版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理阿伽門農(nóng)編?。ü畔ED)埃斯庫(kù)羅斯翻譯羅念生居I本根據(jù)EdwardFraenkelAeschylus:AgamemnoOxford,1950參考注釋W(xué)alterHeadlamAgamemnonofAeschyluCambridge,1952人物(以上場(chǎng)先后為序)守望人阿耳戈斯(Argos)(阿伽門農(nóng)都城)兵士歌隊(duì)由十二個(gè)阿耳戈斯長(zhǎng)老組成仆人數(shù)人阿耳戈斯王宮的仆人克呂泰墨斯特拉(Klytaimutra)阿伽門農(nóng)(Agamemnon)的妻子,埃癸斯托斯(Aigisthos)的情婦傳令官阿伽門農(nóng)的傳令官阿伽門農(nóng)阿耳戈斯和密刻奈(Mykenai)的國(guó)王侍女?dāng)?shù)人克呂泰墨斯特拉的侍女卡珊德拉阿伽門農(nóng)的侍妾,特洛亞(Troia)女俘虜埃癸斯托斯阿伽門農(nóng)的堂弟兄衛(wèi)兵若干人埃癸斯托斯的衛(wèi)兵布景阿耳戈斯王宮前院,宮前有神像和祭壇。時(shí)代英雄時(shí)代。(公元前十二世紀(jì)初葉)一開場(chǎng)[守望人在王宮屋頂上出現(xiàn)。守望人我祈求眾神解除我長(zhǎng)年守望的辛苦,一年來我像一頭狗似的,支著兩肘趴在阿特瑞代( Atreidai)的屋頂上;這樣,我認(rèn)識(shí)了夜里聚會(huì)的群星,認(rèn)識(shí)了那些閃爍的君王,他們?cè)谔炜蘸茱@眼,給人們帶來夏季和冬天。今夜里,我照常觀望信號(hào)火炬一一那火光將從特洛亞帶來消息,報(bào)告那都城的陷落一一因?yàn)橐粋€(gè)有男人氣魄,盼望勝利的女人是這樣命令我的。當(dāng)我躺在夜里不讓我入睡的,給露水打濕了的這只榻上的時(shí)候一一迷夢(mèng)也不來拜望,因?yàn)榭謶执嫠哒驹谂赃?,使我不能緊閉著眼睛睡一睡一一當(dāng)我想唱唱歌,哼哼調(diào)子,擠一點(diǎn)歌汁來醫(yī)治我的瞌睡病的時(shí)候,我就為這個(gè)家的不幸而悲嘆,這個(gè)家料理得不像從前那樣好了。但愿此刻有火光在黑暗中出現(xiàn),報(bào)告好消息,使我僥幸的擺脫這辛苦?。燮毯?,遠(yuǎn)處有火光出現(xiàn)。守望人歡迎啊,火光,你在黑夜里放出白天的光亮,作為發(fā)動(dòng)許多阿耳戈斯歌舞隊(duì)的信號(hào),慶祝這幸運(yùn)!哦啼,哦啼!我給阿伽門農(nóng)的妻子一個(gè)明白的信號(hào),叫她快快從榻上起來,在宮里歡呼,迎接火炬,因?yàn)橐晾潭汲且呀?jīng)被攻陷了,正像那信號(hào)火光所報(bào)道的,我自己先舞起來;因?yàn)槲业闹魅诉@一擲運(yùn)氣好,該我走棋子了,這信號(hào)火光給我擲出了三個(gè)六。愿這家的主人回來,我要用這只手握著他的可愛的胳臂。其余的事我就不說了,所謂一頭巨牛壓住了我的舌頭(有所畏懼,不敢說話),這宮殿,只要它能言語(yǔ),會(huì)清清楚楚講出來,我愿意講給知情的人聽;對(duì)不知情的人,我就說已經(jīng)忘記了![守望人自屋頂退下。二進(jìn)場(chǎng)歌[眾仆人自宮中上,他們把宮前祭壇上的火點(diǎn)燃,然后進(jìn)宮。歌隊(duì)自觀眾右方進(jìn)場(chǎng)。歌隊(duì)(序曲)如今是第十年了,自從普里阿摩斯的強(qiáng)大的原告,墨涅拉俄斯王和阿伽門農(nóng)王,阿特柔斯的兩個(gè)強(qiáng)有力的兒子一一他們光榮的保持著宙斯賜給他們的兩個(gè)寶座,兩根王杖一一從這地方率領(lǐng)著一千船阿耳戈斯軍隊(duì),戰(zhàn)斗中的辯護(hù)人出征以來, “他們當(dāng)時(shí)忿怒的叫嚷著要進(jìn)行大戰(zhàn),好像兀鷹因?yàn)閬G了小雛兒傷心到極點(diǎn),拿翅膀當(dāng)槳?jiǎng)?,在窩的上空盤旋,因?yàn)樗鼈優(yōu)樾▲B抱窩的辛苦算是白費(fèi)了,多虧那高處的神——阿波羅,或是潘,或是宙斯一一聽見了鳥兒的尖銳的悲鳴,可憐這些僑居者,派遣了那遲早要報(bào)復(fù)的厄里倪斯來懲罰這罪行。那強(qiáng)大的宙斯,賓主之神,就是這樣派遣了阿特柔斯的兒子倆去懲罰阿勒克珊德洛斯,他為了一個(gè)一嫁再嫁的女人的緣故,將要給達(dá)那俄斯人和特洛亞入帶來許多累人的搏斗,一開始就叫他們的膝頭跪在塵沙里,戈矛折成兩截。事情現(xiàn)在還是那樣子,但是將按照注定的結(jié)果而結(jié)束,任憑那罪人焚獻(xiàn)犧牲,或是奠酒,或是獻(xiàn)上不焚燒的祭品,也不能平息那強(qiáng)烈的忿怒。我們因?yàn)樯眢w衰弱,不能服兵役,被那前去作辯護(hù)人的遠(yuǎn)征軍扔在家里,我們這點(diǎn)孩子力氣要靠拐棍才能支持。因?yàn)楹⒆有刂辛鲃?dòng)的嫩骨髓和老年人的一樣,里面沒有戰(zhàn)斗精種,而一個(gè)非常老的人,他的葉子已經(jīng)凋謝了,靠三條腿來走路,并不比一個(gè)孩子強(qiáng),他像白天出現(xiàn)的夢(mèng)中的形象一樣,飄來飄去。啊,廷達(dá)瑞俄斯的女兒,克呂泰墨斯特拉王后,有什么事,什么新聞?你打聽到什么,相信什么消息,有派人傳命,舉行祭祀?所有保護(hù)這都城的神一一上界和下界的神,屋前和市場(chǎng)里的神一一他們的祭壇上都燃起了火焰,供上了祭品。到處是火炬,舉到天一樣高,那是用神圣的脂膏的純粹而柔和的藥物,也就是用王家內(nèi)庫(kù)的油涂抹過的。關(guān)于這件事,請(qǐng)你盡你所能說,所宜說的告訴我們,好解除我們的憂慮,我們時(shí)而預(yù)料有禍患,時(shí)而又由于你叫舉行祭祀前懷抱著希望,這希望掃除了無限的焦愁和使人心碎的悲哀。(第一曲首節(jié))“我要提起那兩個(gè)率領(lǐng)軍隊(duì)出征的幸運(yùn)的元帥,那兩個(gè)當(dāng)權(quán)的元帥一一我雖然上了年紀(jì),但是受了神的靈感也還能唱出動(dòng)聽的歌詞一一我要提起阿開俄斯人的兩個(gè)寶座上的元帥,率領(lǐng)希臘青年的和睦的元帥,他倆手里拿看報(bào)復(fù)的戈矛,正要被兩只猛禽帶到透克洛斯(特洛亞的第一個(gè)國(guó)王)的土地上去,鳥之王飛到船之王面前,其中一只是黑色的,另一只的胡子卻是白色的,它們出現(xiàn)在王宮旁邊,在執(zhí)矛的手那邊,棲息在顯著地位上,啄食一只懷胎的兔子,不讓它跑完最后一程。唱的是哀歌,唱的是哀歌,但愿吉祥如意。(第一曲次節(jié))那軍中聰明的先知回頭望兄那兩個(gè)性情不同的阿特瑞代,就知道那兩只吃兔子的好戰(zhàn)的鳥象征那兩個(gè)率領(lǐng)軍隊(duì)的將領(lǐng),因此他這樣解釋這預(yù)兆: “這遠(yuǎn)征軍終于會(huì)攻陷普里阿摩斯的都城,城外所有的牛羊,人民的豐富財(cái)產(chǎn),將被搶劫一空,但愿嫉妒不要從神那里下降,使特洛亞即將戴上的結(jié)實(shí)的嚼鐵,這遠(yuǎn)征的軍旅,暗淡無光!因?yàn)槟秦憹嵉陌⒍瘡浰褂捎趹z憫,怨恨她父親那只有翊膀的獵狗把那可憐的兔子,在它生育之前,建胎兒一起殺了來祭獻(xiàn),那兩只鷹的饗宴使她惡心。唱的是哀歌,唱的是衰歌,但愿吉祥如意。(第一曲末節(jié))“啊,美麗的女神,盡管你對(duì)那些猛獅的弱小的崽子這樣愛護(hù), 為那些野獸的乳兒所喜歡,你也應(yīng)當(dāng)讓這件事的預(yù)兆應(yīng)驗(yàn),這異象雖然也有不祥之處,總是個(gè)好兆頭。我祈求拯救之神別讓他姐姐對(duì)達(dá)那俄斯人發(fā)出逆風(fēng),使船只受阻,長(zhǎng)期不能開動(dòng),由于她想要求另一次祭獻(xiàn),那是不合法的祭獻(xiàn),吃不得的犧牲,會(huì)引起家庭間的爭(zhēng)吵,使妻子不懼怕丈夫,因?yàn)槟抢锩孀≈晃豢膳碌?,回過頭來打擊的詭詐的看家者,一位記仇的,為孩子們報(bào)仇的忿怒之神。 ”這就是卡爾卡斯對(duì)著王宮大聲說的,從路上遇見的鳥兒那里看出來的命運(yùn),里面攙和著莫大的幸運(yùn),與此相和諧的是,唱的是哀歌,唱的是哀歌,但愿吉祥如意。(第二曲首節(jié))宙斯,不管他是誰(shuí)一一只要叫他這名字向他呼吁,很使他喜歡,我就這樣呼喚他。經(jīng)過多方面思索,我認(rèn)為除了宙斯自己,再也沒有別的神可以和他相此,如果我應(yīng)當(dāng)把那個(gè)無益的想法從我的深沉的思想里挖掉的話。(第二曲次節(jié))那位從前號(hào)稱偉大的神,在每次戰(zhàn)斗中傲慢自夸,徂如今再也沒有人提趕他了,他的時(shí)代已經(jīng)過去;那位后來的神也因?yàn)榕錾弦粋€(gè)勝利者而失敗了。誰(shuí)熱烈的為宙斯高唱?jiǎng)P歌,誰(shuí)就是聰明人。(第三曲首節(jié))是宙斯引導(dǎo)凡人走上智慧的道路,因?yàn)樗⒘诉@條有效的法則:智慧自苦難中得來?;叵肫饛那暗臑?zāi)難,痛苦會(huì)在夢(mèng)寐中,一滴滴滴在心上,甚至一個(gè)頑固的人也會(huì)從此小心謹(jǐn)慎。