寒食帖三人成虎游東山記王粲強(qiáng)記_第1頁(yè)
寒食帖三人成虎游東山記王粲強(qiáng)記_第2頁(yè)
寒食帖三人成虎游東山記王粲強(qiáng)記_第3頁(yè)
寒食帖三人成虎游東山記王粲強(qiáng)記_第4頁(yè)
寒食帖三人成虎游東山記王粲強(qiáng)記_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩33頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

[明]楊士奇

洪武乙亥,余客武昌。武昌蔣隱溪先生,年已八十余,好道家書(shū)。其子立恭,能詩(shī)。皆意度闊略。然深自晦匿,不妄交游,獨(dú)與余相得也。

是歲三月朔,余三人者,攜童子四五人,載酒肴出游。天未明東行,過(guò)洪山寺二里許,折北,穿小徑可十里,度松林,涉澗。澗水澄澈,深處可浮小舟。旁有盤石,客坐十?dāng)?shù)人。松柏竹樹(shù)之陰,森布蒙密。時(shí)風(fēng)日和暢,草本之葩爛然,香氣拂拂襲衣,禽鳥(niǎo)之聲不一類。遂掃石而坐。原文游東山記譯文

洪武二十八年,我旅居武昌。武昌有位蔣隱溪先生,祖上也是我們廬陵人,已經(jīng)八十多歲,愛(ài)讀道家書(shū)。兒子立恭會(huì)寫(xiě)詩(shī)。父子二人都是氣度曠達(dá)的人,平日深居簡(jiǎn)出,隱藏自己的志向和才氣,不隨便與人來(lái)往,只和我情投意合。

這年三月初一,我們?nèi)藥е奈鍌€(gè)童仆,攜帶酒食,出門遠(yuǎn)游。天還沒(méi)有亮,朝東走,走過(guò)洪山寺二里左右,向北拐,走小路大約十里,穿松林,趟水過(guò)山澗。澗水清澈,深處可以泛小舟。溪邊一塊大圓石,能坐十幾個(gè)人。青松翠竹,綠陰掩映,十分茂密。這時(shí)風(fēng)和日麗,野草與樹(shù)木的花朵盛開(kāi),香氣飄拂沾染衣裳襲人,百鳥(niǎo)爭(zhēng)鳴。于是動(dòng)手清掃石面,坐在上面。三人成虎:意思是三個(gè)人謊報(bào)集市有老虎,聽(tīng)著就信以為真。比喻謊言多人重復(fù),就好像是真的了。

出自《戰(zhàn)國(guó)策·魏策二》

龐蔥與太子質(zhì)(1)于邯鄲(2),謂魏王曰:“今一人言市(3)有虎,王信之(4)乎?”王曰:“否?!薄岸搜允杏谢?,王信(5)之乎?”王曰:“寡人疑之矣?!薄叭搜允杏谢?,王信之乎?”王曰:“寡人信之。”龐蔥曰:“夫(7)市之無(wú)虎明(8)矣,然三人言而成虎。今邯鄲之去(9)大梁也遠(yuǎn)于市,而議臣者過(guò)于三人矣。愿王察(11)之矣。”王曰:“寡人自為知。”于是辭行,而讒言先至。后太子罷至,果不得見(jiàn)。(17)注釋1.

質(zhì):人質(zhì),這里用作動(dòng)詞,謂將人在為抵押品,這是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代國(guó)與國(guó)之間的外交慣例。2.邯鄲:趙國(guó)的都城,在今直隸省邯鄲縣西南十里。3.市:墟集,后世衍申為城市。4.之:代詞,指市上有虎這件事。5.信:相信。6.寡人:古代國(guó)君的自稱。7.

