泰戈爾的經典愛情詩_第1頁
泰戈爾的經典愛情詩_第2頁
泰戈爾的經典愛情詩_第3頁
泰戈爾的經典愛情詩_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

泰戈爾的經典愛情詩泰戈爾經典愛情詩1夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.泰戈爾經典愛情詩2世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。OTroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.泰戈爾經典愛情詩3世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.泰戈爾經典愛情詩4是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.泰戈爾經典愛情詩5無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.泰戈爾經典愛情詩6如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.泰戈爾經典愛情詩7跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。你肯挾瘸足的泥沙而俱下么?Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?泰戈爾經典愛情詩8她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.泰戈爾經典愛情詩9有一次,我們夢見大家都是不相識的。我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。Oncewedreamtthatwewerestrangers.Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.泰戈爾經典愛情詩10憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.泰戈爾經典愛情詩11有些看不見的手,如懶懶的微(風思)的,正在我的心上奏著潺(氵爰)的樂聲。Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.泰戈爾經典愛情詩12“海水呀,你說的'是什么?”是永恒的疑問?!薄疤炜昭?,你回答的話是什么?”“是永恒的沉默?!盬hatlanguageisthine,Osea?Thelanguageofeternalquestion.Whatlanguageisthyanswer,Osky?Thelanguageofeternalsilence.泰戈爾經典愛情詩13靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對你求愛的表示呀。Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakeslovetoyou.泰戈爾經典愛情詩14創(chuàng)造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間之霧Themysteryofcreationislikethedarknessofnight--itisgreat.Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning.泰戈爾經典愛情詩15不要因為峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh.泰戈爾經典愛情詩16我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過去了。Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystopsforamoment,nodstomeandgoes.泰戈爾經典愛情詩17這些微(風思),是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心里歡悅地微語著。Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheirwhisperofjoyinmymind.泰戈爾經典愛情詩18你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.泰戈爾經典愛情詩19神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫著呢。讓我只是靜聽著吧。Mywishesarefools,they

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論