高中語(yǔ)文人教版第三單元10談中國(guó)詩(shī) 省獲獎(jiǎng)_第1頁(yè)
高中語(yǔ)文人教版第三單元10談中國(guó)詩(shī) 省獲獎(jiǎng)_第2頁(yè)
高中語(yǔ)文人教版第三單元10談中國(guó)詩(shī) 省獲獎(jiǎng)_第3頁(yè)
高中語(yǔ)文人教版第三單元10談中國(guó)詩(shī) 省獲獎(jiǎng)_第4頁(yè)
高中語(yǔ)文人教版第三單元10談中國(guó)詩(shī) 省獲獎(jiǎng)_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《談中國(guó)詩(shī)》教學(xué)設(shè)計(jì)教學(xué)目標(biāo):1、了解中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn),欣賞旁征博引的論述風(fēng)格。2、了解中國(guó)詩(shī)歌與西方詩(shī)歌的異同。3、把握作者有關(guān)中國(guó)詩(shī)的觀點(diǎn),以自己的閱讀積累深入理解中國(guó)詩(shī)歌的特征。4、引導(dǎo)學(xué)生理解分析含義深刻的語(yǔ)言,品味作者用語(yǔ)之機(jī)巧。5、學(xué)習(xí)作者在中國(guó)詩(shī)與外國(guó)詩(shī)的比較中,歸納中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)的寫(xiě)法。

教學(xué)重難點(diǎn):1、引導(dǎo)學(xué)生理解分析含義深刻的語(yǔ)言,品味作者用語(yǔ)之機(jī)巧。2、學(xué)習(xí)作者在中國(guó)詩(shī)與外國(guó)詩(shī)的比較中,歸納中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)的寫(xiě)法。

教學(xué)方法:反復(fù)誦讀,了解大概;串通文義,學(xué)習(xí)文法;不求全貌,雕琢精義。教學(xué)課時(shí):1課時(shí)教學(xué)過(guò)程:一、導(dǎo)入:同學(xué)們都非常喜歡長(zhǎng)篇小說(shuō)《圍城》,其作者就是學(xué)貫中西的鴻儒錢(qián)鐘書(shū)先生,今天我們來(lái)學(xué)習(xí)他的一篇文藝論文《談中國(guó)詩(shī)》(板書(shū)課題)。二、作者簡(jiǎn)介錢(qián)鐘書(shū)先生1910年出生于江蘇無(wú)錫,1933年清華大學(xué)外文系畢業(yè),1935年赴牛津大學(xué)攻讀,獲B.Litt.(Oxon)學(xué)位。后又至巴黎大學(xué)研究法國(guó)文學(xué)。歸國(guó)后,曾任昆明西南聯(lián)大外文系教授,國(guó)立師范學(xué)院英語(yǔ)系主任,上海暨南大學(xué)外語(yǔ)系教授,中央圖書(shū)館外文部總編纂等。解放后,任清華大學(xué)外文系教授。1953年轉(zhuǎn)任中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所研究員、哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部學(xué)部委員。新時(shí)期又擔(dān)任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所研究員和中國(guó)社會(huì)科學(xué)院副院長(zhǎng)、院特邀顧問(wèn),還曾任第六屆全國(guó)政協(xié)委員,第七、八屆全國(guó)政協(xié)常務(wù)委員。錢(qián)先生博學(xué)多能,兼通數(shù)國(guó)外語(yǔ)。學(xué)貫中西,在文學(xué)創(chuàng)作和學(xué)術(shù)研究?jī)煞矫婢龀隽俗吭匠煽?jī)。解放前出版的著作有散文集《寫(xiě)在人生邊上》,用英文撰寫(xiě)的《十六、十七、十八世紀(jì)英國(guó)文學(xué)里的中國(guó)》,短篇小說(shuō)集《人?