這就是坐在那莊嚴(yán)的艄公凳上的神強(qiáng)行贈(zèng)送的恩惠。(第三曲次節(jié))阿開俄斯艦隊(duì)的年長(zhǎng)的領(lǐng)袖不怪先知,而向這突如共來的厄運(yùn)低頭,那時(shí)候阿開俄斯人駐在卡爾喀斯對(duì)面,奧利斯岸旁一一那里有潮汐來回的奔流一一他們正困處在海灣里,挨饑受餓。(第四曲首節(jié))從斯特律蒙吹來的暴風(fēng)引起了饑餓,有害的閑暇,危險(xiǎn)的停泊,使兵士游蕩,船只和纜索受虧損,時(shí)間拖得太久,阿耳戈斯的花朵便從此凋謝枯萎,先知最后向兩位領(lǐng)袖大聲的說出另一個(gè)比猛烈的風(fēng)暴更難忍受的挽救方法,并且提起阿耳忒彌斯的名字,急得阿特瑞代用王杖擊地,禁不住流淚。(第四曲次節(jié))那年長(zhǎng)的國(guó)王說道:“若要不服從,命運(yùn)自然是苦;但是,若要?dú)⒘宋业呐畠?,我家里可愛的孩子,在祭壇旁邊使父親的手沾染殺獻(xiàn)閨女流出來的血,那也是苦??!哪一種辦法沒有痛苦呢?我又怎能辜負(fù)聯(lián)軍,拋棄艦隊(duì)呢?這不行,因?yàn)榧鼻械囊髿I(xiàn),流閨女的血來平息風(fēng)暴,也是合情合理的??!但愿一切如意。(第五曲首節(jié))他受了強(qiáng)迫戴上軻,他的心就改變了,不潔凈,不虔誠(chéng),不畏神明,他從此轉(zhuǎn)了念頭,膽大妄為。凡人往往受“迷惑”那壞東西慫恿,她出壞主意,是禍害的根源。因此他忍心作他女兒的殺獻(xiàn)者,為了援助那場(chǎng)為一個(gè)女人的緣故而進(jìn)行報(bào)復(fù)的戰(zhàn)爭(zhēng),為艦隊(duì)而舉行祭祀。(第五曲次節(jié))她的祈求,她呼喚“父親”的聲音,她的處女時(shí)代的生命,都不曾被那些好戰(zhàn)的將領(lǐng)所重視。她父親作完禱告,叫執(zhí)事人趁她誠(chéng)心誠(chéng)意跪在他袍子前面的時(shí)候,把她當(dāng)一只小羊舉起來按在祭壇上,并且管住她的美麗的嘴,不讓她詛咒他的家。(第六曲首節(jié))那要靠暴力和轡頭的禁止發(fā)聲的力量。她的紫色袖子垂向地面,眼睛向著每個(gè)獻(xiàn)祭的人射出乞憐的目光,像圖畫里的人物那樣顯眼,她想呼喚他們的名字一一她曾經(jīng)多少次在她父親宴客的廳堂里唱過歌,那閨女用她的貞潔的聲昔,在第三次奠酒的時(shí)候,很親熱的回敬她父親的快樂的禱告聲。(第六曲次節(jié))此后的事我沒有親眼看見,也就不說了,但是卡爾卡斯的預(yù)言不會(huì)不靈驗(yàn)?。徒渲褡詴?huì)把智慧分配給受苦難的人。未來的事到時(shí)便知,現(xiàn)在且隨它去吧一一預(yù)知等于還沒有受傷就叫痛一—它自會(huì)隨著黎明清清楚楚的出現(xiàn)。愿今后事事順利,正合乎阿庇亞土地僅有的保衛(wèi)者,我們這些和主上最親近的人的心愿。三第一埸[克呂泰墨斯特拉自宮中上。歌隊(duì)長(zhǎng)克呂泰墨斯特拉,我尊重你的杖力,應(yīng)命而來,因?yàn)槲覀儜?yīng)當(dāng)尊敬我們主上的妻子,在王位空虛的時(shí)候。是不是你聽見了好消息,或者沒有聽見,只是希望有好消息,就舉行祭祀,這個(gè)我想聽聽,但是,如果你不說,我也沒有什么不滿意??藚翁┠固乩咐杳鲙砗孟?,像俗話所說,它是從它母親一一黑夜一一那里來的。 你將聽見一件出乎意料的可喜的事一一阿耳戈斯人已經(jīng)攻陷了普里阿摩斯的都城了!歌隊(duì)長(zhǎng)你說什么?這句話從我耳邊掠過了,因?yàn)槲也幌嘈?。克呂泰墨斯特拉特洛亞落到阿開俄斯人手里了;我說清楚了嗎?歌隊(duì)長(zhǎng)快樂鉆進(jìn)了我的心,使我流淚。克呂泰墨斯特拉你的眼睛表示你忠心耿耿。歌隊(duì)長(zhǎng)這件事你有沒有可靠的證據(jù)?克呂泰墨斯特拉當(dāng)然有一一怎么全沒有呢?一一只要不是種欺騙了我。歌隊(duì)長(zhǎng)你是不是把夢(mèng)里引誘人的形象看得太重了?克呂泰墨斯特拉我才不注意那昏睡的心靈里的幻象呢。歌隊(duì)長(zhǎng)難道是不可靠的謠言把你弄糊涂了?克呂泰墨斯特拉你太瞧不起我的智力,把我當(dāng)成小女孩了。精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理歌隊(duì)長(zhǎng)那都城是哪一天毀滅的?克呂泰墨斯特拉告訴你,就在生育了這朝陽(yáng)的夜晚。歌隊(duì)長(zhǎng)哪一個(gè)報(bào)信人跑得了這么快?克呂泰墨斯特拉赫淮斯托斯,他從伊得山發(fā)出燦爛的火光。 火的快差把信號(hào)火光一段段的傳來; 伊得首先把它送到楞諾斯島上的赫耳墨斯懸崖上,然后阿托斯半島上的宙斯峰從那里把巨大的火炬接到手;那奔跑的火炬使勁跳躍,跳過海,歡樂的前進(jìn)……那松脂火炬像太陽(yáng)一樣把金色的光芒運(yùn)到馬喀斯托斯山上的望樓前。那山峰沒有昏睡,沒有拖延時(shí)間,沒有疏忽信差的職務(wù);那信號(hào)火光經(jīng)過歐里波斯海峽上空,遠(yuǎn)遠(yuǎn)把消息遞給墨薩庇翁山上的守望人。他們也依次點(diǎn)起了火焰一一燒的是一堆枯草一一把消息往前傳遞。那火炬依然旺盛,一點(diǎn)也沒有暗淡,像明月一樣眺過了阿索波斯平原,直達(dá)喀泰戎懸崖,在那里催促這信號(hào)火光的另一個(gè)接力者。那里的守望人不但沒有拒絕遠(yuǎn)處傳來的火光,反而點(diǎn)燃了一朵比命令所規(guī)定的更大的火焰,那火光在戈耳戈眼似的湖水上面一閃而過,到達(dá)山羊游玩的山上,勸那里的守望人不可漠視生火的命令。他們大賣力氣,點(diǎn)燃了火,送出一叢大火須,那火須飄過那俯瞰薩洛尼科斯海峽的海角,依然在燃燒,跟著就下降,到達(dá)了阿剌克奈翁山峰一一靠近我們的都城的守望站,然后從那里落到阿特瑞代的尾頂上,這光亮是伊得山上的火焰的幾孫。這就是我安排的火炬競(jìng)賽一一一個(gè)個(gè)依次跑完,那最先跑和最后跑的人是勝利者。這就是我告訴你的證據(jù)和信號(hào)一一我丈夫從特洛亞傳遞給我的。歌隊(duì)長(zhǎng)啊,夫人,我跟著就向神謝恩,但是我愿意聽完你的話,你一邊講,我一邊贊嘆??藚翁┠固乩芈鍋喗袢帐窃诎㈤_俄斯人手里了。 我猜想那城里的各種呼聲決不會(huì)混淆。 試把醋和油倒在一只瓶里,你會(huì)說它們合不來,不夠朋友,所以你會(huì)分別的聽見被征服者和征服者的聲音,因?yàn)樗麄z的命運(yùn)各自不同:有的人倒在丈夫或弟兄的尸體上,老年人倒在兒孫的尸體上,用失去了自由的喉嚨悲嘆他們最親愛的人的死亡,有的人,由于戰(zhàn)后通宵擄掠而勞累,很是饑餓,停下來吃城里供應(yīng)的早餐,不是按次序發(fā)票分配的,而是各自碰運(yùn)氣搖得了簽,就住在特洛亞被攻占的家里,不再忍受露天的霜和露,也不須放哨,就可見像那些有福的人那樣睡一夜。只要他們尊重那被征服的土地上保護(hù)城邦的神和神殿,他們就不會(huì)在俘擄別人之后反而成為俘虜。愿我們的軍隊(duì)不要懷抱某種欲望,為了貪財(cái)去劫掠那些不應(yīng)當(dāng)搶奪的東西;因?yàn)樗麄冞€須爭(zhēng)取回家的安全,沿著那雙程跑道的回頭路歸來。如果軍隊(duì)沒有冒犯神明而得歸來,那些受害者的悲憤就會(huì)和緩下來,只要沒有意外的禍?zhǔn)掳l(fā)生。這就是我,一個(gè)女人,講給你聽的。但愿好事成功,這個(gè)我們一定看得見,我寧可要這快樂,不要那莫大的幸福。歌隊(duì)長(zhǎng)夫人,你像個(gè)又聰明又謹(jǐn)慎的男人,話說得有理。我從你這里聽見了這可靠的證據(jù),準(zhǔn)備向神謝恩;因?yàn)槲覀兊男量嘁呀?jīng)得到了適當(dāng)?shù)膱?bào)酬。[克呂泰墨斯特拉進(jìn)宮。二? 四第一合唱歌歌隊(duì)(序曲)啊,宙斯王!啊,友好的夜,燦爛的裝飾的享受者,你曾把罩網(wǎng)撒在特洛亞城上,使老老少少跳不出這奴役的大拖網(wǎng),這一網(wǎng)打盡的劫數(shù)。我尊敬偉大的宙斯,賓主之神,這件事是他促成的,他早就向著阿勒克珊德洛斯開弓,他的箭不會(huì)射不到鵠的,也不會(huì)射到星辰高處,白白落地。(第一曲首節(jié))人們會(huì)說這打擊來自宙斯,這是可以看得出來的。他已經(jīng)按照他的意思把這件事促成了。曾有人說,神不屑于注意那些踐踏了神圣的美好的東西的人;說這話就是對(duì)神不敬。當(dāng)人們因?yàn)榧依镉羞^多的,超過了最好限度的財(cái)富而過分驕傲的時(shí)候,很明顯,那不可容忍的罪惡所得到的報(bào)酬就是死亡。一個(gè)聰明的人只愿有一份無害的財(cái)富就夠了。因?yàn)橐粋€(gè)人若是太富裕,把正義之神的大臺(tái)座踢得不見了,就沒有保障?。。ǖ谝磺喂?jié))是“引誘”那壞東西,那預(yù)先定計(jì)的迷惑之神的難以抵抗的女兒,在催促他,因此一切挽救都沒有效力。他所受的傷害無法掩飾,像可怕的火光那樣亮了出來;他受到懲罰,有如劣銅受到磨損和撞擊而變黑了;他又像兒童追逐飛鳥,給他的城邦帶來了難以忍受的苦難。神不但不聽他祈禱,反精心整理而把作這些事的不義的人毀滅。帕里斯就是這樣的人,他曾到阿特瑞代家里拐走一個(gè)有夫之婦,玷污了宴客的筵席。