夫:語(yǔ)氣詞,用于句首,表示下文要發(fā)表議論,現(xiàn)代漢語(yǔ)沒(méi)有與此相應(yīng)的詞語(yǔ)。8.明:明擺的,明明白白的。9.去:距離。10.大梁:魏國(guó)國(guó)都,在今河南省開(kāi)封市。11.察:詳審,辨別是非,明察。12.自為知:自己會(huì)了解,猶言不會(huì)輕信人言。13.辭行:遠(yuǎn)行前向別人告別。14.讒言:中傷別人的話。15.罷質(zhì):罷是停止,謂充當(dāng)人質(zhì)的期限結(jié)束。16.果:果真17.見(jiàn):作使動(dòng)動(dòng)詞解,謂龐結(jié)果得不到魏王召見(jiàn)。魏國(guó)大臣龐蔥,將要陪魏太子到趙國(guó)去作人質(zhì),臨行前對(duì)魏王說(shuō):"現(xiàn)在有個(gè)一人來(lái)說(shuō)街市上出現(xiàn)了老虎,大王可相信嗎?"魏王道:"我不相信。"龐蔥說(shuō):"如果有第二個(gè)人說(shuō)街市上出現(xiàn)了老虎,大王可相信嗎?"魏王道:"我有些將信將疑了。"龐蔥又說(shuō):"如果有第三個(gè)人說(shuō)街市上出現(xiàn)了老虎,大王相信嗎?"魏王道:"我當(dāng)然會(huì)相信。"龐蔥就說(shuō):"街市上不會(huì)有老虎,這是很明顯的事,可是經(jīng)過(guò)三個(gè)人一說(shuō),好像真的有了老虎了。現(xiàn)在趙國(guó)國(guó)都邯鄲離魏國(guó)國(guó)都大梁,比這里的街市遠(yuǎn)了許多,議論我的人又不止三個(gè)。希望大王明察才好。"魏王道:"一切我自己知道。"龐蔥陪太子回國(guó),魏王果然沒(méi)有再召見(jiàn)也了。譯文

龐恭聽(tīng)了這話以后,深有感觸地說(shuō):“果然不出我的所料,問(wèn)題就出在這里!事實(shí)上,人虎相怕,各占幾分。具體地說(shuō),究竟是人怕虎還是虎怕人,要根據(jù)力量對(duì)比來(lái)論。眾所周知,一只老虎是決不敢闖入鬧市之中的。如今君王不顧及情理、不深入調(diào)查,只憑三人說(shuō)虎即肯定有虎,那么等我到了比鬧市還遠(yuǎn)的邯鄲,您要是聽(tīng)見(jiàn)三個(gè)或更多不喜歡我的人說(shuō)我的壞話,豈不是要斷言我是壞人嗎?臨別之前,我向您說(shuō)出這點(diǎn)疑慮,希望君王一定不要輕信人言?!饼嫻ё吆?,一些平時(shí)對(duì)他心懷不滿的人開(kāi)始在魏王面前說(shuō)他的壞話。時(shí)間一長(zhǎng),魏王果然聽(tīng)信了這些讒言。當(dāng)龐恭從邯鄲回魏國(guó)時(shí),魏王再也不愿意召見(jiàn)他了。道聽(tīng)途說(shuō)人言可畏

王粲強(qiáng)記

王粲字仲宣,山陽(yáng)高平人也。獻(xiàn)帝西遷,粲徙長(zhǎng)安,左中郎將蔡邕見(jiàn)而奇之。時(shí)邕才學(xué)顯著,貴重朝廷,常車騎填巷,賓客盈座。問(wèn)粲在門,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容狀短小,一坐盡驚。邕曰:“此王公孫也,有異才,吾不如也。吾家書(shū)籍文章,盡當(dāng)與之?!背酰优c人共行,讀道邊碑,人問(wèn)曰:“卿能暗誦乎?”曰:“能?!币蚴贡扯b之,不失一字。其強(qiáng)記默識(shí)如此。性善算,作算術(shù),略盡其理。善屬文,舉筆便成,無(wú)所改定。時(shí)人常以為宿構(gòu);然正復(fù)精意覃思,亦不能加也。

1.奇:以……為奇

2.一:全,滿

3.識(shí):記

4.加:超過(guò)