獸?鬼》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《圍城》,文論及詩(shī)文評(píng)論《談藝錄》。其中《圍城》有獨(dú)特成就,被譯成多國(guó)文字在國(guó)外出版?!墩勊囦洝啡谥形鲗W(xué)于一體,見(jiàn)解精辟獨(dú)到。解放后,錢(qián)先生出版有《宋詩(shī)選》《管錐篇》五卷、《七綴集》《槐聚詩(shī)存》等。錢(qián)先生還參與《毛澤東選集》的外文翻譯工作。主持過(guò)《中國(guó)文學(xué)史》唐宋部分的編寫(xiě)工作。他的《宋詩(shī)選注》在詩(shī)選與注釋上都有高明識(shí)見(jiàn),還對(duì)中外詩(shī)學(xué)中帶規(guī)律性的一些問(wèn)題作了精當(dāng)?shù)年U述。《管錐篇》則是論述《周易正義》《毛詩(shī)正義》《左傳正義》《史記會(huì)注考證》《老子王弼注》《列予張湛傳》《焦氏易林》《楚辭洪興祖外傳》《太平廣記》《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》的學(xué)術(shù)巨著,體大思精,旁征博引,是數(shù)十年學(xué)術(shù)積累的力作,曾獲第一屆國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)。錢(qián)先生的治學(xué)特點(diǎn)是貫通中西、古今互見(jiàn)的方法,融會(huì)多種學(xué)科知識(shí),探幽入微,鉤玄提要,在當(dāng)代學(xué)術(shù)界自成一家。因其多方面的成就,被譽(yù)為“文化大家”。三、誦讀課文,了解課文大意.劃分結(jié)構(gòu)層次。明確:本文可分四部分。第一部分(第l段).交代作者論詩(shī)的根本立場(chǎng)。第二部分(第2段),從整體上論述了中國(guó)詩(shī)的一般發(fā)展特點(diǎn)及其規(guī)律。第三部分(自“貴國(guó)愛(ài)倫·坡主張?jiān)姷钠逃睢敝痢拔以趧e處也曾詳細(xì)說(shuō)明貴國(guó)愛(ài)倫·坡的詩(shī)法所產(chǎn)生的純粹詩(shī),我們?cè)娎飵浊昵霸缬辛恕?,重點(diǎn)論述中國(guó)詩(shī)的各個(gè)特點(diǎn)。這部分又分三層:第一層(自“貴國(guó)愛(ài)倫·坡主張?jiān)姷钠逃睢敝痢爸袊?guó)詩(shī)人要使你從‘易盡’里望見(jiàn)了‘無(wú)垠’”),從詩(shī)的篇幅上進(jìn)行論述:中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)就是短,它形成的原因則是由于韻律的要求。第二層(自“-一位中國(guó)詩(shī)人說(shuō)”至“深摯于涕淚和嘆息的靜默”),論述中國(guó)詩(shī)的意韻之美一一“言有盡而意無(wú)窮”,且富于暗示。第三層(自“西洋瀆者也覺(jué)得中國(guó)詩(shī)筆力輕淡”至“我們?cè)娎飵浊昵霸缬辛恕?,通過(guò)對(duì)比的方式具體論述中國(guó)詩(shī)“筆力輕淡,詞氣安和”的風(fēng)格。第四部分(自“所以,你們講,中國(guó)詩(shī)……”至“研究我們的詩(shī)準(zhǔn)使諸位……覺(jué)得甜蜜的家鄉(xiāng)困遠(yuǎn)征增添了甜蜜”),論述中國(guó)詩(shī)的總體特色,并且啟示人們,論詩(shī)必須根據(jù)本國(guó)文化根基,只有這樣才全面科學(xué)。四、研讀課文,討論問(wèn)題1、與西方詩(shī)歌相比較,中國(guó)詩(shī)有什么特征?提示:第一,中國(guó)詩(shī)講求抒情性,并“一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化”。西方詩(shī)歌的發(fā)展是先有史詩(shī),最后才有抒情詩(shī)。