(第二曲首節(jié))她留給同國(guó)人的是盾兵的亂紛紛的戈矛,水手的裝具,她帶到特洛亞當(dāng)嫁妝的是毀滅,她輕捷的穿過了大門,敢于作沒人敢作的事。當(dāng)時(shí)宮中的眾先知不住的嘆道: “哎呀,這宮廷和宮中的王?。“パ?,這床榻和那愛丈夫的新娘的腳步??!我們可以看見那些被拋棄的人啞口無言,他們雖已感覺恥辱,卻還沒出口罵人,甚至還不肯相信。由于對(duì)海外人的懷念,他們會(huì)想像有一個(gè)幻影在操持家務(wù)。但是那些形象很美的雕像在丈夫看來沒什么可愛,雕像沒有眼珠,也就不能傳情了。(第二曲次節(jié))“那夢(mèng)中出現(xiàn)的使人信以為真的形象會(huì)引起一場(chǎng)空歡喜, 當(dāng)一個(gè)人以為他看兄了親愛的人——那也是徒勞,因?yàn)槟腔糜耙褟乃麘阎辛锏簦僖膊桓叩碾S身翔膀歸來。 ”這就是那宮中爐邊的傷心事,此外還有更傷心的事呢,一般的說,在每一個(gè)家里都可以看出為那些一起從希臘動(dòng)身的兵士而感覺的難以忍受的悲哀,是呀,多少事刺得人心痛啊!送出去的是親愛的人,回到每一個(gè)家里的是一罐骨灰,不是活人。(第三曲首節(jié))戰(zhàn)神在戈矛激戰(zhàn)的地方提起一架天平,用黃金來兌換尸首,他從伊利翁把火化了的東西送給它們的親人,那是使人流淚的沉重的砂金,代替人身的骨灰,裝在那輕便的瓦罐里的。他們哀悼死者,贊美這人善于打仗,那人在血戰(zhàn)中光榮的倒下,為了別人的妻子的緣故;有人這樣低聲抱怨,對(duì)案件的主犯阿特瑞代發(fā)出的悲憤正在暗地里蔓延。有的兵士在那城墻下,占據(jù)了伊利翁土地上的墳?zāi)?,他們的形象依然美麗,他們雖是征服者,卻埋在敵國(guó)的泥土里。(第三曲次節(jié))市民的忿怒的話是危險(xiǎn)的,公眾的詛咒現(xiàn)在發(fā)生了效力。我怕聽黑暗中隱藏著的消息,因?yàn)樯癫⒉皇遣蛔⒁饽切⑷巳缏榈娜?,一個(gè)人多行不義,雖然僥幸成功,但是那些穿黑袖的厄里倪厄斯(地或夜的女兒,專門懲罰罪行)終于會(huì)使他命運(yùn)逆轉(zhuǎn),受盡折磨,以至湮沒無聞;他一旦被毀滅了便無法挽救。一個(gè)人的聲名太響了,也是危險(xiǎn);因?yàn)殡姽鈺?huì)從宙斯眼里發(fā)射出來。我寧可選擇那不至于引起嫉妒的幸福,我不愿毀滅別人的城邦,也不愿被人俘虜,眼看我過奴隸生活。(第三曲末節(jié))那傳遞喜訊的火光帶來的消息,很快就散布到城里。誰(shuí)知道是真的還是神在欺騙我們?誰(shuí)這樣幼稚或者這樣糊涂,讓他的心被火光帶來的意外消息所激動(dòng),然后又垂頭喪氣,當(dāng)音信走了樣的時(shí)候?這很合乎女人的性情,在消息還沒有證實(shí)之前就謝恩。女人制定的法則太容易使人聽從,傳布得快,可是女人嘴里說出的消息也消失得快??!五第二場(chǎng)歌隊(duì)長(zhǎng)我們立刻就可以知道那發(fā)亮的火炬?zhèn)鱽淼幕鸸夂托盘?hào)是真是假, 這乘興而來的火光是不是做夢(mèng)一樣欺騙了我們的心,因?yàn)槲铱匆娨粋€(gè)傳令官?gòu)暮_厑淼侥情蠙鞓潢幭?,那干燥的塵埃,泥土的攣生姐妹,向我保證,這個(gè)報(bào)信人不是啞子,他不是燒起山上的木柴,靠煙火來傳遞信號(hào),而是要更清楚的報(bào)告那可喜的消息,或者一一我可不喜歡說相反的聒。但愿喜上加喜??!如果有人為這城邦作不同的祈禱,愿他能收獲他心中的罪惡的果實(shí)。[傳令官自觀眾右方上。傳令官啊,我的祖國(guó),阿耳戈斯的土地!一別十年,今天好容易回到你這里!多少希望都斷了纜,只有一個(gè)系得穩(wěn)。真沒想到我還能死在阿耳戈斯,分得一份最親切的墓地。土地啊,我現(xiàn)在向你歡呼!太陽(yáng)光明,我向你歡呼!這地方最高的神宙斯??!皮托的王(指阿波羅)??!請(qǐng)不要再開弓向我們射箭!我們?cè)谒箍侣逅购舆呉呀?jīng)被你恨夠了,現(xiàn)在,阿波羅王啊,請(qǐng)作我們的救主和醫(yī)神!我要向那些聚在一起的神致敬,特別向我的保護(hù)神赫耳墨斯,親愛的傳令神致敬,他是我們傳令的人所祟奉的神,還有那些派遣我們出征的眾英雄,我請(qǐng)求他們好心好意迎接戈矛下殘余的軍隊(duì)。王家的宮殿啊,親愛的家宅啊,莊嚴(yán)的寶座啊,面向朝陽(yáng)的神啊,請(qǐng)你們像從前一樣,用你們的發(fā)亮的眼睛正式迎接這久別的君王!因?yàn)樗o你們,也給這里全體的人,在夜里帶來了光亮一一他是阿伽門農(nóng)王。好好歡迎他吧,這是應(yīng)當(dāng)?shù)模驗(yàn)樗呀?jīng)借報(bào)復(fù)神宙斯的鶴嘴鋤把特洛亞挖倒了,它的土地破壞了,精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理它的神祗的祭壇和廟宇不見了,它地里的種子全都?xì)Я恕_@就是我們的國(guó)王,阿特柔斯的長(zhǎng)子,駕在特洛亞頸上的軻;他現(xiàn)在回來了,一個(gè)幸運(yùn)的人,這個(gè)時(shí)代的人們中最值得尊敬的人。從今后帕里斯和同他合伙的城邦再也不能夸口說,他們所受的懲罰和他們的罪行比起來算不了什么,他犯了盜竊罪,不但吐出了贓物,而且使他祖先的家宅被夷平了,連土地一起被毀了,普里阿摩斯的兒子們因?yàn)榉缸铮艿搅思颖兜膽土P。歌隊(duì)長(zhǎng)從阿開俄斯軍中回來的傳令官,愿你快樂!傳令官我快樂,即使神叫我死,我也不拒艷。歌隊(duì)長(zhǎng)你是不是因?yàn)樗寄钭鎳?guó)而苦惱?傳令官我思念,眼里充滿了快樂的淚。歌隊(duì)長(zhǎng)那么你害的是一種很舒服的病。傳令官什么?請(qǐng)你解釋解釋,我才懂得你的話。歌隊(duì)長(zhǎng)你思念那些思念你的人。傳令官你是不是說家鄉(xiāng)也思念那懷鄉(xiāng)的軍隊(duì)?歌隊(duì)長(zhǎng)是呀,我這憂郁的心時(shí)常在呻吟。傳令官你心里為什么這樣憂郁?歌隊(duì)長(zhǎng)緘默一直是我的避禍良方。傳令官怎么?國(guó)王出征在外的時(shí)候,你害怕誰(shuí)呀?歌隊(duì)長(zhǎng)而且怕得厲害,現(xiàn)在用你的話來說,死了好得多。傳令官不過我是說事業(yè)已成功。在這漫長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi)所發(fā)生的事,有一些可以說很順利,有一些卻不順利。但是,除了天神,誰(shuí)能一生沒災(zāi)難?說起我們的辛苦和居住條件的惡劣,船上狹窄的過道,糟糕的鋪位一一哪一件事不曾使我們悲嘆,哪一樣痛苦不是我們每天所應(yīng)有的?陸地上的生活更是可恨:我們的床榻就在敵人城墻下,天塞降下的露水和草地上的露珠把我們打濕了,它經(jīng)常為害,使衣服上的絨毛里長(zhǎng)滿了小東西(指霉)。說起那凍死鳥兒的冬天,伊得一下雪就凍得受不了,或是說起那炎熱,連海水也在午眠時(shí)候沉沉入睡,風(fēng)平浪靜一一但何必為這些事而悲嘆?苦難已經(jīng)過去了,對(duì)那些死去的人說來是過去了,他們?cè)僖膊幌肫饋?,但是?duì)我們,阿耳戈斯軍隊(duì)的殘存者說來,利益壓倒了一切,苦難的分量就不能保持均勢(shì)。因此我們可以在這光明的日子里,這樣夸口說一一讓這聲音飄過大海和陸地一一“阿耳戈斯遠(yuǎn)征軍攻下了特洛亞,這些是獻(xiàn)給全希臘的神的戰(zhàn)利品,是軍隊(duì)釘在他們廟上的,光榮的禮物萬(wàn)古常存。人們聽見了這話,一定會(huì)贊美這城邦和它的將領(lǐng),勝利是宙斯促成的,這恩惠很值得珍惜。我的話完了。歌隊(duì)長(zhǎng)你的話說服了我,我沒有什么難過,因?yàn)橐粋€(gè)人再老也應(yīng)當(dāng)向別人請(qǐng)教。[克呂泰墨斯特拉自宮中上。歌隊(duì)長(zhǎng)但是這消息對(duì)這個(gè)家和克呂泰墨斯特拉最有關(guān)系,我自己也可以飽享耳福。克呂泰墨斯特拉剛才,當(dāng)?shù)谝粋€(gè)火光信號(hào)在夜里到達(dá),報(bào)告伊利翁的陷落和毀滅的時(shí)候,我曾發(fā)出歡樂的呼聲。當(dāng)時(shí)有人責(zé)備我說:“你竟自這樣相信火光的信號(hào),認(rèn)為特路亞已經(jīng)毀滅了嗎?你真是個(gè)女人,心里這樣容易激動(dòng)!”這樣的話罵得我糊里糊涂。但是我還是舉行了祭祀,而他倆也拿女人作榜樣,在城內(nèi)各處歡呼勝利,在眾種的廟里,把吞食香料的,芳香的火焰弄熄滅。(向傳令官)此刻何必要你向我詳細(xì)報(bào)告?我自會(huì)從國(guó)王本人那里從頭聽到尾。但是我得趕快準(zhǔn)備以最好的儀式迎接我的可尊敬的丈夫歸來。在妻子眼中還有什么陽(yáng)光此今天的更可愛呢,當(dāng)天神使她丈夫從戰(zhàn)爭(zhēng)里平安回來,她為他啟開大門的時(shí)候?把這話帶給我丈夫。請(qǐng)他,城邦愛戴的君王,快快回來!愿他回來,在家里發(fā)現(xiàn)他的妻子很忠實(shí),和分別時(shí)候的人兒一樣,他家看門的狗,對(duì)他懷好意,對(duì)那些仇視他的人卻懷敵意,在其它各方面,也是一樣,在這長(zhǎng)久的時(shí)間內(nèi),她連封印都沒有破壞一個(gè)。