版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
解讀國家地理雜志精美攝影Meltwatersculptedthedagger-likeshaftoficenearacaveinMatanuskaGlacierinAlaska'sChugachMountains.Matanuskaisanactiveglacier,advancingaboutonefoot(0.3meters)everyday.意譯:冰河融化后的水雕刻造型,很像一把冰制的匕首或短劍桿狀物,它靠近一個(gè)洞穴在馬塔怒損卡河――冰河,位于美國阿拉斯加州的(Chugach)山脈。馬塔怒損卡河是一個(gè)活躍的冰河,它每天前進(jìn)大約一英尺(0.3米)。Chinstrappenguins(Pygoscelisantarctica)rideouthighsurfonblue-iceicebergsnearCandlemasIslandintheSouthSandwichIslands.Safeforthemomentfrompredaceousleopardseals,chinstrappenguinsarethesecondmostabundantspeciesinAntarcticaandthesub-Antarctic.意譯:南極洲的企鵝都聚結(jié)在純潔冰的冰山上,靠近圣燭節(jié)島的南部三文治島內(nèi)。為了安全免受海豹的攻擊,南極企鵝是第二類盛產(chǎn)于南極洲或亞南極區(qū)。Palmtreescastlacycontoursagainstastar-speckledskyinCoromandelForestPark,NewZealand.Sprawledacross180,387acres(73,000hectares)innortheasternNewZealand,CoromandelForestParkishometostunningvistas:luxuriantforests,velvetyfields,gnarledvolcanoes,andrushingrivers.意譯:棕櫚樹呈現(xiàn)花邊的輪廓,相反產(chǎn)于印度東部的烏木(Coromandel)森林公園有一些斑點(diǎn)樣的星空,新西蘭。烏木蔓生180,387英畝在新西蘭東北地區(qū),烏木森林公園是極好的街景:豐產(chǎn)的森林,天鵝絨般的原野,扭曲的火山,和許多急流。AparaglidercastsashadowoverthedunesofNiger'sTénérédesert.Asouth-centraltractoftheSahara,the150,000-square-mile(400,000-square-kilometer)TénéréisoneofAfrica'smostforbiddingregions.Hot,dustyharmattanwindsblowacrossthebone-drydesert,whichreceivesanannualrainfallofabout1inch(25millimeters).意譯:一把滑翔傘投射的陰影在非洲中西部國家――尼日爾的(Tenere)沙漠。它是一個(gè)位于撒哈拉沙漠的南部中心的沙漠,合計(jì)達(dá)到十五萬平方英里(四十萬平方公里),(Tenere)沙漠是非洲最為可怕的地方之一??釤岘h(huán)境、滿是灰塵的、干燥的熱風(fēng)越過極為干燥的沙漠,在那里每年的降雨量大約是一英寸(25毫米)。EasterIsland,1979PhotographbyGordonGahanGiantstonemoaistandonEasterIsland'sstonyslopes.EarlierexplorersbelievedthestonestatueswereworshippedasgodsbynativePolynesians,butCaptainJamesCookandhismenspeculatedin1774thattheywereconstructedtohonorancestors,aviewstillheldbymanytoday.意譯:主標(biāo)題:復(fù)活節(jié)島,1979巨石雕像豎立在耶穌復(fù)活節(jié)島的石斜坡面,最早的探險(xiǎn)家認(rèn)為石雕像是本土玻利維亞人們崇拜神靈而作,但是一位船長廚師和其他人,在1774年推測是為了尊敬他們的祖先。這一景觀持續(xù)到今天。Route66,Arizona,1997PhotographbyVincentJ.MusiVestigesofAmericanalingerinanicecreamshop'ssignalongArizona'shistoricRoute66.Memorializedinmanyways—inwriting(GrapesofWrath,OntheRoad),insong("GetYourKicksonRoute66"),andonscreen(RouteSixty-Six)—theroadstillechoesmid-twentieth-centuryAmericanculture.意譯:主標(biāo)題:美國,亞利桑那州,66公路,1997。