5精意覃思:精心深思

6王公:特指王粲祖父王暢7盈:滿8.異:優(yōu)異譯文:王粲字仲宣,是山陽(yáng)郡高平縣人。漢獻(xiàn)帝西遷,王粲也遷到長(zhǎng)安,左中郎將蔡邕見(jiàn)到王粲,認(rèn)為他不同常人。當(dāng)時(shí)蔡邕才學(xué)非常有名,在朝廷位尊權(quán)重,經(jīng)常車馬滿巷,賓客滿座。聽(tīng)說(shuō)王粲在門外求見(jiàn),沒(méi)有來(lái)得及穿好鞋子就出去迎接他。王粲進(jìn)來(lái),年齡很小,身材又矮,滿座的賓客都很吃驚。蔡邕說(shuō):“這是王公的孫子,有非凡的才學(xué),我比不上他。我家里的書(shū)籍文章,全部都要送給他。”先前,王粲跟人一起走,閱讀路邊的碑文。別人問(wèn)他說(shuō):“你能夠背誦出來(lái)嗎?”王粲說(shuō):“能。”于是大家讓他背對(duì)著碑文背誦,一字不差。他的記憶力就是這樣的好。王粲擅長(zhǎng)計(jì)算,做算術(shù)時(shí),推理驗(yàn)算得很周密。他還擅長(zhǎng)寫(xiě)文章,一下筆就成篇,不用修改,當(dāng)時(shí)的人常常以為他是事先寫(xiě)好的;但就是再精心深思,也超過(guò)不了了。1.文中提到的王粲的才能有:強(qiáng)記默識(shí);善算;善屬文2.就蔡邕的言行談?wù)劯惺芑蝮w會(huì):蔡邕關(guān)愛(ài)、推重年輕人才的心胸令人感動(dòng);年輕人的成長(zhǎng)需要前輩的關(guān)愛(ài)和支持;人要有才,更要有高尚的品格王粲(177-217),字仲宣,山陽(yáng)高平(今山東鄒城)人,“七子”之一。漢獻(xiàn)帝初平元年(190),董卓劫持漢獻(xiàn)帝遷長(zhǎng)安,其父時(shí)任大將軍何進(jìn)長(zhǎng)史,王粲隨父西遷,在長(zhǎng)安見(jiàn)當(dāng)時(shí)著名學(xué)者蔡邕,深為蔡邕所賞識(shí)。初平二年(192),因關(guān)中騷亂,王粲往荊州依劉表,客居荊州十余年,有志不伸,心懷頗郁郁。建安十三(208),曹操大軍南下,劉表病卒,子劉琮投降,王粲遂歸曹操,深得曹氏父子信賴,賜爵關(guān)內(nèi)侯。建安十八年(213),曹操晉爵魏公,魏國(guó)建,王粲官任侍中。二十二年(217),從曹操南征孫權(quán),北還途中病卒,終年四十一歲。王粲善屬文,其詩(shī)賦為建安七子之冠。在文學(xué)上,王粲與孔融、徐干、陳琳、阮瑀、應(yīng)玚、劉楨并稱“建安七子”。而王粲不僅名列七子,而且是其中成就較大的一個(gè),與曹植并稱“曹王”。

過(guò)目不忘王典故粲少時(shí)即有才名,博聞強(qiáng)記,有過(guò)目不忘之才。《三國(guó)志·魏書(shū)·王粲傳》說(shuō)他生性善于計(jì)算。作算術(shù),很簡(jiǎn)捷地就能得出正確答案。并且擅長(zhǎng)寫(xiě)文章,總是一揮而就,從來(lái)不用修改,時(shí)人常常以為他是預(yù)先寫(xiě)好的,但他們盡管反復(fù)精心構(gòu)思,寫(xiě)出的文章也沒(méi)法超過(guò)王粲。《三國(guó)志·魏書(shū)·王粲傳》記載的兩件小事,證明了王粲確實(shí)是一個(gè)記憶力超強(qiáng)的人。

