則加勉。

Therearetwowaysofexpressinganoticeperiod,asfollows:

“通知期限”的表達(dá)方式有以下兩種:

1.UnderClause4.2onemonth’snoticeisrequiredinordertoterminatetheagreement.

依據(jù)條款4.2的規(guī)定,終止協(xié)議前必要有一個(gè)月的通知期限。

2.UnderClause4.2aone-monthnoticeperiodisrequiredinordertoterminatetheagreement.

依據(jù)條款4.2的規(guī)定,終止協(xié)議前必要有一個(gè)月的通知期限。

Anythingelse,oramixtureofthesetwoconstructions,iswrong.Notethaninthefirstexampleabove“notice”isanuncountablenounsoitcannottake“a/an”.Inthesecondexample,“noticeperiod”iscountable,sowemustsay“anoticeperiod”.“One-month”isacompoundadjective,soahyphen(-)isrequired.

除了以上兩種表達(dá),其余的表達(dá)或者混合這兩種的表達(dá)都是錯(cuò)誤的。第一種表達(dá)中,“notice”是不行數(shù)名詞,所以前面不需要加“a/an”。而其次種表達(dá)中,“noticeperiod”是可數(shù)的,所以肯定要用“anoticeperiod”來表示?!皁ne-month”在這里是復(fù)合形容詞,當(dāng)中需要加連字符。

Moreexample:

更多例子:

Threemonths’noticeofanintentiontoterminateanemploymentcontractisrequiredafteranemployeehasbeenemployedforthreeyears.

員工入職三年后,其終止用工合同的通知期限自動(dòng)升級(jí)為三個(gè)月。

Athree-monthnoticeperiodofanintentiontoterminateanemploymentcontractisrequiredafteranemployeehasbeenemployedforthreeyears.

員工入職三年后,其終止用工合同的通知期限自動(dòng)升級(jí)為三個(gè)月。

Rememberthatinthissenseoftheword“notice”isuncountable,soyoucannotgivesomebodyanotice.Youcanonlygivesomebodynotice.Butofcourseyoucangivesomebodyaweek’snoticebecause“a”refersto“week”(andmeans“one”).Inthesamewayyougivesomebodytwoweeks’noticeetc.

記住,當(dāng)句子中的“notice”是不行數(shù)名詞時(shí),就不能用給某人一個(gè)期限(givesomebodyanotice),只能表達(dá)為給某人期限(givesomebodynotice)。但是,你可以給某人一周的期限(givesomebodyaweek’snotice),由于這里的“a”修飾的是“week”,同樣“a”也可以換成“two”,比如給某人兩周的期限(givesomebodytwoweek’snotice)。

商務(wù)英語高級(jí)必備寫作資料:職業(yè)進(jìn)展

1.Careerdevelopment:theimportanceofbeingwillingtoacquirenewskillsthroughoutyourcareer

Withtheunceasingdevelopmentofscienceandtechnologytheworkplaceisnowundertakingprofoundchanges.Thewayyoudoyourworkandtheequipmentyouuseinyourworkwilldefinitelychangeorupgradeinthefuture,whichmeansyouhavetolearnnewskillstodealwiththesechanges.Remember:youarenevertoooldtolearn.Newskillswillmakeyoukeepupwiththelatesttechnologyandhelpdevelopyourselfthroughoutyourworklife.

2.Internationalsales:howtoresearchforeignmarketseffectively

Youshouldnoticethedifferencebetweenforeignanddomesticmarketandsetyourtargetaccordingtospecificsituationofforeignmarket.Forexample:giventhedifferentstateoflivingstandardthepurchasingpowerofyourtargetmarketmaybehigherorlowerthanthedomesticmarket.Ifyouignorethedifferenceyouarelikelytomakemistakesinproducts’pricinginforeignmarket.

Youshouldensurethatyourresearchteamise

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論