美國人喜歡逗留在冰淇淋商店的痕跡,沿著亞利桑那州的著名的66號公路,表現(xiàn)多種方式,如作品、唱歌和看電影等,這里依然是二十世紀(jì)中期美國文化的回放。BreakingSurf,Bora-Bora,FrenchPolynesia,1997PhotographbyJodiCobbLacybreakerslapthecoralreefthatringsBora-Bora,anancientsunkenvolcano165miles(266kilometers)northwestofTahitiinFrenchPolynesia'sSocietyIslands.Surroundedbysugar-whitebeaches,anelectric-bluelagoon,andsomeoftheclearestwaterontheplanet,Bora-Boraishometohundredsofspeciesoftropicalfish.Notsurprisingly,it'soneoftheworld'stopspotsfordivers.意譯:法國屬的玻利尼西亞多島群島,季節(jié)性東北冷風(fēng)吹襲,浪拍海岸,1997。
花邊樣的激浪包圍珊瑚蟲暗礁,好像發(fā)出Bora-Bora的聲音,一個(gè)遠(yuǎn)古沉沒的火山距離法屬玻利尼西亞多島群島西北165英里(266公里)。被白糖海灘環(huán)繞,一個(gè)鐵藍(lán)色的瀉湖,一些潔凈的水在行星上,還有數(shù)百種熱帶魚。不要驚訝,它是世界頂級潛水者的好去處。AnauroraborealisglowsbrightlyoverChurchill,Canada.AurorasoccurwhenchargedparticlesoutsidetheEarth'satmospherecollidewithatomsintheupperatmosphere.Theresult:aglowingdisplayofcurtains,arcs,andbandsinthesky.ThephenomenoniscalledauroraborealisornorthernlightsintheNorthernHemisphereandauroraaustralisorsouthernlightsintheSouthernHemisphere.意譯:一個(gè)黎明的女神――北極光越過教堂,加拿大。
黎明的女神北極光的出現(xiàn),在地球的外空大氣層粒子的碰撞并且伴隨許多原子在大氣層的上面。其結(jié)果是一股熾熱的,像弧形窗簾或法官的領(lǐng)帶明亮的展示在天空。這種現(xiàn)象在北半球稱作為北極光,而在南半球則叫南極光。Thetentaclesofaboxjellyfish(Chironexfleckeri)trailbehinditandcanreach15feet(4.6meters)inlength.FoundinnorthernAustraliaandadjacentwaters,astingfromthisspeciescanbedeadly.Thisspeciesofboxjellyfish,thelargest,canhaveasmanyas60tentacles.意譯:在澳大利亞北部發(fā)現(xiàn)一種盒狀形水母,并且跟蹤到這種水母之后,它的觸角的長度達(dá)到15英尺(4.6米),水母生長的觸角刺人時(shí)會(huì)感到疼痛,其毒液還可以致人死亡。其最大的盒狀形水母的觸角可以達(dá)到60條觸須。SpanningaWestVirginiacanyon3,000feet[914meters]wide,theNewRiverGorgeBridgetransformed44,000tonsofsteelandconcreteintostructuralartasgracefulasthemorningmistsdriftingbelowit.Openedin1977,itreplacedan1889trestle—and40white-knuckledminutesonone-laneswitchbacks—with40secondsoncruisecontrol.意譯:在美國西維吉尼亞峽谷,峽谷有3000英尺(914米)廣闊,新建一座山峽大橋,使用了44000噸的鋼鐵和混凝土做為結(jié)構(gòu)材料。每當(dāng)早晨薄霧漂移到大橋下面是那么的優(yōu)美。大橋在1977年開放,它取代了1889年的老式高架橋。Minerals,algae,andcyanobacteriagivethisgeyserinNevada'sBlackRockDesertitsbrilliantcolors.意譯:礦物、藻類和藍(lán)綠色細(xì)菌給予這些間歇泉燦爛的色彩。美國西部的內(nèi)華達(dá)州的黑石沙漠區(qū)。AschoolofsalemaattemptstooutmaneuverahungrysealionneartheGalápagosIslandsbycirclingtoconfusethepredator.Galápagossealionsdivedownsome120feet(37meters)onaveragetofeed,returningtothesurfaceafteraminuteortwotobreathe.意譯:一群深水海魚正在以策略制勝的機(jī)動(dòng)戰(zhàn)術(shù),抵御一只饑餓的海獅接近并想吞食深海魚群。事情發(fā)生在一個(gè)叫:“GalapagosIslands”島嶼。魚群組成環(huán)形,使得海獅糊里糊涂。但是海獅為了覓食能夠潛進(jìn)到120英尺(37米),然后浮出水面進(jìn)行呼吸1~2分鐘后又潛入海水里覓食。PaintlikeswirlssurroundtheGreatRedSpot,ahigh-pressureareaonJupiter.意譯:圖片來自美國宇航局(NASA)。好像油漆樣的漩渦形包圍那偉大的紅色地點(diǎn),在木星區(qū)域有很高的壓力。GrandStaircase-EscalanteOutpost,Utah,1999.Striatedred-rockmountainscappedbyapiercinglyblueskyoverlookaweather-beatenoutpostinUtah'sGrandStaircase-EscalanteNationalMonument.PartofsouthernUtah's"redrockcountry,"GrandStaircase-Escalantewasnamedanationalmonumentin1996,addinga1.9-million-acre(768,903-hectare)sliceofparched,mineral-richwildernesstoU.S.protectedlands.意譯:主標(biāo)題――重大的樓梯樣的邊區(qū)村落建筑,美國猶他州,1999。