說起從別的男子那里來的快樂,或者流言蜚語(yǔ),我根本不知道,就像我不知道金屬的淬火一樣。這就是我的夸口的話,純粹是真情,一個(gè)高貴的婦人這樣大聲說說,沒有什么可恥。[克呂泰墨斯特拉進(jìn)宮。歌隊(duì)長(zhǎng)她說完了,你是這樣理解她的意思,但是在明眼的解釋者看來,她的話很漂亮。但請(qǐng)告訴我,傳令官一一我要打聽墨涅拉俄斯一一他,這地方愛戴的君王,是不是和你們一道平安回來了?傳令官我不能把假話說得好聽,使朋友長(zhǎng)久喜歡。精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理歌隊(duì)長(zhǎng)那么愿你說真話,好消息,這兩樣一分離,就不好自圓其說。傳令官他本人和他的船只已不在希臘軍隊(duì)的眼前了。我說的不是假話。歌隊(duì)長(zhǎng)是他當(dāng)著你們從伊利翁揚(yáng)帆而去的,還是風(fēng)暴,那共同的災(zāi)難,把他從軍中吹走的?傳令官你像個(gè)了不起的弓箭手射中了鵠的,一句說道出了一長(zhǎng)串災(zāi)難。歌隊(duì)長(zhǎng)據(jù)別的航海人所說,他是活著,還是死了?傳令官除了那養(yǎng)育地上萬(wàn)物的赫利俄斯而外,誰(shuí)也不知道,誰(shuí)也說不清楚。歌隊(duì)長(zhǎng)你說那風(fēng)暴是怎樣因?yàn)楸娚竦姆夼u擊我們的水師的,是怎樣平息的?傳令官好日子不應(yīng)當(dāng)被壞消息沾污,那和對(duì)神的崇拜是不相宜的。當(dāng)一個(gè)報(bào)信人哭喪著臉向城邦報(bào)告軍隊(duì)的復(fù)滅,那可恨的災(zāi)難,說城邦受了損失,大家受損失,有許多人被阿瑞斯喜愛的雙頭刺棍,那雙矛的害人的東西,那血淋淋的一對(duì)尖頭,趕出家門,作了犧牲品一一當(dāng)他擔(dān)負(fù)著這樣沉重的災(zāi)難,他只宜于唱報(bào)仇神們的凱歌,但是當(dāng)他帶著報(bào)說平安的好消息回到幸福的城邦里一一我怎能把惡耗和喜訊混在一起,說起那因?yàn)楸娚竦姆夼档桨㈤_俄斯人身上的風(fēng)暴呢?電火和海水本來有大仇,居然結(jié)成了聯(lián)盟,為了表示它們的信義,毀滅了阿耳戈斯人的不幸的軍隊(duì)。昨夜里災(zāi)難自暴風(fēng)雨的海上襲來, 從特剌刻來的大風(fēng)吹得船只互相碰撞, 它們?cè)诳耧L(fēng)暴雨的猛烈的襲擊下,在兇惡的牧羊人的鞭打下,沉沒不見丁。等太陽(yáng)的亮光一出現(xiàn),我們就看見愛琴海上開放了花朵,到處是阿耳戈斯人的尸首和船只的殘骸。但是我們和我們的完整的船卻被哪一位救了,或是由他代為求情而得免于災(zāi)難,他一定是神,不是人,是他在給我們掌舵。救主命運(yùn)女神也很慈祥的坐在我們船上,所以我們進(jìn)港后沒有遇著波浪的顛簸,也沒有在石灘上擱淺。此后,雖然免于死在海上,雖然在白天,我們還是不相信我們的幸運(yùn),心里琢磨這意外的災(zāi)禍:我們的軍隊(duì)遭丁難,受到嚴(yán)重的打擊。這時(shí)候,如果他們里頭還有人活著,他們一定會(huì)說我們死了,而我們則以為他們?cè)馐芰诉@樣的命運(yùn)。但愿一切都很好!你應(yīng)當(dāng)特別盼望墨涅拉俄斯歸來。只要太陽(yáng)的光芒發(fā)現(xiàn)他依然活著,看得見陽(yáng)光,我們可以希望他在宙斯的保佑下回家來一一宙斯無意毀滅這家族。你已經(jīng)聽見這許多消息,要相信,全都是真的。[傳令官自觀眾右方下。六第二合唱歌歌隊(duì)(第一曲首節(jié))是誰(shuí)起名字這樣名副其實(shí)一一是不是我們看不見的神預(yù)知那注定的命運(yùn), 把它正確的一語(yǔ)道破?一一給那引起戰(zhàn)爭(zhēng)的,雙方爭(zhēng)奪的新娘起名叫“海倫”?(希臘文“海倫”和“毀滅”相近)因?yàn)樗『贸闪艘粋€(gè)“害”船只的, “害”人的,“害”城邦的女人,在她從她的精致的門簾后出來,在強(qiáng)烈的西風(fēng)下?lián)P帆而去的時(shí)候,跟著就有許多人,持盾的兵士,獵人在槳后面正在消失的痕跡上,在那些在西摩厄斯木葉茂盛的河岸登陸的人留下的痕跡上追蹤,這是由于那殘忍的爭(zhēng)吵之神在作弄啊?。ǖ谝磺喂?jié))那要實(shí)現(xiàn)她的意圖的忿怒之神為特洛亞促成了一個(gè)苦姻緣一一這個(gè)詞兒很正確一一日后好為了那不尊重筵席,不尊重保護(hù)爐火的宙斯的罪過而懲嗣那些唱歌向新娘祝賀的人一一那婚歌是親戚唱的。但是普里阿摩斯的古老的都城現(xiàn)在卻學(xué)會(huì)了唱一只十分凄慘的歌,它正在大聲的悲嘆,說帕里斯的婚姻害死人,……它遭受了悲慘的殺戮。(第二曲首節(jié))就像有人在家里養(yǎng)了一頭小獅子,它突然斷了奶,還在想念乳頭,在生命初期,它很馴服,是兒童的朋友,老人的愛獸;它時(shí)常偎在他倆懷中,像一個(gè)嬰兒,目光炯炯的望著他們的手,迫于肚子饑餓而搖尾乞食。(第二曲次節(jié))但是一經(jīng)成長(zhǎng),它就露出它父母賦予它的本性,不特邀請(qǐng)就大殺羊群,準(zhǔn)備飽餐一頓,這樣報(bào)答他們的養(yǎng)育,這個(gè)家沾染了血污,家里的人不勝悲痛,禍?zhǔn)玛J大了,多少頭羊被殺害了,天意如此,這家里才養(yǎng)了一位侍奉毀滅之神的祭司。(第三曲首節(jié))我要說當(dāng)初去到伊利翁城的是一顆溫柔的心,富貴人家喜愛的明珠,眼里射出的柔和的箭,一朵迷魂的,愛情的花。但是忿怒之神后來使這婚姻產(chǎn)生痛苦的后果,她在賓主之神宙斯的護(hù)送下,撲向普里阿摩斯的幾子們,她是個(gè)為害的客人,為害的伴侶,惹得新娘哭泣的惡魔!精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理(第三曲次節(jié))自古流傳在人間有一句諺語(yǔ):一個(gè)人的幸福一旦壯大起來,它就會(huì)生育子女,不致絕嗣而死;但是這幸運(yùn)會(huì)為他的兒孫生出無窮盡的災(zāi)難。我卻有獨(dú)特的見解,和別人不同:我認(rèn)為只有不義的行為才會(huì)產(chǎn)生更多的不義,有其父必有其子;但是正直的家庭的幸運(yùn)永遠(yuǎn)是好兒孫。(第四曲首節(jié))那年老的傲慢,不論遲早,一俟注定的時(shí)機(jī)到了,也會(huì)生個(gè)女兒,它在人們的禍害中是年輕一輩的傲慢,新生的怨恨,惡魔,不可抵抗,不可戰(zhàn)勝,不畏神明的莽撞,家庭里兇惡的毀滅者,像她的父母一樣。(第四曲次節(jié))正義之神在煙霧彌漫的茅舍里顯露她的笑容,她所重視的是正直的人;對(duì)于那些金光耀眼的宅第,如果那里面的手不潔凈,她卻掉頭不顧,去到清白的人家,她瞧不起財(cái)富的被人夸大的力量,一切事都由她引向正當(dāng)?shù)慕Y(jié)局。七第三場(chǎng)[阿伽門農(nóng)和卡珊德拉乘車自觀眾右方上。歌隊(duì)長(zhǎng)啊,國(guó)王,特洛亞城的毀滅者,阿特柔斯的后裔,我應(yīng)當(dāng)怎樣歡迎你,怎樣向你表示敬意,才能恰如其分的執(zhí)行君臣之禮?許多人講究外表,不露真面目,在他倆違反正義的時(shí)候,人人都準(zhǔn)備和受難者同聲哭泣,但是悲哀的毒螫卻沒有刺進(jìn)他們的心, 他們又裝出一副與人共歡樂的樣子, 勉強(qiáng)他們的不笑的驗(yàn)……但是一個(gè)善于鑒別羊的牧人不至于被人們的眼睛所欺騙,在它們貌似忠良,拿攙了水的友誼來獻(xiàn)媚的時(shí)候。你曾為了海倫的緣故率領(lǐng)軍隊(duì)出征,那時(shí)候,不瞞你說,在我的心目中,你的肖像顏色配得十分不妙,你沒有把你心里的舵掌好,你曾經(jīng)舉行祭獻(xiàn),使許多餓得快此的人恢復(fù)勇氣。但如今從我心靈深處,我善意的……,"辛苦對(duì)于成功的人……”你總可以打聽出哪一個(gè)公民在家里為人徂正直,哪一個(gè)不正派。阿伽門農(nóng)我應(yīng)當(dāng)先向阿耳戈斯和這地方的神致敬, 他們?cè)?jīng)保佑我回家,幫助我懲罰普里阿摩斯的城邦。 當(dāng)初眾神審判那不必用言語(yǔ)控訴的案件的時(shí)候,他們毫不躊躇的把死刑,毀滅伊利翁的判決票投到那判死罪的壺里;那對(duì)面的壺希望他們投票,卻沒有裝進(jìn)判決票。此刻那被攻陷的都城還可以憑煙火辨別出來。那摧滅萬(wàn)物的狂風(fēng)依然在吹,但是余燼正隨著那都城一起消滅,發(fā)出強(qiáng)烈的財(cái)寶氣味。為此我們應(yīng)當(dāng)向神謝恩,永志不忘,因?yàn)槲覀円呀?jīng)向那放肆的搶劫者報(bào)了仇,為了一個(gè)女人的緣故,那都城被阿耳戈斯的猛獸踏平了,那是馬駒一一一隊(duì)持盾的兵士,它在鳩星下沉的時(shí)候跳進(jìn)城,像一匹兇猛的獅子跳過城墻,把王子們的血舔了個(gè)飽。我向眾神講了一大段開場(chǎng)話。至于你的意見我已經(jīng)聽見了,記住了,我同意你的話,我也要那樣說。