一天,王粲和友人同行,看見(jiàn)路邊有座古碑,就站在那兒朗讀起來(lái)。友人問(wèn)他:“你能背誦嗎?”王粲回答:“能?!庇讶水?dāng)即叫他轉(zhuǎn)過(guò)身去背誦碑文,結(jié)果一字不差。

有一次,王粲看別人下圍棋,有人不小心碰亂了棋子,他說(shuō)能幫著人家按原來(lái)的局勢(shì)把棋子重新擺好。下棋的人不信,拿出塊手帕蓋在棋盤上,讓他換個(gè)棋盤重?cái)[,結(jié)果,連一道的誤差也沒(méi)有。王粲就是這樣博識(shí)強(qiáng)記?!锻荚住?/p>

痘神何神神何神也姑勿深考?;蛟唬壕佣脶疑剑忝萌?,身著麻衣,蓋女仙之流,主人間痘疹之疾,人呼為麻娘娘云。神甚靈顯,而嚴(yán)于小節(jié)。病痘之家為位奉之,言語(yǔ)稍不檢,衣物稍不潔,及誠(chéng)敬少懈者,病者輒作神言語(yǔ)呵譴之,雖私隱無(wú)不昭揭。其甚者,痘或不治,為得罪于神也。靈界之跡不可勝紀(jì),然亦非妄禍人者。

吾鄉(xiāng)陳君洪書(shū),兒時(shí)以痘死,置于東廂。其母撫而哭之,坐于戶限,倦面假寐。見(jiàn)三麻衣婦人入室,視兒驚曰:向幾誤!此望都宰也,可放還。言畢,出戶去。母驚覺(jué),兒已蘇矣。后果任望都縣令。罷官歸,今猶在。姑勿深考?;蛟唬壕佣脶疑?,姐妹三人,身著麻衣,蓋女仙之流,主人間痘疹之疾,人呼為麻娘娘云。神甚靈顯,而嚴(yán)于小節(jié)。病痘之家為位奉之,言語(yǔ)稍不檢,衣物稍不潔,及誠(chéng)敬少懈者,病者輒作神言語(yǔ)呵譴之,雖私隱無(wú)不昭揭。其甚者,痘或不治,為得罪于神也。靈界之跡不可勝紀(jì),然亦非妄禍人者。

吾鄉(xiāng)陳君洪書(shū),兒時(shí)以痘死,置于東廂。其母撫而哭之,坐于戶限,倦面假寐。見(jiàn)三麻衣婦人入室,視兒驚曰:向幾誤!此望都宰也,可放還。言畢,出戶去。母驚覺(jué),兒已蘇矣。后果任望都縣令。罷官歸,今猶在。文言文翻譯:應(yīng)該為:痘神是什么神,也暫且不做深入研究,有的人說(shuō)他是住在峨眉山的,有姐妹三個(gè)身穿著麻布衣服,那是仙女一類的人,她主管人間痘疹疾病,人們稱她為麻娘娘。神仙很靈驗(yàn)也很顯赫,但對(duì)待細(xì)節(jié)很嚴(yán)格。得了痘病的人家,給他們的牌位供奉著,言語(yǔ)稍有不檢點(diǎn),衣物稍微不潔凈,以及誠(chéng)心敬意有所懈怠的人,得病的人就說(shuō)神話呵斥譴責(zé)他,即使是私心隱意也顯現(xiàn)的出來(lái)。靈界的蹤跡不能完全記下,然而也不能妄稱人禍。我們鄉(xiāng)的陳紅薯,小時(shí)候因痘病死了,被安放在東廂。他的母親撫著他哭泣,坐在門口,累了假裝小睡??吹饺齻€(gè)穿麻布衣服的婦人進(jìn)來(lái),看到他的兒子,說(shuō):“我們搞錯(cuò)了,這是望都宰,應(yīng)該放回人間去?!闭f(shuō)完,走出房子離開(kāi)了。母親驚醒,兒子已經(jīng)清醒過(guò)來(lái)了。后來(lái),陳君任命了望都縣令。后罷官回鄉(xiāng),現(xiàn)今依然活著。《鈷鉧潭記》是唐代文學(xué)家柳宗元的一篇散文,《永州八記》的第二篇。文中通過(guò)記敘鈷鉧潭的由來(lái),描繪水潭四周的景物,表達(dá)了作者希望能夠擯棄塵世煩擾、擺脫官場(chǎng)險(xiǎn)惡,使身心獲得放松,并使精神獲得解脫的思想感情。