純粹的抒情詩(shī)的精髓和峰極,在中國(guó)詩(shī)歌發(fā)展初期已經(jīng)出現(xiàn),這種“早熟”的代價(jià)是“早衰”,以至影響了中國(guó)詩(shī)歌的健康發(fā)展。第二,中國(guó)詩(shī)講求篇幅短小,“詩(shī)體”配適“詩(shī)心”的需要。西方也有人主張?jiān)姷钠蕉淘胶茫麄兯^“短”的標(biāo)準(zhǔn)比我們所說(shuō)的“短”要長(zhǎng)得多。中國(guó)詩(shī)追求的是在簡(jiǎn)短的篇幅中包容著深遠(yuǎn)的意味。第三,中國(guó)詩(shī)富于暗示性,西方讀者最看重中國(guó)詩(shī)的這一特征。中國(guó)詩(shī)的旨趣往往在字面以外,“字面”不過(guò)起到誘發(fā)和影射作用,詩(shī)句的可涵詠價(jià)值是很大的。第四,“中國(guó)詩(shī)筆力輕淡,詞氣安和?!敝袊?guó)也有“厚重”詩(shī),但比起西方詩(shī)歌來(lái),還是輕柔得多。作者強(qiáng)調(diào),中國(guó)詩(shī)并沒(méi)有特別“中國(guó)”的地方,中國(guó)詩(shī)里有所謂“西洋的”品質(zhì),西洋詩(shī)里也有所謂“中國(guó)的”成分。總之,詩(shī)歌的本質(zhì)特征在不同國(guó)別的詩(shī)歌作品中是共同的。(學(xué)有余力的學(xué)生可以深入探究)2、課文的結(jié)構(gòu)布局有什么特點(diǎn)?主要特點(diǎn)是:開(kāi)篇明確論述的原則,然后逐層展開(kāi),分別論述,而在論述中又不時(shí)廣引博征,使文章跌宕生姿。文章第1段,說(shuō)明談?wù)撝袊?guó)詩(shī)要用比較文學(xué)的方法。然后層層推進(jìn),闡述中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)。每一個(gè)特點(diǎn)的論述,都包含著對(duì)比與綜合。對(duì)比,是把中外詩(shī)歌作對(duì)比;綜合,是在諸多材料中綜合中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)。文章結(jié)尾,作者又宕開(kāi)一筆,“中國(guó)詩(shī)并沒(méi)有特特別別‘中國(guó)’的地方”,使文章說(shuō)理辯證周密。課文的整個(gè)結(jié)構(gòu)圓通靈活,充滿機(jī)巧。3、作者在比喻方法論上有哪些突破?提示:我們常見(jiàn)的修辭學(xué)著作,在比喻方法論上,已陷入一種彼此相沿、互相抄襲的團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)之境,千篇一律,毫無(wú)新意。錢(qián)先生不為常見(jiàn)所囿,從古今中外的文學(xué)創(chuàng)作實(shí)踐中,指出了博喻、曲喻、一喻多義等手法,別開(kāi)生面,自成一家。使比喻這一慣聞常見(jiàn)卻又被人們習(xí)而想忘的修辭手法,又煥發(fā)出勃勃生機(jī),顯示出其神奇的魔力和無(wú)窮的樂(lè)趣。①比喻的謎底錢(qián)先生在《讀<拉奧孔>》一文中指出:“比喻體現(xiàn)了相反相成的道理。所比的事物有相同之處,否則彼此無(wú)法合攏;它們又有不同之處,否則彼此無(wú)法分辨。兩者全不合,不能相比;兩者全不分,無(wú)須相比……不同處愈多愈大,則相同處愈有烘托;分得愈遠(yuǎn),則合得愈出人意表,比喻就愈新穎?!边@段簡(jiǎn)潔通俗而又深刻的論述,襯得一般修辭學(xué)著作中,對(duì)比喻的枯燥定義和干巴原則相形見(jiàn)絀、空洞浮泛。在這里錢(qián)先生不僅把比喻的性質(zhì)、特點(diǎn)、原則、方法闡發(fā)無(wú)遺,而且給我們亮出了創(chuàng)造佳譬妙喻的“謎底”有理可依,有法可循。對(duì)這段白話錢(qián)先生還引用唐文“似是而非,似非而是”和宋詩(shī)“是雨亦無(wú)奇,如雨乃可樂(lè)”予以提綱和濃縮,并說(shuō)這“十八個(gè)字把比喻的構(gòu)成和誘力綜括無(wú)遺了”。