是呀,生來就知道尊敬走運(yùn)的朋友而不懷嫉妒的人真是稀少,因?yàn)閻阂獾亩旧钊肴诵?,使病人加倍痛苦:他既為自己的不幸而苦惱,又因?yàn)榭匆娏藙e人的幸運(yùn)而自悲自嘆。我很有經(jīng)驗(yàn)一一因?yàn)槲覍?duì)那面鏡子,人與人的交際很熟悉一一可以說那些對(duì)我貌似忠實(shí)的人不過是影子的映象罷了。只有俄底修斯,那個(gè)當(dāng)初不愿航海出征的人,一經(jīng)戴上軻,就心甘情愿成為我的跳馬,不論他現(xiàn)在是生是死,我都這樣說。其余的有關(guān)城邦和神的事,我們要開大會(huì),大家討論。健全的制度,決定永遠(yuǎn)保留,需要醫(yī)治的毒瘡,就細(xì)心的用火燒或用刀割,把疾病的危害除掉。此刻我要進(jìn)屋,我的有爐火的廳堂,我先向眾神舉手致敬,是他們把我送出去,又把我?guī)Щ丶襾怼倮热桓S著我,愿她永遠(yuǎn)和我同在![克呂泰墨斯特拉有宮中上,眾侍女抱著紫色花氈隨上??藚翁┠固乩忻駛儯⒍晁沟拈L(zhǎng)老們,我當(dāng)著你們表白我對(duì)丈夫的愛情,并不感覺羞恥,因?yàn)槿藗兊男咔与S著時(shí)間而消失。我所要說的不是從別人那里聽來的,而是我自己所受的苦痛生活,當(dāng)他在伊利翁城下的時(shí)候。首先,一個(gè)女人和丈夫分離,孤孤單單坐在家里,已經(jīng)苦不堪言,何況還有人帶來壞消息,跟著又有人帶來,一個(gè)此一個(gè)壞,他們大聲講給家里的人聽。說起創(chuàng)傷,如果我丈夫所遭受的像那些繼續(xù)流進(jìn)我家的消息所說的那樣多,那么他身上的傷口可以說此網(wǎng)眼更多。如果他像消息里所說的死了那樣多次,那么他可以夸口說,他是第二個(gè)三身怪物革律翁,在每一種形狀下死一次,這樣穿上了三件泥衣服(埋葬三次)。為了這些不幸的消息,我時(shí)常上吊,別人卻硬把懸空的索子從我頸上解開。因此我們的兒子,你我的盟誓的保證人,應(yīng)當(dāng)在這里卻又不在這里,那個(gè)俄瑞斯忒斯。你不必詫異;他是寄居在我們的親密的戰(zhàn)友,福喀斯人斯特洛菲俄斯家里的, 那人曾警告我有兩重禍患一一你在伊利翁城下冒危險(xiǎn),人民又會(huì)嘩然騷動(dòng),推翻議會(huì),因?yàn)槿说奶煨韵矚g多踩兩腳那已經(jīng)倒地的人。這個(gè)辯解里沒有欺詐。說起我自己,我的眼淚的噴泉已經(jīng)干枯了,里面一滴淚也沒有了。我的不能早睡的眼睛,因?yàn)榭拗瓮菆?bào)告你歸來的火光而發(fā)痛,那火卻長(zhǎng)久不見點(diǎn)燃。即使在夢(mèng)里,我也會(huì)被蚊子的細(xì)小的聲昔驚醒,聽所營(yíng)營(yíng)的叫;因?yàn)槲以趬?mèng)里看見你所受的苦難此我睡眠的的時(shí)間內(nèi)所能發(fā)生的還要多呢。現(xiàn)在,忍過了這一切,心里無憂無慮,我要稱呼我丈夫作家里看門的狗,船上保證安全的前桅支索,穩(wěn)立在地基上撐持大廈的石柱,父親的獨(dú)生子,水手們意外望見的陸地,口渴的旅客的泉水。這些向他表示敬意的話,他可以受之無愧。讓嫉妒躲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的吧!我們過去所受的苦難已經(jīng)夠多了!現(xiàn)在,親愛的,快下車來!但是,主上啊,你這只曾經(jīng)踏平伊利翁的腳不可踩在地上。婢女們,你們奉命來把花氈鋪在路上,為什么拖延時(shí)間呢?快拿紫色氈子鋪一條路,讓正義之神引他進(jìn)入他意想不到的家?至于其余的事,我的沒有昏睡的心,在神的幫助下,會(huì)把它們正當(dāng)?shù)陌才藕茫衩\(yùn)所注定的那樣。[眾侍女鋪花氈。阿伽門農(nóng)勒達(dá)的后裔,我家的保護(hù)人,你的話和我們別離的時(shí)間正相當(dāng);因?yàn)槟惆阉系锰L(zhǎng)了。但是適當(dāng)?shù)姆Q那一一那頌辭應(yīng)當(dāng)由別人嘴里念出來。此外,不要把我當(dāng)一個(gè)女人來嬌養(yǎng),不要把我當(dāng)一個(gè)東方的君王,趴在地下張著嘴向我歡呼,不要在路上鋪上絨氈,引起嫉妒心。只有對(duì)天神我們才應(yīng)當(dāng)用這樣的儀式表示敬意,一個(gè)凡人在美麗的花氈上行走,在我看來,未免可怕。鞋擦和花氈,兩個(gè)名稱音不同。謙虛是神賜的最大的禮物;要等到一個(gè)人在可愛的幸運(yùn)中結(jié)束了他的生命之后,我們才可以說他是有福的。我已經(jīng)說過,我要怎樣行動(dòng)才不至于有所畏懼。克呂泰墨斯特拉現(xiàn)在我問你一句話,把你的意見老老實(shí)實(shí)告訴我。阿伽門農(nóng)我的意見,你可以相信,不會(huì)有假。克呂泰墨斯特拉你在可怕的緊急關(guān)頭,會(huì)不會(huì)向神許愿,要作這件事?阿伽門農(nóng)只要有祭司規(guī)定這儀式??藚翁┠固乩绽锇⒛λ谷绻@樣打贏了,你猜他會(huì)怎么辦?阿伽門農(nóng)我猜他一定在花氈上行走。克呂泰墨斯特拉那么你就不必害怕人們的譴責(zé)。阿伽門農(nóng)可是人民的聲音是強(qiáng)有力的。克呂泰墨斯特拉但是不被人嫉妒,就沒人羨慕。阿伽門農(nóng)一個(gè)女人別想爭(zhēng)斗!克呂泰墨斯特拉但是一個(gè)幸運(yùn)的勝利者也應(yīng)當(dāng)讓一手。阿伽門農(nóng)什么?你是這樣重視這場(chǎng)爭(zhēng)吵的勝利嗎?克呂泰墨斯特拉讓步吧!你自愿放棄,也就算你勝利。阿伽門農(nóng)也罷,如果你一定要這樣,就叫人把我的靴子,在腳下伺候我的高底鞋,快快脫了,當(dāng)我在神的紫色料子上面行走的時(shí)候,愿嫉妒的眼光不至于從高處射到我身上! 我的強(qiáng)烈的敬畏之心阻止我踩壞我的家珍,糟蹋我的財(cái)產(chǎn)一一銀子換來的織品。[侍女把阿伽門農(nóng)的靴子脫了。阿伽門農(nóng)下車。阿伽門農(nóng)這件事說得很夠了。至于這個(gè)客人,請(qǐng)你好心好意引她進(jìn)屋;對(duì)一個(gè)厚道的主人,神總是自天上仁慈的關(guān)照。沒有人情愿戴上奴隸的軻,她是從許多戰(zhàn)利品中選出來的花朵,軍隊(duì)的犒賞,跟著我前來的?,F(xiàn)在,既然非聽你的話不可,我就踏著紫顏色進(jìn)宮。[阿伽門農(nóng)自花氈上走向王宮??藚翁┠固乩K驮谀抢?,誰(shuí)能把它汲干?那里面產(chǎn)生許多紫色顏料, 價(jià)錢不過和銀子相當(dāng),而且永遠(yuǎn)有新鮮的,可以用來染絨氈。我們家里,啊,國(guó)王,謝天謝地,貯藏著許多織品,這王宮從來不知道什么叫缺乏。我愿意許愿,拿很多塊絨氈來踩,如果神示吩咐。我家這樣作,當(dāng)我想法救回這條性命的時(shí)候。因?yàn)楦鶅捍嬖冢~兒就會(huì)長(zhǎng)到家里,蔓延成陰,把狗星遮住,你就是這樣回到家里的爐火旁邊,象征冬季里有了溫暖,當(dāng)宙斯把酸葡萄釀成酒的時(shí)候,屋里就涼快了,只要一家之長(zhǎng)進(jìn)入家門。精心整理[阿伽門農(nóng)進(jìn)宮。克呂泰墨斯特拉啊,宙斯,全能的宙斯,使我的祈禱實(shí)現(xiàn)吧,愿你多多注意你所要實(shí)現(xiàn)的事。[克呂泰墨斯特拉進(jìn)宮,眾侍女隨入。八第三合唱歌歌隊(duì)(第一曲首節(jié))這恐懼為什么在我這預(yù)知禍福的心上不住的飄來飄去?我沒有被邀請(qǐng),不要報(bào)酬,為什么要歌唱未來的事?為什么不把它趕走,像趕走一個(gè)難以解釋的夢(mèng)一樣,讓那可信賴的勇氣坐在我心里的寶座上?時(shí)間已經(jīng)過去很久了,自從水師開往伊利翁的時(shí)候,沙子隨著船尾纜索的收回而飛揚(yáng)以來。(第一曲次節(jié))我如今親眼看見他們凱旋,我自己是個(gè)見證;但是我的心自己學(xué)會(huì)了唱報(bào)仇神的不須弦琴伴奏的哀歌,一點(diǎn)也感覺不到來自希望的可貴的勇氣。我的內(nèi)心不是在亂說一一這顆心啊,它正在那旋到底的旋渦里面繞著那預(yù)知有報(bào)應(yīng)的思想轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。但愿這個(gè)猜想不正確,不會(huì)成為事實(shí)!(第二曲首節(jié))太重視健康……因?yàn)榧膊?,那和健康隔一道墻的鄰居,?huì)壓過來。一個(gè)人的好運(yùn)一直向前航行……會(huì)碰上暗礁。那時(shí)候,為了挽救貨物,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,穩(wěn)重的把一部分扔下海,整個(gè)家就不至于因?yàn)檠b得太多而坍塌,船只也不至于沉沒。宙斯的贈(zèng)品,既豐富而且年年來自犁溝里,解除了饑僮。(第二曲次節(jié))但是一個(gè)人的生命所必需的紫色的血,一旦提前流到地上,誰(shuí)能念咒把它收回?否則,宙斯就不會(huì)把那個(gè)真正懂得起死回生術(shù)的人殺死,免得他破壞秩序。