鈷鉧潭在西山西。其始蓋冉水自南奔注,抵山石,屈折東流;其顛委勢(shì)峻,蕩擊益暴,嚙其涯,故旁廣而中深,畢至石乃止。流沫成輪,然后徐行,其清而平者且十畝余,有樹(shù)環(huán)焉,有泉懸焉。鈷鉧(gǔmǔ)潭:形狀像熨斗的水潭。鈷鉧,熨斗,也有學(xué)者認(rèn)為鈷鉧是釜鍋。冉水:即冉溪,又稱染溪。

屈:通“曲”,彎曲。其:指冉水的源頭。顛委:首尾,這里指上游和下游。勢(shì)峻:水勢(shì)峻急。蕩擊:猛烈沖擊。益暴:更加暴怒。嚙:侵蝕。涯:邊沿。這里指侵蝕著岸邊。輪:車輪般的漩渦。徐:慢慢地。有樹(shù)環(huán)焉,有泉懸焉:有樹(shù)環(huán)繞在潭上,有泉水從高處流入潭里。環(huán),環(huán)繞。焉,在那里,兼指代詞。懸,自高處而下。其上有居者,以予之亟游也,一旦款門來(lái)告曰:“不勝官租、私券之委積,既芟山而更居,愿以潭上田貿(mào)財(cái)以緩禍?!?/p>

以予之亟(qì)游:因?yàn)槲医?jīng)常去游玩。以,因?yàn)?。予,我。亟,?jīng)常,多次??铋T:敲門。不勝官租、私券之委積:承受不了官家租稅和私人債務(wù)的重壓。不勝,承擔(dān)不了。券,債務(wù)的借據(jù)。委積,累積的壓力。芟(shān)山:割草開(kāi)山。芟,割草。更居:搬遷居住的地方。貿(mào)財(cái)以緩禍:這里指解救稅債之災(zāi)難。貿(mào)財(cái),以物變賣換錢。緩禍,緩解目前災(zāi)難。

予樂(lè)而如其言。則崇其臺(tái),延其檻,行其泉,于高者而墜之潭,有聲潀然。尤與中秋觀月為宜,于以見(jiàn)天之高,氣之迥。孰使予樂(lè)居夷而忘故土者?非茲潭也歟?崇其臺(tái):加高潭邊的臺(tái)沿。崇,加高。其,指示代詞,這里指潭。延其檻:延長(zhǎng)那里的欄桿。延,加長(zhǎng)。檻,欄桿。行其泉,于高者墜之潭:引導(dǎo)那些高處的泉水,使之墜落到潭里。潨(cōng)然:水聲淙淙的樣子。尤與中秋觀月為宜:尤其是在中秋晚上賞月更為適合。于以見(jiàn)天之高、氣之迥:在這里可以看見(jiàn)天空的高遠(yuǎn),感受到空氣的清爽。于以,于此,在這里行。迥,遙遠(yuǎn)。居夷:住在夷人地區(qū)。譯文

