店名的語言學分析與用字規(guī)范,應用語言學論文_第1頁
店名的語言學分析與用字規(guī)范,應用語言學論文_第2頁
店名的語言學分析與用字規(guī)范,應用語言學論文_第3頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

店名的語言學分析與用字規(guī)范,應用語言學論文銅陵市位于安徽省中南部、長江下游南岸,1956年建市,現(xiàn)轄一縣三區(qū)、一個國家級經(jīng)濟技術(shù)開發(fā)區(qū)。銅陵本地話為吳語宣州片方言,銅陵市區(qū)亦有江淮官話。銅陵歷史悠久,因銅得名、以銅而興,素有中國古銅都,現(xiàn)代銅基地之稱。近年來我市提出打造生態(tài)山水銅都、建立幸福銅陵,并依托皖江城市帶實現(xiàn)長足發(fā)展。店名文化關(guān)乎語言學,也反映了人們的文化素養(yǎng)。隨著群眾生活水平的提高,對于店名的要求也漸漸提高。店鋪的命名者正是體察出消費者的普遍心理,進而發(fā)揮其聰明才智,以期用良好的店名吸引更多的顧客。一、店名的屬名、業(yè)名和通名〔一〕店鋪名命名要素主要有地名、屬名、業(yè)名和通名。商店名稱屬于企業(yè)名稱,根據(jù)中國國家工商行政管理總局令第10號(企業(yè)名稱登記管理施行辦法〕〔2004年〕第二章第九條規(guī)定:企業(yè)名稱應當由行政區(qū)劃、字號、行業(yè)、組織形式依次組成。企業(yè)名稱中的行政區(qū)劃是本企業(yè)所在地縣級以上行政區(qū)劃的名稱或地名。企業(yè)名稱通常分為四個要素:所在地名;屬名表示清楚所屬和個性的區(qū)別性名號;業(yè)名是從業(yè)類型名稱,凡具體表現(xiàn)出經(jīng)營方式、服務對象、經(jīng)營特點、商品類別、服務項目等行業(yè)經(jīng)營特點的成分都屬于業(yè)名;通名是商業(yè)單位的通用稱呼,即商業(yè)性標記符,是最能代表行業(yè)特征的部分。屬名+業(yè)名+通名的形式構(gòu)成店名的基本類型。如:漫和牛排館〔屬名〕〔業(yè)名〕〔通名〕漫和是整個店名中最具區(qū)別性、最能具體表現(xiàn)出該店個性的部分,往往也是人們習慣用以簡稱該店的部分,也叫字號或商號;牛排表示從業(yè)類型或商店經(jīng)營的項目為餐飲業(yè);館是商業(yè)性的標記。〔二〕命名要素的更新和缺失社會的日新月異影響到命名要素的更新,店名中行政區(qū)劃已很少出現(xiàn),屬名能夠單獨作為店名并且該情況相當普遍。店名中部分要素的缺失具體表現(xiàn)出了語言使用的經(jīng)濟原則,隨著社會發(fā)展節(jié)拍的加快,人們希望用盡量少的語言來表示出完好清楚的意思。店名作為消費者和店主之間溝通的語言媒介,需要在人們的不斷更新下發(fā)揮好語言文字信息載體的作用。1.特色屬名:〔1〕傳統(tǒng)店名,如:老鳳祥銀樓、胖子排擋?!?〕時髦店名,如:我型我秀、淘最〔淘寶的淘,諧沉醉音,是一家衣服店〕。2.多變通名:〔1〕借用其他領(lǐng)域或行業(yè)的通名,如:客棧.〔2〕啟用舊名,如:行記.〔3〕吸收外來成分,如:城吧屋.〔4〕其他,如:王國部落世界等。二、店名的語言學分析〔一〕語言書寫形式多樣同意并批轉(zhuǎn)了國家語言文字工作委員會(關(guān)于廢止第二次漢字簡化方案〔草案〕和糾正社會用字混亂現(xiàn)象的請示〕〔1986年〕,通知中規(guī)定商標、廣告、招牌等要使用規(guī)范的簡化字,簡化字以1964年編印的(簡化字總表〕及1986年重新發(fā)表的(簡化字總表〕為準。除了翻譯和整理出版書籍、姓氏用字及某些特殊需要者外,其他情況不得使用已被簡化了的繁體字和已被淘汰的異體字,也不能使用不規(guī)范的簡化字。但在銅陵街頭的店鋪名中,存在不少繁體字,也存在個別的異體字。文字是記錄語言的書寫符號系統(tǒng),是最重要的輔助性交際工具。世界上的文字基本上能夠分為兩大類:一類是表音文字,如英文、日文;一類是表意文字,如漢字。銅陵街頭店鋪名中,主要有漢字、漢語的大小寫拼音符號、英文、日文,當然也存在著各文字種類的混用現(xiàn)象。繁簡字、異體字的使用以及字類的混用,反映了我們國家群眾對于民族語言的繼承和發(fā)展,具體表現(xiàn)出了當下信息時代國家間經(jīng)濟文化溝通程度的加深,同時也更能彰顯市場經(jīng)濟下商家對于店名的重視,希望通過店名的創(chuàng)新,給消費者視覺和心理的享受,以吸引更多顧客?!?〕繁簡字:麗致金夫人、御園房產(chǎn)、石頭記、川?;疱?、羅蒙服飾、力文畫室。〔2〕異體字:振龍家俬、精品家俱城?!?〕字類混用:不搭界〔g〕寵物會所、淑萍紅茶坊〔SHUPINGCOFFEE〕、YISHION〔以純〕、海瀾之家〔HLA〕、Peacebird〔太平鳥〕。