如果我的注定的命運(yùn)不但不限制我的能力,而且讓我從神那里更有所得,那么我的心便會(huì)搶在我的舌頭前面把我的話講了出來;現(xiàn)在,情形既然如此,它只好在暗中嘟嚷,非常痛苦,而且無望及時(shí)解釋清楚,當(dāng)我的情感正在激動(dòng)的時(shí)候。九第四場(chǎng)[克呂泰墨斯特拉自宮中上。克呂泰墨斯特拉你也進(jìn)去一一我是說你,卡珊德拉一一既然宙斯大發(fā)慈悲, 使你能在我家里同許多奴隸一起站在家神的祭壇旁邊,分得一份凈水??煜萝噥恚瑒e太驕傲了!據(jù)說連阿爾克墨涅的兒子也曾賣身為奴,吃過奴隸吃的大麥耙。一個(gè)人如果被這種命運(yùn)逼迫,那么落在一個(gè)繼承祖業(yè)的主人手里,是一件很值得感謝的事。有些人一本突然收萬(wàn)利,可是他們對(duì)奴隸在各方面都很殘忍,而且很嚴(yán)厲 你已經(jīng)從我這里知道了我們?cè)鯓哟`。歌隊(duì)長(zhǎng)(向卡珊德拉)她是在跟你說話,說得這樣明白。你已經(jīng)陷進(jìn)命運(yùn)的羅網(wǎng),還是服從吧,只要你愿意,也許你不愿意。克呂泰墨斯特拉如果她不是像燕子一樣只會(huì)說難懂的外國(guó)話, 那么我可以叫她心里明白我的意思, 用我的話勸勸她。歌隊(duì)長(zhǎng)你跟她去吧!在這樣的情形下,她的話是最好不過的??祀x開座位下車來,對(duì)她表示服從!克呂泰墨斯特拉我沒有功夫在大門外逗留;因?yàn)檠蛏驹谀侵醒氲纳駢埃?等候著燔祭。你如果愿意照我的話作去,就不要耽誤時(shí)間;但是,如果你不懂希臘話,不明白我的意思,你就用外方人的手勢(shì)代替語(yǔ)言答復(fù)我。歌隊(duì)長(zhǎng)這客人好像需要一個(gè)能轉(zhuǎn)述得清清楚楚的通事。她像一只剛捉到的野獸。克呂泰墨斯特拉她準(zhǔn)是瘋了,胡思亂想,她從那剛陷落的都城來到這里,還不懂得怎樣忍受這嚼鐵的羈束,在她還沒有流血,使她的火氣隨著泡沫一起吐出之前。我不愿意多說話,免得有傷我的尊嚴(yán)。[克呂泰墨斯特拉進(jìn)宮。歌隊(duì)長(zhǎng)可是我,因?yàn)榭蓱z她,決不生氣。 (向卡珊德拉)不幸的人啊,快下車來,自愿試試,戴上這強(qiáng)迫的軻!卡珊德拉(抒情歌第一曲首節(jié))哎呀,哎呀!阿波羅呀間波羅!歌隊(duì)你為什么當(dāng)著羅克西阿斯這樣悲嘆?他不喜歡遇見一個(gè)哭哭啼啼的人。卡珊德拉(第一曲次節(jié))哎呀,哎呀!阿波羅呀阿波羅!歌隊(duì)她又發(fā)出這不祥的聲昔,向神呼吁,這位神卻無心援助一個(gè)哭哭啼啼的人。精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理[卡珊德拉下車,走向?qū)m門??ㄉ旱吕ǖ诙坠?jié))阿波羅呀阿波羅,阿癸阿忒斯,我的毀滅者啊!你如今又把我毀滅了!歌隊(duì)她好像要預(yù)盲自己的災(zāi)難,她雖然作了奴隸,心里卻還保存著那神朋的靈感。卡珊德拉(第二曲次節(jié))阿波羅呀阿波羅,阿癸阿忒斯,我的毀滅者?。∧惆盐?guī)У绞裁吹胤搅??帶到什么人家里了?歌?duì)帶到阿特瑞代家里了。你要是不知道,我就告訴你,可不要說這話有假??ㄉ旱吕ǖ谌坠?jié))這是個(gè)不敬神的家一一它能證實(shí)里面有許多親屬間的殺戮和砍頭的兇事一一一個(gè)殺人的場(chǎng)所,地上灑滿了血。歌隊(duì)這客人像獵狗一樣,嗅覺祖靈敏,在尋找那將要被她發(fā)現(xiàn)的血跡??ㄉ旱吕ǖ谌喂?jié))是呀,這是我相信的證據(jù):這里有嬰兒們?cè)诎У克麄儽粴⒙?,他們的肉被烤來給他們父親吃了。歌隊(duì)你是個(gè)先知,你的聲名我們?cè)缫崖犅劊俏覀儾粚ふ疑竦拇匀?。卡珊德拉(第四曲首?jié))?嘰這是什么陰謀?什么新的禍患?這家里有人在計(jì)劃一件莫大的禍?zhǔn)?,那是親友們所不能容忍而又無法挽救的,援助的人卻遠(yuǎn)在天涯。歌隊(duì)這些預(yù)言我不能領(lǐng)悟,前面那些我倒明白,因?yàn)槿嵌荚趥髡f??ㄉ旱吕ǖ谒那喂?jié))啊,狠心的女人,你要作這件事嗎?要把和你同床的丈夫,在你為他沐浴干凈之后一一那結(jié)局我怎么講得出來呢?但是事情很快就要發(fā)生,這時(shí)候她的左右手正在輪流伸出來。歌隊(duì)我還是不明白,因?yàn)檫@時(shí)候這謎語(yǔ),由于預(yù)言的意義晦澀難解,把我弄糊涂了。卡珊德拉(第五曲首節(jié))哎呀呀,這是什么?是死神的羅網(wǎng)嗎?不,這是和他同床的罩網(wǎng),這謀殺的幫兇。讓那不知足的爭(zhēng)吵之神向著這家族,為這個(gè)會(huì)引起石擊刑的殺戮而歡呼吧!歌隊(duì)你召請(qǐng)報(bào)仇神來向著這個(gè)家歡呼, 你是什么意思?你的話使我害怕! 一滴滴淺黃色的血回到我心里, 那樣的血,在一個(gè)人倒在矛尖下的時(shí)候,也會(huì)隨著那沉落的生命的余輝一起出現(xiàn):死得快?。】ㄉ旱吕ǖ谖迩喂?jié))看呀看呀!別讓公牛接近母牛!那戴角的畜牲憑了她的惡毒的詭計(jì),把他罩在長(zhǎng)袖里,然后打擊;他跟著就倒在水盆里。這計(jì)策是那叁預(yù)謀殺的浴盆想出來的,我告訴你。歌隊(duì)我不能自夸最善于解釋預(yù)言, 但是我猜想有災(zāi)難發(fā)生。預(yù)言何曾給人們帶來過好消息?先知作法的時(shí)候念念有詞,總是發(fā)出不祥的預(yù)言,使我們知道害怕。卡珊德拉(第六曲首節(jié))我這不幸的人的厄運(yùn)呀!我為我的哭難而悲嘆,這挺難也倒在那只杯里了。你為什么把我這不幸的人帶到這里來?是為了和他死在一起,不是為了別的;難道不是嗎?歌隊(duì)是一位神把你迷住了,使你發(fā)瘋,為自己唱這只不成調(diào)的歌曲,像那黃褐色的夜鶯不住的悲鳴,啊,它心里憂郁,一聲聲“咿忒嗜斯,咿忒嗜斯”,悲嘆它兒子的十分不幸的死亡??ㄉ旱吕ǖ诹喂?jié))歌歌聲噫亮的夜鶯一生多么好呀!神把她藏進(jìn)一個(gè)有翼的肉身,使她一生快樂,沒有痛苦。但是等待我的卻是那雙刃兵器的砍殺。歌隊(duì)這使你入迷的,-劇烈而無意義的痛苦是怎樣發(fā)生的?你為什么用這難懂的聲音, 這高亢的調(diào)子,唱這只可怕的歌?這不祥的預(yù)言的路標(biāo)是誰(shuí)給你指定的?卡珊德拉(第七曲首節(jié))帕里斯的殃及親人的婚姻啊,婚姻啊!斯卡曼德洛斯,我祖國(guó)的河流?。那鞍?,我在你河邊受到撫養(yǎng),長(zhǎng)大成人,但如今我好像在科庫(kù)托斯和阿刻戎岸上趕快唱我的預(yù)言歌。歌隊(duì)這清清楚楚的是什么話呀! 甚至一個(gè)嬰兒聽了也能領(lǐng)悟。 你這痛苦的命運(yùn)像毒刺一樣傷了我, 當(dāng)你發(fā)出悲聲的時(shí)候,我聽了心都要碎了。卡珊德拉(第七曲次節(jié))我的城邦整個(gè)兒毀滅了,這災(zāi)難啊,這災(zāi)難?。∥腋赣H殺了多少他養(yǎng)著的牛羊在城墻下獻(xiàn)祭!那也無濟(jì)于事,未能使城邦苑于浩劫;而我呢,很快就要把我的熱血灑在地上。歌隊(duì)你這話和剛才的一致,一定是哪一位惡意的神使勁向你撲來, 迷住你,使你唱這只充滿了死亡的悲慘的災(zāi)難之歌。但我還看不出桔果。(抒情歌完)卡珊德拉此刻我的預(yù)言不再像一個(gè)剛結(jié)婚的新娘那樣從面紗后面偷看,而是像一股強(qiáng)烈的風(fēng)吹向那東升的太陽(yáng),因此會(huì)有此這個(gè)大得多的痛苦,像波浪一樣沖向陽(yáng)光。我不再說謎語(yǔ)了。請(qǐng)你們給我作證,證明我聞著氣味,緊緊的追查那古時(shí)候造下的罪惡的蹤跡。有一個(gè)歌隊(duì)從來沒有離開這個(gè)家,這歌隊(duì)聲音和協(xié),但是不好聽,因?yàn)樗氖遣幌榈母?。這個(gè)狂歡隊(duì)是由一些和這個(gè)家有血緣的報(bào)仇神組成的,隊(duì)員們喝的是人血,喝了更有膽量,住在家里送不走。她們繞著屋子唱歌,唱的是那開端的罪惡,一個(gè)個(gè)對(duì)那個(gè)哥哥的床榻表示憎惡,對(duì)那個(gè)沾污了床榻的人懷著敵意。是我說得不對(duì),還是我像一個(gè)弓箭手那樣射中了鵠的?難道我是個(gè)假先知,沿門乞食,胡言亂語(yǔ)?請(qǐng)你發(fā)誓,證明你沒有聽見過,不知道這家宅的罪過的遠(yuǎn)古歷史。歌隊(duì)長(zhǎng)一個(gè)誓言的保證,盡管有力量,又救得了什么呢?可是我覺得奇怪,你生長(zhǎng)在海外,講這外邦的事這樣準(zhǔn)確,好像你到過這里一樣??ㄉ旱吕穷A(yù)言神阿波羅把我安放在這個(gè)職位上的。歌隊(duì)長(zhǎng)難道他,一位神,竟愛上了你?卡珊德拉我從前不好意思提起這件事。歌隊(duì)長(zhǎng)一個(gè)人走運(yùn)的時(shí)候,太愛挑三揀四??ㄉ旱吕ぷ∥遥疵蛭冶硎径鲪?。歌隊(duì)長(zhǎng)你們倆是不是按照習(xí)慣,作了那會(huì)生孩子的事?卡珊德拉我答應(yīng)了羅克西阿斯,卻又使他失望。歌隊(duì)長(zhǎng)是不是在你學(xué)會(huì)了預(yù)官術(shù)之后?卡珊德拉我曾把一切災(zāi)難預(yù)先告訴我的同國(guó)人。