鈷鉧潭,在西山的西面。它的源頭大概是冉溪自南向北奔流如注,碰到山石阻隔,曲折向東流去;潭水的上游和下游水勢(shì)湍急,撞擊更加激蕩,侵蝕鈷鉧潭的潭岸邊,潭邊廣闊而中間水深,水流沖蕩到山石才停止。水流形成車輪般的漩渦,然后才緩緩而流。潭水清澈而平緩,而且十畝有余,鈷鉧潭四周有樹(shù)木環(huán)繞,有瀑布垂懸而下。山上有居住的人,因我多次來(lái)游玩,一天早晨敲門就來(lái)告訴我:“(我因?yàn)椋o(wú)法負(fù)擔(dān)越欠越多的官租私債,(沒(méi)辦法),想在山上鋤草開(kāi)荒,并愿意賣掉我潭上的田,暫時(shí)緩解一下債”。我很高興答應(yīng)了他的話。我就加高臺(tái)面,延伸欄桿,疏導(dǎo)高處的泉水使泉水墜落入潭中,發(fā)出了悅耳的聲音。特別是到了中秋時(shí)節(jié)賞月更為合適,可以看到天空更高,視野更加遼遠(yuǎn)。是什么使我樂(lè)于住在這夷人地區(qū)而忘掉故土?難道不是因?yàn)檫@鈷鉧潭?以豕代耕(yǐshǐdaìgēng)【原文】商於子家貧無(wú)犢以耕,乃牽一大豕駕之而東。大豕不肯就軛,既就復(fù)解,終日不能破一畦。寧毋先生過(guò)而尤之曰:“子過(guò)矣!耕當(dāng)以牛,以其力之巨能起塊也,蹄之堅(jiān)能陷淖也。豕縱大,安能耕耶?”商於子怒而弗應(yīng)。寧毋先生曰:“:《詩(shī)》不云乎?‘乃造其曹,執(zhí)豕于牢,’言將以為肴。今子以之代耕,不幾顛之倒之乎?吾憫而詔子,子乃反怒而弗答,何也?”商於子曰:“子以予顛之倒之,予亦以子倒之顛之。吾豈不知服田必以牛,亦猶牧吾民者必以賢。不以牛,雖不得田,其害??;不以賢,則天下受禍,其害大。子何不以尤我者尤牧民者耶?”寧毋先生顧謂弟子曰:“是蓋有激者?!?/p>

①軛:牲口拉東西套在脖子上的曲木。②畦:小塊的地。③尤:責(zé)備。④激:激憤。⑤顧:回頭。縱:縱然。憫:同情,憐憫。商於子:作者虛構(gòu)的人物。豕:同“豬”。寧毋:作者虛構(gòu)的人物。淖:爛泥。服田:架牲口耕田。牧:統(tǒng)治,管理。有激者:(心中)有不平之氣的人?!咀g文】商於子家很貧窮沒(méi)有牛來(lái)耕田,就牽一頭大豬日出而作。大豬不肯就范(被套上軛),一套上又被掙脫,一天也不能耕完一小塊田。寧毋先生經(jīng)過(guò)時(shí)責(zé)備他道:“你錯(cuò)啦!耕地應(yīng)當(dāng)用牛,因?yàn)榕5牧夂艽竽軌蚋鹜翂K,蹄子的堅(jiān)硬(有力)可以站立于泥淖之中。豬再大,怎么能耕地呢?”商於子很生氣,并且沒(méi)搭理他。寧毋子先生說(shuō):“:《詩(shī)經(jīng)》不是說(shuō)過(guò)嗎?‘向豬的祖先祭告,在豬圈中抓豬,’說(shuō)的是要抓豬去殺了吃肉。如今您拿它來(lái)代牛耕地,不是差不多弄顛倒了嗎?我同情你才告訴你,你反而發(fā)怒還不搭理我,為什么???”商於子說(shuō):“您認(rèn)為我顛倒是非,我還認(rèn)為您顛倒是非呢。我難道不知道耕作田地必須用牛,也就如同治理百姓必須用賢人一樣。不用牛,雖然耕作不好田地,它的害處??;不用賢人,那么天下遭受禍害,它的害處大。您怎么不用責(zé)備我的話去責(zé)備治理百姓的人啊?寧毋”先生回頭對(duì)弟子說(shuō):“這個(gè)人應(yīng)該是(對(duì)現(xiàn)實(shí))有激憤的(那種)人?!敝行乃枷擘偕天蹲訉?duì)國(guó)家現(xiàn)狀很不滿,認(rèn)為國(guó)君不能任用賢人來(lái)治理國(guó)家,于是用過(guò)激的方法想要奉勸國(guó)君和寧毋子,但沒(méi)有成效,只不過(guò)增添笑料罷了。②諷刺執(zhí)政者不能任用賢人。寒食帖蘇軾《黃州寒食詩(shī)帖》賞析