在《管錐編》中錢(qián)先生又引釋書(shū)常言“不即不離”“非一非異”,說(shuō)可通比喻之理,引舊詩(shī)“落花飛絮兩無(wú)情,仗千尺游絲作合”說(shuō)可明比喻之法。②博喻博喻雖非錢(qián)先生首創(chuàng),但卻是經(jīng)過(guò)他大大表彰,才為時(shí)人所重的。什么是博喻的呢?錢(qián)先生為我們解釋道:“宋代講究散文的人所謂‘博喻’或者西洋人所稱道的莎土比亞式比喻”,就是一連串把五花八門(mén)的形容來(lái)表達(dá)一件事物的一個(gè)方面或一種狀態(tài)。這種描寫(xiě)和襯托的方法仿佛舊小說(shuō)里講的‘車(chē)輪戰(zhàn)法’,連一連二地搞得那件事物應(yīng)接不暇,本相畢現(xiàn),降伏在詩(shī)人筆下”。如蘇東坡在《百步洪》里描寫(xiě)水波沖瀉的一段:“有如兔走鷹隼落,駿馬下注千丈坡,斷弦離柱箭脫手,飛電過(guò)隙珠翻荷。”用七種常見(jiàn)的形象再現(xiàn)了洪水洶涌澎湃,飛流直下的情景。還有我們熟知的毛澤東同志著作中,曾用“噴薄欲出的朝日”、“看得見(jiàn)桅桿的航船”、“將要呱呱墜地的嬰兒”三個(gè)形象來(lái)比喻即將到來(lái)的革命高潮。這些描寫(xiě)用的都是博喻手法,極為形象生動(dòng),如果只設(shè)一喻,不僅不能表現(xiàn)該事物的各個(gè)方面,而且也沒(méi)有氣勢(shì)和力量。③曲喻曲喻之目是錢(qián)先生從西方借來(lái)詮評(píng)中國(guó)古典文學(xué)的,這是一個(gè)創(chuàng)造新奇比喻的妙法。所謂曲喻,即以二物相似之一端,“推而及之于初不相似之他端。”曲喻化一般的比喻多一層曲折。如李賀《天上謠》中的“銀浦流云學(xué)水聲”一句,“水”和“云”只有在“流動(dòng)”這一點(diǎn)上相似,既然流云似流水,那么流云也像流水一樣有聲可聞了。再如李商隱《天涯》中有“鶯啼如有淚,為濕最高花”二句,也用了曲喻。鶯啼好像人啼哭一樣,因而有了眼淚,聯(lián)絡(luò)到了沾濕最高花。曲喻的特點(diǎn)是新奇而耐人尋味,意境豐富。④一喻多意這是錢(qián)鐘書(shū)在《管錐編?太平廣記卷四八八》中拈出,周振甫先生又在《文章例話》中加以進(jìn)一步闡發(fā)總結(jié)而來(lái)的一種比喻方法?!耙挥鞫嘁狻庇袃蓪右馑迹?一)一個(gè)比喻在不同的語(yǔ)境中有不同的甚至相反的意義;(二)或在特定的語(yǔ)境中同時(shí)兼具多義。這種方法也可以說(shuō)是“喻之二柄與多邊”的具體運(yùn)用。前者已在“二柄與多邊”談過(guò),茲不贅述。我們只舉例解釋后者,如盧仝《自君之出矣》:“妾有雙玉環(huán),寄君表相憶。環(huán)是妾之心,玉是君之德。”用同一玉環(huán)作比,以玉環(huán)的冰清玉潔喻男方的堅(jiān)貞之德,以玉環(huán)的周轉(zhuǎn)無(wú)休喻女方的情思不斷。(明心按:“環(huán)是妾之心”一句,用諧音,環(huán)同還也,意為盼男方早歸。云峰之解不妥。)“一喻多意”這種手法便于設(shè)譬,含義蘊(yùn)藉。⑤分喻“分喻”是“多邊”說(shuō)在方法論上的應(yīng)用?!胺帧本褪恰安糠帧钡囊馑迹员擞鞔?,二者部“分”不同,非全體渾同。換句話說(shuō),“分”就是“邊”的意思,如我們用“雪山”比“大象”,只取其“鮮潔”這一點(diǎn)相似,不可責(zé)怪雪山?jīng)]有尾牙;我們用“滿月”喻面貌,僅擇其“圓潤(rùn)”這一“分”的契合,不能苛求月亮沒(méi)有眉目。這種方法提高了比喻手段的靈活自由度,為“本體”擴(kuò)充了“喻體”之源。不過(guò),凡是比喻必定都是“分喻”。這里標(biāo)出這一名目,可使設(shè)譬造喻者更趨于自覺(jué)而已。⑥反喻反喻是以本體反過(guò)來(lái)譬喻體的方法。這種方法可使尋常比喻親切新奇。錢(qián)先生在《管錐編?全流漢卷五六》中,點(diǎn)出這種方法。如《國(guó)語(yǔ)?周語(yǔ)》上召公諫厲王時(shí)說(shuō)“防民之口,甚于防川?!边@個(gè)比喻在賈讓《秦治河三策》中反其喻而用之:“夫土之有川,猶人之有口;治土而防其川,猶止兒啼而塞其口?!