歌隊(duì)長(zhǎng)你是怎樣逃避羅克西阿斯的忿怒的?卡珊德拉自從我犯了過錯(cuò),再也沒有人相信我。歌隊(duì)長(zhǎng)可是我們看來,你的預(yù)言好像很能使人相信??ㄉ旱吕?,多么痛苦啊!要說真實(shí)的預(yù)言真是苦啊!這可怕的苦惱又使我暈眩,一開始就使我心神迷亂……你們看見那些坐在屋前的,像夢(mèng)中的形象一樣的小東西沒有?那些孩子好像是被他們的親人殺死的,他們手里全是肉,用他們自身的肉作的葷菜,現(xiàn)在看清楚了,他們捧著他們的心肺,還有賜予一一慘不忍睹的一大堆,都被他們父親吃了。為了這件事,我告訴你們,有一頭膽小的獅子呆在家里,在床上翻來覆去一一計(jì)劃報(bào)仇,啊,謀害這歸來的主人。但是這水師的統(tǒng)帥,特洛亞的毀滅者,卻不知道那淫蕩的狗,在她像那陰險(xiǎn)的迷惑之神,滿懷高興的說了那一大套漂亮話之后,會(huì)在惡魔的幫助下作出什么事來。她有這么大的膽量,女人殺男人!她是一一我叫她作什么可恨的妖怪呢?一條兩頭蛇?或是一個(gè)住在石洞里的斯庫(kù)拉,水手們的害蟲?一個(gè)狂暴的,惡魔似的母親,一個(gè)向著親人們噴出殘忍的殺氣的母親?這個(gè)多么大膽的東西剛才是怎樣歡呼,像在戰(zhàn)爭(zhēng)里擊潰了敵人一樣,同時(shí)又假裝為了他平安歸來而慶幸!這些事不管你們信不信,反正是這樣,怎么不是呢?要發(fā)生的事一定會(huì)發(fā)生。一會(huì)兒你就會(huì)親眼看見,就會(huì)憐憫我,說我是個(gè)太可靠的預(yù)言者。歌隊(duì)長(zhǎng)我聽懂了,是堤厄斯忒斯吃他的孩子們的肉,我戰(zhàn)栗,我畏懼,當(dāng)我聽見你不用比喻,把這件事明白講出來的時(shí)候。但是其余的話,我聽了卻迷失了路線而亂追亂跑。卡珊德拉我說,你將看見阿伽門農(nóng)死去。歌隊(duì)長(zhǎng)別說不祥的話,啊,不幸的人,閉住你的嘴吧!卡珊德拉但是站在旁邊聽我講話的并不是拯救之神。歌隊(duì)長(zhǎng)當(dāng)然不是,如果這件事一定會(huì)發(fā)生,但愿不會(huì)發(fā)生??ㄉ旱吕阍谄矶\,他們卻想殺人。歌隊(duì)長(zhǎng)那準(zhǔn)備作這件壞事的漢子是誰(shuí)?卡珊德拉你真是沒有聽懂我的預(yù)言。歌隊(duì)長(zhǎng)沒有聽懂;因?yàn)槲也恢肋@詭計(jì)的執(zhí)行者是誰(shuí)。卡珊德拉我是很精通希臘語(yǔ)的。歌隊(duì)長(zhǎng)皮托的祭司也精通希臘語(yǔ),可是神示依然不好懂??ㄉ旱吕。@火焰多么兇猛的向我襲來!殺狼神阿波羅啊,哎呀!這頭兩只腳的母獅子一一當(dāng)高貴的雄獅不在家的時(shí)候,她竟和狼睡在一起一一她將要,哎呀,殺害我。她像配藥一樣,耍把她給我的報(bào)復(fù)也倒在那只杯里,當(dāng)她磨劍來殺那人的時(shí)候,她夸口說,因?yàn)槲冶粠砹耍獨(dú)⑷藞?bào)仇。那么我為什么還穿著袍子,拿著法杖,頸上還掛著預(yù)言者的帶子,給自己添笑柄呢?精心整理[卡珊德拉把袍子脫下,連同法杖、帶子一起扔在地上,用腳踐踏。卡珊德拉我要在臨死之前,先毀掉你。你們?nèi)ニ退腊?!現(xiàn)在你們倒在那里,我的仇就是這樣報(bào)了。你們拿這個(gè)災(zāi)難去給別的女子添一朵花,不要給我添。哎呀,是阿波羅親自剝奪了我這件衣服,預(yù)言者穿的袍子,他曾看見我穿著這身衣服,被那些仇視我的親人狠狠嘲笑一一他們無疑笑錯(cuò)了!我像一個(gè)游方的化緣人那樣被稱為乞丐,可憐蟲,餓死鬼,這些我都容忍了。預(yù)言神現(xiàn)在把我這預(yù)言者索回,使我陷在這死亡的命運(yùn)里。等待我的不是我父親的祭壇,而是一張案板,當(dāng)我死于葬前的殺獻(xiàn)的時(shí)候,我的熱血會(huì)把它染紅。但是神不至于讓我們白白死去,因?yàn)橛腥藭?huì)來為我們報(bào)仇,他會(huì)成為殺母的兒子,為父報(bào)仇的人。這個(gè)遠(yuǎn)離祖國(guó)的流亡者會(huì)回來為他的親人們結(jié)束這災(zāi)難,他父親的仰臥著的尸首會(huì)使他回來。那么我何必這樣痛哭悲傷?我既看見伊利翁城遭了浩劫,而這個(gè)攻陷了那都城的人又由于神的判決落得這樣一個(gè)下場(chǎng),因此我一定進(jìn)去,面向死亡。[卡珊德拉走向?qū)m門。卡珊德拉我稱呼這宮門為死之門。愿我受到致命傷,我的血無痛的流出,我一點(diǎn)不抽搐就閉上眼睛!歌隊(duì)長(zhǎng)啊,極可憐而又極聰明的女人,你說了這許多話。如果真正知道自己的厄運(yùn),為什么又像一頭被神帶領(lǐng)著的牛那樣無畏的走向祭壇?卡珊德拉逃不掉呀,客人們,再拖延時(shí)間也逃不掉呀!歌隊(duì)長(zhǎng)但是最后的時(shí)間是最寶貴的呀!卡珊德拉日子到了,逃也枉然。歌隊(duì)長(zhǎng)你有的是大無畏的精神,能夠忍耐??ㄉ旱吕切┬曳娜藳Q不會(huì)聽見你這樣恭維他們。歌隊(duì)長(zhǎng)但是一個(gè)人臨死的時(shí)候受人稱贊,是一種安慰。卡珊德拉啊,父親,可憐你和你那些高貴的男兒![卡珊德拉走到門口又退回。歌隊(duì)長(zhǎng)什么事?什么恐懼使你退回?卡珊德拉呸,呸!歌隊(duì)長(zhǎng)呸什么?除非你心里有所憎惡。卡珊德拉這家里有一股殺氣,血在滴嗒。歌隊(duì)長(zhǎng)不是殺氣,是神壇上的犧牲的氣味??ㄉ旱吕袷菈?zāi)估锿赋鰜淼某魵狻8桕?duì)長(zhǎng)不是指使這個(gè)家有光彩的敘利亞香煙吧。卡珊德拉我要進(jìn)去,在宮里悲嘆我自己和阿伽門農(nóng)的命運(yùn)。這一生已經(jīng)夠受。[卡珊德拉第二次走到門口又退回??ㄉ旱吕。腿藗?,我不是像那不敢飛進(jìn)叢林的鳥兒,由于恐懼而哀號(hào),而是要你們?cè)谖宜篮螅谝粋€(gè)女人為了我這女人而償命,一個(gè)男人為了這結(jié)了孽姻緣的男人而被殺的時(shí)候,給我作證,證明我受過迫害。我要死了,向你們討這份人情。歌隊(duì)長(zhǎng)啊,不幸的人,我為你這預(yù)知的死亡而憐憫你。卡珊德拉我還想說一句話,或者唱一只哀悼自己的歌。我向著這最后的陽(yáng)光,對(duì)赫利俄斯祈禱:愿我的仇人同時(shí)為我這奴隸,這容易被殺的人的死,向我的報(bào)仇者償還血債。凡人的命運(yùn)??!在順利的時(shí)候,一點(diǎn)陰影就會(huì)引起變化,一旦時(shí)運(yùn)不佳,只須用潤(rùn)濕的海綿一抹,就可以把圖畫抹掉。比起來還是后者更可憐。[卡珊德拉進(jìn)宮。十抒情歌歌隊(duì)對(duì)于幸運(yùn)人人都不知足;沒有人向它說“別再進(jìn)去! ”擋住它進(jìn)入大家都羨慕的家宅。眾神讓我們的國(guó)王攻陷了普里阿摩斯的都城,他并且蒙上天照看,回到家來;但是,如果他現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)償還他對(duì)那些先前被殺精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理精心整理的人所欠的血債,把自己的生命給與那些死者,作為……死的代價(jià),那么聽了這個(gè)故事,哪一個(gè)凡人能夠夸口說,他生來是和厄運(yùn)絕緣的呢?卜一第五場(chǎng)阿伽門農(nóng)(自內(nèi))哎喲,我挨了一劍,深深的受了致命傷!歌隊(duì)長(zhǎng)噓!誰(shuí)在嚷挨了一劍,受了致命仿?阿伽門農(nóng)哎喲,又是一劍,我挨了兩劍了!歌隊(duì)長(zhǎng)聽了國(guó)王叫痛的聲音,我猜想已經(jīng)殺了人啦!我們商量一下,看有沒有什么妥當(dāng)辦法。隊(duì)員子我把我的建議告訴你們,快傳令召集市民到王宮來救命。隊(duì)員丑我認(rèn)為最好趕快沖進(jìn)去,趁那把劍才抽出來,證實(shí)他倆的罪行。隊(duì)員寅這個(gè)意見正合我的意思,我贊成采取行動(dòng),時(shí)機(jī)不可耽誤。隊(duì)員卯很明顯,他們這樣開始行動(dòng),表示他們要在城邦里建立專制制度。隊(duì)員辰是呀,因?yàn)槲覀冊(cè)诘⒄`時(shí)機(jī),他們卻在踐踏謹(jǐn)慎之神的光榮的名字,不讓他們自己的手閑下來。隊(duì)員巳我不知道有什么辦法可以提出,主意要由行動(dòng)者決定。隊(duì)員牛我也是這樣想;因?yàn)檎f幾句話,不能起死回生。隊(duì)員未難道我們可以茍延殘喘,屈服于那些沾污了這個(gè)家的人的統(tǒng)治下?隊(duì)員申這可受不了,還不如死了,哪樣的命運(yùn)此受暴君的就治溫和得多。隊(duì)員酉什么?難道有了叫痛的聲音為證,就可以斷定國(guó)王已經(jīng)死了嗎?隊(duì)員戌在我們討論之前,得先把事實(shí)弄清楚,因?yàn)椴孪牒痛_知是兩回事。歌隊(duì)長(zhǎng)經(jīng)過多方面考慮,我贊成這個(gè)意見:先弄清楚阿特柔斯的兒子到底怎樣了。[后景壁轉(zhuǎn)開,壁后有一個(gè)活動(dòng)臺(tái),阿伽門農(nóng)的尸體躺在臺(tái)上的澡盆里,上面蓋著一件袍子,卡瑞德拉的尸體躺在那旁邊,克呂泰墨斯特拉站在臺(tái)上。