通篇書(shū)法起伏跌宕,光彩照人,氣勢(shì)奔放,而無(wú)荒率之筆?!逗吃?shī)帖》在書(shū)法史上影響很大,被稱為“天下第三行書(shū)”,也是蘇軾書(shū)法作品中的上乘。

詩(shī)文意思:自從我來(lái)到黃州,已經(jīng)度過(guò)三次寒食節(jié)了。每年都惋惜著春天殘落,卻無(wú)奈春光離去并不需要人的悼惜。今年的春雨綿綿不絕,接連兩個(gè)月如同秋天蕭瑟的春寒,天氣令人郁悶。在愁臥中聽(tīng)說(shuō)海棠花謝了,雨后凋落的花瓣在污泥上顯得殘紅狼藉。美麗的花經(jīng)過(guò)雨水摧殘凋謝,就像是被有力者在半夜背負(fù)而去,叫人無(wú)力可施。這和患病的少年,病后起來(lái)頭發(fā)已經(jīng)衰白又有何異呢?自我來(lái)黃州,已過(guò)三寒食。年年欲惜春,春去不容惜。今年又苦雨,兩月秋蕭瑟。臥聞海棠花,泥汙燕支雪。暗中偷負(fù)去,夜半真有力。何殊病少年,病起頭已白?!饵S州寒食詩(shī)》其一

《黃州寒食詩(shī)》其二

春江欲入戶,雨勢(shì)來(lái)不已。小屋如漁舟,濛濛水云里??这抑蠛耍圃顭凉袢?。哪知是寒食,但見(jiàn)鳥(niǎo)銜紙。君門深九重,墳?zāi)乖谌f(wàn)里。也擬哭涂窮,死灰吹不起。詩(shī)文意思:春天江水高漲將要浸入門內(nèi),雨勢(shì)襲來(lái)沒(méi)有停止的跡象,小屋子像一葉漁舟,飄流在蒼茫煙水中廚房里空蕩蕩的,只好煮些蔬菜,在破灶里用濕蘆葦燒著,本來(lái)不知道今天是什么時(shí)候,看見(jiàn)烏鴉銜著紙錢,才想到今天是寒食節(jié)。想回去報(bào)效朝廷,無(wú)奈國(guó)君門深九重,可望而不可及;想回故鄉(xiāng),但是祖墳卻遠(yuǎn)隔萬(wàn)里,本來(lái)也想學(xué)阮籍作途窮之哭,但心卻如死灰不能復(fù)燃?!饵S州寒食詩(shī)帖》是宋代著名書(shū)法家蘇軾因?yàn)跖_(tái)詩(shī)案被誣“謗訕朝廷”罪名貶謫到黃州時(shí)所書(shū)的五言詩(shī)作,是蘇軾書(shū)法的代表作,非常典型地代表了“宋人尚意”的時(shí)代特色。全帖共兩首,17行,共129字,后有黃庭堅(jiān)大行書(shū)跋,明董其昌小行書(shū)跋,真跡現(xiàn)藏臺(tái)北故宮博物院。蘇軾(公元1036—1101),字子瞻,自號(hào)東坡居士,四川眉山人。北宋著名文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家,和父親蘇洵、弟弟蘇轍號(hào)稱“三蘇”。同列“唐宋散文八大家”。與宋代著名書(shū)法家黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱“宋四家”。