毙路f別致,頓生新意。4、從本文可以看出學(xué)者文化隨筆的哪些特點(diǎn)?提示:第一,化深?yuàn)W為通俗,化復(fù)雜為單純。本文是談中國(guó)詩(shī)這樣一個(gè)深?yuàn)W、復(fù)雜的問(wèn)題,然而作者舉重若輕,把這個(gè)問(wèn)題用通俗、淺顯的語(yǔ)言傳達(dá)給讀者。雅而不奧,俗而不庸。作者不是生硬地提出幾條干巴巴的理論,擺開(kāi)架勢(shì)大加推衍,而是舉出詩(shī)歌以及圖畫(huà)、音樂(lè)、故事、傳說(shuō)、寓言等等具體的例子,作大量的豐富生動(dòng)的比喻,來(lái)說(shuō)明一些道理。沒(méi)有泛論、概論這類高帽子、空頭大話,讀者在接受那些具體例子、形象比喻的同時(shí),自然而然地接受了作者的觀點(diǎn)。第二,居高臨下,征古今引中外,有較強(qiáng)的知識(shí)性。在課文中,作者站在歷史和文化的高度,自由地駕馭著古今中外的一切文史資料。他引用的國(guó)外資料中,有美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)、意大利、希臘、俄羅斯、捷克乃至印度等國(guó)的資料;涉及的范圍包括文學(xué)、哲學(xué)、歷史學(xué)、藝術(shù)等。引用中國(guó)的文史資料,從古到今,那就更多。這樣的文章,以豐富的知識(shí)取勝。第三,講道理、發(fā)議論,幽默風(fēng)趣。課文以說(shuō)理為主,但它的說(shuō)理,不同于論文,往往是藝術(shù)的談笑風(fēng)生。課文中充滿了幽默風(fēng)趣,讀者會(huì)一邊閱讀一邊忍俊不禁。當(dāng)然,學(xué)者的幽默風(fēng)趣,不是低俗的插科打諢,而是具有高雅的品位。難怪有人把這種學(xué)者隨筆又稱為小品文。五、主題歸納(教師講解)錢(qián)先生不愧為通曉拉丁、英、德、法、意、俄、捷文等語(yǔ)言和詩(shī)歌的偉人,絕對(duì)不用翻譯的通讀以上幾種語(yǔ)言的原文詩(shī)歌,所以他才有資格對(duì)它們的詩(shī)調(diào)和句式“作概論”。文章先談作者論詩(shī)的根本立場(chǎng)。作者認(rèn)為評(píng)論中國(guó)詩(shī)要全面了解詩(shī)人,用具體的事實(shí)作證據(jù)。并且必須在相對(duì)比的前提下才能作出結(jié)論,也就是說(shuō)必須用比較文學(xué)的觀點(diǎn)來(lái)對(duì)待,只有這樣才公平。接下來(lái)從整體上論述了中國(guó)詩(shī)的一般發(fā)展特點(diǎn)及其規(guī)律。純粹的抒情詩(shī)的精髓和峰極,在中國(guó)詩(shī)里出現(xiàn)得異常之早,所以中國(guó)詩(shī)是早熟的。而“早熟的代價(jià)是早衰”。即“中國(guó)詩(shī)一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化”。然后重點(diǎn)論述中國(guó)詩(shī)的各個(gè)特點(diǎn)。特點(diǎn)有三:一,中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)就是短,它形成的原因則是由于韻律的要求;第二,中國(guó)詩(shī)的意韻之美“言有盡而意無(wú)窮”,且富于暗示;第三,論述中國(guó)詩(shī)“筆力輕淡,詞氣安和”的風(fēng)格;最后論說(shuō)中國(guó)詩(shī)的與外國(guó)詩(shī)雖有具體特征的差別,但沒(méi)有本質(zhì)的不同,反對(duì)中西本位文化論。建議聽(tīng)眾從比較文學(xué)的角度研究中國(guó)詩(shī),從而深刻理解本國(guó)詩(shī)歌。啟示人們,論詩(shī)必須據(jù)本國(guó)文化根基而加以論述,只有這樣才全面科學(xué)。錢(qián)鐘書(shū)的《談中國(guó)詩(shī)》也可以一個(gè)“通

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論