克呂泰墨斯特拉剛才我說了許多話來適應(yīng)場(chǎng)合, 現(xiàn)在說相反的話也不會(huì)使我感覺羞恥, 否則一個(gè)向偽裝朋友的仇敵報(bào)復(fù)的人,怎能把死亡的羅網(wǎng)掛得高高的,不讓他們?cè)骄W(wǎng)而逃?這場(chǎng)決戰(zhàn)經(jīng)過我長(zhǎng)期考慮,終于進(jìn)行了,這是舊日的爭(zhēng)吵的結(jié)果。我還是站在我殺人的地點(diǎn)上,我的目的已經(jīng)達(dá)到了。我是這樣作的一一我不否認(rèn)一一使他無法逃避他的命運(yùn);我拿一張沒有漏洞的撒網(wǎng),像網(wǎng)魚一樣把他罩住,這原是一件致命的寶貴的長(zhǎng)袍。我刺了他兩劍;他哼了兩聲,手腳就軟了。我趁他倒下的則候,又找補(bǔ)第三劍,作為獻(xiàn)給地下的宙斯,死者的保護(hù)神的還愿禮物。這么著,他就躺在那里,斷了氣,他噴出一股洶涌的血,一陣血雨的黑點(diǎn)便落到我身上,我的暢快不亞于麥苗承受天降的甘雨,正當(dāng)出穗的時(shí)節(jié)。情形既然如此,阿耳戈斯的長(zhǎng)老們,你們歡樂吧,只要你們?cè)敢猓覅s是得意洋洋。如果我可以給死者致奠,我這樣奠酒是很正當(dāng)?shù)?,十分正?dāng)呢;因?yàn)檫@家伙曾在家里把許多可詛咒的災(zāi)難倒在調(diào)缸里,他現(xiàn)在回來了,自己喝干了事。歌隊(duì)長(zhǎng)你的舌頭使我側(cè)吃驚,你說起話來真有膽量,竟當(dāng)著你丈夫的尸首這樣夸口!克呂泰墨斯特拉你們把我當(dāng)一個(gè)愚蠢的女人, 向我挑戰(zhàn),可是我鼓起勇氣告訴你們,雖然你們已經(jīng)知道了一一不管你們?cè)敢夥Q贊我還是責(zé)備我,反正是一樣一一這就是阿伽門農(nóng),我的丈夫,我這只右手,這公正的技師,使他成了一具尸首。事實(shí)就是如此。歌隊(duì)(哀歌序曲首節(jié))啊,女人,你嘗了地上長(zhǎng)的什么毒草,或是喝了那流動(dòng)的海水上面浮出的什么毒物,以致發(fā)瘋,惹起公共的詛咒?你把他拋棄了,砍掉了,你自己也將被放逐,為市民所痛恨。 (本節(jié)完)克呂泰墨斯特拉你現(xiàn)在判處我被放逐出國(guó),叫我遭受市民的憎恨和公共的詛咒,可是當(dāng)初你全然不反對(duì)這家伙,那時(shí)候他滿不在乎,像殺死一大群多毛的羊中一頭牲畜一樣,把他自己的孩子,我在陣痛中生的最可愛的女兒,殺來祭獻(xiàn),使特剌刻吹來的暴風(fēng)平靜下來。難道你不應(yīng)當(dāng)把他放逐出境,懲罰他這罪惡?你現(xiàn)在審判我的行為,倒是個(gè)嚴(yán)厲的陪審員!可是我告訴你,你這樣恐嚇我的時(shí)候,要知道我也是同樣準(zhǔn)備好了的,只有用武力制服我的人才能管轄我,但是,如果神促成相反的結(jié)果,那么你將受到一個(gè)教訓(xùn),雖然晚了一點(diǎn),也該小心謹(jǐn)慎。歌隊(duì)(次節(jié))你野心勃勃,言語(yǔ)傲慢,你的心由于殺人流血而瘋狂了,看你的眼睛清清楚楚充滿了血。你一定被朋友們所拋棄,打了人耍挨打,受到報(bào)復(fù)。 (序曲完)克呂泰墨斯特拉這個(gè),我的誓言的神圣的力量,你也聽聽,我憑那位曾為我的孩子主持正義的神,憑阿忒和報(bào)仇我一一我曾把這家伙殺來祭她們一一起誓,我的向往不至于誤入恐懼之門,只要我灶上的火是由埃癸斯托斯點(diǎn)燃的一一他對(duì)我一向忠實(shí),有了他,就有了使我們壯膽的大盾牌。這里躺著的是個(gè)侮辱妻子的人,特洛亞城下每個(gè)克律塞伊斯的情人;這里躺著的是她,一個(gè)女俘虜,女先知,那家伙的能說預(yù)言的小老婆,忠實(shí)的同床人,船凳上的同坐者。他們倆已經(jīng)得到應(yīng)得的報(bào)酬:他是那樣死的,而她呢,這家伙的情婦,像一只天鵝,已經(jīng)唱完了她最后的臨死的哀歌,躺在這里,給我的……好菜添上作料。歌隊(duì)(哀歌第一曲首節(jié))啊,愿命運(yùn)不叫我們?nèi)淌軜O大的痛苦,不叫我們躺在病榻上,快快給我們帶來永久的睡眠,既然我們最仁慈的保護(hù)人已經(jīng)被殺了,他為了一個(gè)女人的緣故吃了許多苦頭,又在一個(gè)女人手里喪了性命。(本節(jié)完)(疊唱曲)啊,瘋狂的海倫,你一個(gè)人在特洛亞城下害死了許多條,許多條人命,你如今戴上最后一朵我們永遠(yuǎn)不能忘記的花,這洗不掉的血。真的,這家里曾住過一位強(qiáng)悍的厄里斯,害人的東西??藚翁┠固乩悴槐貫檫@事而煩惱,請(qǐng)求早死,也不必對(duì)海倫生氣,說她是兇手,說她一個(gè)人害死了許多達(dá)那俄斯人,引起了莫大的悲痛。歌隊(duì)(第一曲女節(jié))啊,惡魔,你降到這家里,降到坦塔羅斯兩個(gè)兒孫身上,你利用兩個(gè)女人來發(fā)揮你的強(qiáng)大的威力,真叫我傷心!他像一只可恨的烏鴉站在那尸首上自鳴得意,唱一只不成調(diào)的歌曲…… (本節(jié)完)(疊唱曲)啊,瘋狂的海倫,你一個(gè)人在特路亞城下害死了許多條,許多條人命,你如今戴上最后一朵我們永遠(yuǎn)不能忘記的花,這洗不掉的血。真的,這家里曾住過一位強(qiáng)悍的厄里斯,害人的東西。克呂泰墨斯特拉你現(xiàn)在修正了你嘴里說出的意見, 請(qǐng)來了這家族的曾大嚼三餐的惡魔, 由于他在作怪,人們肚子里便產(chǎn)生了舔血的欲望;在舊的創(chuàng)傷還沒有封口之前,新的血又流出來了。歌隊(duì)(第二曲首節(jié))你所贊美的是毀滅家庭的大惡魔,他非常憤怒,對(duì)于厄運(yùn)總是不知足一一唉,唉,這惡意的贊美!哎呀,這都是宙斯,萬(wàn)事的推動(dòng)者,萬(wàn)事的促成者的旨意;因?yàn)槿绻麤]有宙斯,這人間哪一件事能夠發(fā)生?哪一件事不是神促成的? (本節(jié)完)(疊唱曲)國(guó)王啊國(guó)王,我應(yīng)當(dāng)怎樣哭你?應(yīng)當(dāng)從我友好的心里向你說什么?你躺在這蜘蛛網(wǎng)里,這樣遭兇殺而死,哎呀,這樣恥辱的躺在這里,被人陰謀殺害,死于那手中的雙刃兵器下??藚翁┠固乩阏嫦嘈胚@件事是我作的嗎?不,不要以為我是阿伽門農(nóng)的妻子。是那個(gè)古老的兇惡的報(bào)冤鬼,為了向阿特柔斯,那殘忍的宴客者報(bào)仇,假裝這死人的妻子,把他這個(gè)大人殺來祭獻(xiàn),叫他賠償孩子們的性命。歌隊(duì)(第二曲次節(jié))你對(duì)這殺人的事可告無罪一一但是誰(shuí)給你作證呢?這怎么, 怎么可能呢?也許是他父親的罪惡引出來的報(bào)冤鬼幫了你一手。那兇惡的阿瑞斯在親屬的血的激流中橫沖直撞,他沖到哪里,哪里就凝結(jié)成吞沒兒孫的血塊。(本節(jié)完)(疊唱曲)國(guó)王啊國(guó)王,我應(yīng)當(dāng)怎樣哭你?應(yīng)當(dāng)從我友好的心里向你說什么?你躺在這蜘蛛網(wǎng)里,這樣遭兇殺而死,哎呀,這樣恥辱的躺在這里,被人陰謀殺害,死于那手中的雙刃兵器下。克呂泰墨斯特拉我既不認(rèn)為他是含辱而死……因?yàn)樗皇峭低档臍Я怂募遥?而是公開的殺死了我懷孕給他生的孩子,我所哀悼
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 執(zhí)行力培訓(xùn)心得體會(huì)
- 工作單位介紹信
- 2024年度上半年急診科工作總結(jié)
- 3-隨班就讀個(gè)別化教育方案
- 人教部編版小升初語(yǔ)文綜合訓(xùn)練2 試題-2022年語(yǔ)文六年級(jí)下冊(cè)
- 分布式光伏發(fā)電項(xiàng)目總包合同
- 員工心理健康教育總結(jié)工作總結(jié)
- 施工項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng)迎檢布置方案
- 幼兒園 安全生產(chǎn)月 活動(dòng)實(shí)施方案
- 企業(yè)常用應(yīng)急響應(yīng)預(yù)案
- 二次倒運(yùn)專項(xiàng)方案
- 膿毒血癥護(hù)理查房-課件
- 法學(xué)專業(yè)成績(jī)單
- 砌體結(jié)構(gòu)工程培訓(xùn)課件
- 【國(guó)內(nèi)外研學(xué)旅行文獻(xiàn)研究綜述4700字(論文)】
- 甲狀腺結(jié)節(jié)指南總結(jié)
- 某水電站防洪影響評(píng)價(jià)報(bào)告
- 高級(jí)政工師職稱述職報(bào)告
- GB/T 19851.1-2022中小學(xué)體育器材和場(chǎng)地第1部分:體育器材的通用要求和試驗(yàn)方法
- 馬工程《刑法學(xué)(下冊(cè))》教學(xué)課件 第20章 侵犯公民人身權(quán)利、民主權(quán)利罪
- GB/T 25021-2010軌道檢查車
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論