蘇軾平生酷愛(ài)寫(xiě)字,“幼而好書(shū),老而不倦”,自評(píng)“行草尤工”。蘇軾一生,因?yàn)橐欢瞧げ缓蠒r(shí)宜,屢遭貶謫,天涯海角,輾轉(zhuǎn)奔波,但他為人豁達(dá)、豪逸,常奮筆疾書(shū),以抒發(fā)心志和寄托情懷。他把書(shū)法看成是“靜中自是一樂(lè)事”,“聊寓其心,忘憂晚歲”的一種精神調(diào)劑。當(dāng)時(shí)他以杰出的詩(shī)人、書(shū)法家出名,隨時(shí)有人登門求字,他習(xí)慣于隨時(shí)揮灑,隨手贈(zèng)人,不計(jì)工拙,淡然處之。

蘇軾對(duì)書(shū)法有著精辟、獨(dú)到的見(jiàn)解,其書(shū)法美學(xué)思想,散見(jiàn)于其詩(shī)文和詞中。最核心的觀點(diǎn),就是強(qiáng)調(diào)天然,強(qiáng)調(diào)字外功夫,把“意”擺在首位。他說(shuō):“吾雖不善書(shū),曉書(shū)莫如我。茍能通其意,常謂不學(xué)可。”(《次子由論書(shū)》)“我書(shū)意造本無(wú)法,點(diǎn)畫(huà)信手煩推求”(《石苞舒醉墨堂》),并謙虛又不無(wú)自信地說(shuō):“吾書(shū)雖不甚佳,然自出新意,不踐古人,是一快也?!逼浯碜鳌饵S州寒念詩(shī)》就是在一種平淡無(wú)求的心態(tài)下,漫不經(jīng)心隨手抄錄這兩首詩(shī)而產(chǎn)生的千古名作。

蘇軾才華橫溢,志存高遠(yuǎn),詩(shī)詞、書(shū)畫(huà)、文章冠絕當(dāng)時(shí)。但在憂患的宋朝一再碰壁,被誣貶到黃州。到了第四個(gè)年頭,黃州的春天,老是下雨,一下就是兩個(gè)多月,而且雨勢(shì)不減。使得苦雨蕭瑟,海棠花謝,“小屋如漁舟,蒙蒙水云里”,“空庖煮寒茶,破灶燒濕柴?!逼囡L(fēng)苦雨,孤寂失意,使這位才華蓋世的藝術(shù)家觸景生情,百感交集,于是他情不自禁地寫(xiě)下了黃州寒食詩(shī)兩首,并用他那一手精妙絕倫的書(shū)法抄錄下來(lái),來(lái)表達(dá)他無(wú)可奈何,又鼓蕩難抑的郁勃之氣。

蘇軾的代表作品有《治平帖》、《黃州寒食詩(shī)》、《洞庭春色賦》、《前赤壁賦》、《與謝民師論文帖》、《天際烏云詩(shī)》等。[1]貨梨于市:在集市上賣梨。貨,賣。[2]道士:道教的宗教職業(yè)者。巾,指道巾,道士帽,玄色,布緞制作。[3]老衲(nà納):佛教戒律規(guī)定,僧尼衣服應(yīng)用人們遺棄的破布碎片縫綴而成,稱“百衲衣”,僧人因自稱“老衲”。此處借作道士自稱。[4]居士:梵語(yǔ)“迦羅越”的意譯。見(jiàn)《維摩詰所說(shuō)經(jīng)·方便品》。隋慧運(yùn)《維摩義記》云“居士有二:一、廣積資產(chǎn),居財(cái)之士,名為居士;二、在家修道,居家道士,名為居士?!边@里是道士對(duì)賣梨者的敬稱。[5]肆中傭保者:店鋪雇用的雜役人員。[6]喋聒(diéguō迭過(guò)):嚕。[7]掬梨大啖(dàn淡):兩手捧著梨大嚼。啖,吃。[8]镵(chán饞):掘土工具。[9]沸瀋:滾開(kāi)的汁水。瀋,汁水。[10]萬(wàn)目攢(cuán)視;眾人一齊注目而視。攢,聚集。[11]勾萌:彎曲的幼芽。[12]扶蘇:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論