〔二〕語言內(nèi)容的雅與俗店名是一種應用語言,它不僅包含了店鋪的個性特征、經(jīng)營特點,同時也具體表現(xiàn)出出當下社會人們心理及文化所到達的程度。一個好的店名,不僅僅是店鋪的一種標識,同時也會吸引更多的顧客,而這樣一個好的、挖空心思的店名正是商家費盡心思去追求的。1.選用為消費者所熟悉的經(jīng)營者姓名、地名等命名,如:胖子排擋、小鄭燒烤、古月餐廳、永和豆?jié){、川人川菜、蘭州拉面館。2.采用反映人們祈福、祝壽和美妙愿望的字詞,如:三福百貨、合家福超市、樂購超市、精功眼鏡、goldlion〔金利來〕。3.選用具有高貴典雅意味的字詞,如:伯爵咖啡、藍調(diào)。4.另類店名:〔1〕白話店名,如:都講這家男裝好、學姐、好想你、勿忘我、西瓜家、賣包包?!?〕對原有詞語、成語的借用或修改,如:我行我秀、衣衣不舍、心有鞋念?!?〕數(shù)字、字母或多種字類的混搭,如:what、123、酸奶8、8023瀲?!?〕古店名通名的活用,如:風波莊、大愿齋、荷田居?!踩痴Z言修辭及效果語言是人類最重要的信息載體,隨著社會的發(fā)展、跨文化語言的溝通、互聯(lián)網(wǎng)上各式語言的出現(xiàn),人們的語言認知有了很大的提高。店名作為一種社會應用語言,是必須隨著社會的發(fā)展而不斷更新的,這樣也才能知足群眾對于語言認知不斷提高的要求。商家們逐步認識到要增加語言的表現(xiàn)力,要給消費者耳目一新的感覺,因此他們在店名的各要素上進行改進,希望打破語言的常規(guī),來吸引更多消費者。1.諧音漢語中存在著大量的同音字,為突破語言的常規(guī),利用諧音取店名是商家常用的一種方式。所謂諧音,是指在語言的運用經(jīng)過中借助于音同或音近的語言特點來表示出意思,進而造成一種特殊效果的語言現(xiàn)象。成語的諧音,如:衣身衣世、衫國演義、飾全飾美。詞語的諧音,如:食家莊、斯代樂〔諧英語style流行〕電子、淘最、心有鞋念。諧音的正確使用,能夠幫助商家追求語言的新穎性、個性感和時代感,給人耳目一新的感覺。漫和牛排館〔MY.HOME〕類似于漫和〔manhe〕的拼音讀法,更透露出我的家〔MY.HOME〕這種濃濃的友情。心有鞋念是一家鞋鋪店,此店名讓消費者第一時間想到心有邪念,而后又是會心一笑,將一個偏貶義的原詞運用得恰到好處。2.雙關(guān)雙關(guān)是指利用語音或語義條件,有意使語句同時關(guān)顧外表和內(nèi)里兩種意思,言在這里而意在彼的一種修辭格。淘最諧沉醉音,淘是當下流行語,淘最將女士們淘衣服時的迫切心情和買到心愛衣服的沉醉心情刻畫得淋漓盡致,不失為一種好的雙關(guān)的運用。3.仿詞根據(jù)表示出的需要,更換現(xiàn)成詞語中的某個語素,臨時仿造出新的詞語,這種辭格叫仿詞。仿詞可分為音仿和義仿兩類。音仿,如:鞋8、衣身衣適。義仿,如:缺衣不可、衣衣不舍。仿詞的合理使用,能夠帶動消費者充分聯(lián)想,繼而體會店名所要透露的新鮮活潑的內(nèi)涵。8諧吧音,吧是吸收外來成分而引進的通名,這樣的店名更輕巧,更耳目一新。除此之外還有根據(jù)依依不舍仿造的衣衣不舍.三、店名用字規(guī)范化真實的語言存在于一定的語言環(huán)境之下,店名是一種應用語言,隨社會演變而發(fā)生歷時的變化。有關(guān)店名命名要素、書寫形式、內(nèi)容的雅俗及其修辭效果等方面的研究工作,不僅能夠促進語言學本身的發(fā)展,同時可以以豐富人們的語言生活,繼而更好地推動社會發(fā)展。屬名+業(yè)名+通名的形式構(gòu)成店名的基本形式,屬名是店名中最重要、最核心的部分,店名的語言修辭主要也集中在這一部分。近年來,一些通名漸漸具有修辭功能,如:世界城往往有張顯大、豐富的意思。隨著社會快節(jié)拍的發(fā)展及群眾語言認知能力的提高,商店取名確實需要遵循經(jīng)濟原則,簡潔清楚明晰,店名用字數(shù)量盡可能少、筆畫盡可能簡單,使消費者易認易記。商家們?yōu)槲嗟南M者,適應社會的發(fā)展,突破語言的常規(guī)取店名。店名中多用繁體字以加強店名的文化底蘊,店名中出現(xiàn)英文、阿拉伯數(shù)字、漢語拼音混用來具體表現(xiàn)出店名的時代內(nèi)涵。2000年12月31日,國家正式頒布了(中國國家通用語言文字法〕,這是繼1956年國家一簡〔1956年1月,正式頒布了(漢字簡化方案〕〕、1986年重新發(fā)布(簡化字總表〕后最重要的語言文字規(guī)范,繁體字固然在這些方案之下退出了群眾傳播的媒體,但在民間仍然被使用。安步街頭,繁體字的招牌、廣告仍然隨處可見。簡繁系統(tǒng)的對立傳統(tǒng)一直流傳下來,規(guī)范化是使人們按標準向零度趨近,這里的零度存在于人們活生生的語言中。假如繁體字的使用能夠起到提高漢民族語言素質(zhì)的要求,中英混用等能更好地促進文化間的溝通,那我們要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論