那帶有條紋的紅色巖石山脈,湛藍(lán)色的天空俯瞰一個(gè)飽經(jīng)風(fēng)霜的邊區(qū)村落在猶他州的重大的國家紀(jì)念碑。猶他州的南部是:“紅石村”。紀(jì)念碑的命名在1996年。該地區(qū)大小是:一千九百萬英畝,部分地區(qū)是炎熱的,富有的礦物石茫茫一片受到美國保護(hù)。Attwighlight,Miami’sMacArthurCausewayBridgeisilluminatedinnightclub-likehuesofpinkandpurple.意譯:主標(biāo)題――麥克阿瑟大橋。
在邁阿密(美國佛羅里達(dá)州東南部港口市),麥克阿瑟的堤道大橋十分明亮,那是夜總會(huì)發(fā)出的粉紅色和紫色色調(diào),使得大橋裝飾的更加燦爛光芒。Acolonyofseasquirtsformsacolorfullandscape,amplehidingplaceforanEasterncleaner-clingfish(Cochleocepsorientalis)intheTasmanSeaoffthecoastofAustralia.Thetinyfish,whichcleansparasitesfromthebodiesoflargerfish,fightsstrongcurrentsbyanchoringitselfwithasuckerdisconitsabdomen.意譯:一批海洋生物群體造就華美的風(fēng)景線,充沛的食物和良好的隱匿環(huán)境為一批東方的清潔器――小喉盤魚創(chuàng)造條件,它們生活在澳大利亞塔斯曼海并遠(yuǎn)離海岸。這些小魚會(huì)清潔大魚身體上的寄生蟲,有時(shí)它們還互相打斗顯示強(qiáng)壯,它們都有一個(gè)吸盤在其腹部以固定自己,然后開展清道夫樣的工作。Inaworldofcloudsandcrystallineblue,apairofstingraysglidesjustbelowthesurfaceinthewatersofFrenchPolynesia'sTuamotuarchipelago.ThecreaturesfindsafehavenhereundertheprotectionofoneofUNESCO'sManandBiospherereserves.意譯:在世界上的云彩像水晶般的藍(lán)色,一對黃貂魚悄悄地在水面下滑行,這是在法國玻利尼西亞群島,它們尋找避難所,因?yàn)檫@里是聯(lián)合國教科文組織規(guī)定的生物圈。ValleyoftheMoon,Chile,2003.
TouristscareerdownamountainoussandduneintheaptlynamedValleyoftheMoonregionofChile'sAtacamaDesert.ThisstarklandscapebetweenthePacificOceanandtheAndesMountainsisconsideredthedriestplaceonEarth,andsomeareasherehavenotreceivedadropofraininhundredsofyears.Theterrainissoaridandforbidding,scientistscameheretotesttheprototypeforaroverdestinedforMars.意譯:智利,月亮谷,2003年。
旅游者愿意速滑下到山一樣的沙丘,最合適的是智利的“月亮谷”。
這是在風(fēng)景如畫的太平洋和安第斯山脈之間,是地球上一處干燥的地方。在這里已經(jīng)有一百多年沒有下過一滴雨水。這地形令人十分可怕的,科學(xué)家曾到此處測試。Black-and-whitestripesrippleacrossthehideofaGrant'szebra.意譯:黑和白色相間的斑紋像波紋那樣越過斑馬的軀體上。GobyandBubbleCoral,Indonesia,2005.
AgobyfishwithbrilliantorangestreaksstandsoutonabitofgraybubblecoralinMaumereBayoffIndonesia'sFloresIsland.Inmostoftheocean,turbidormurkywatersforcecreaturestousenonvisualmeansofcommunication—smell,taste,touch,andsound.Butintheclear,sunlitwatersofcoralreefs,lightabounds,visionpredominates,andanimalsdrapethemselvesinblazingcolor.意譯:蝦虎魚和泡沫的珊瑚蟲,印度尼西亞,2005。
一條蝦虎魚有燦爛的橙色條紋,停止在一小塊灰色泡沫珊瑚蟲上,在(Maumere)海灣,遠(yuǎn)離印度尼西亞的升華島。許多海洋里,那混濁或者黑暗中水的力量,動(dòng)物會(huì)用各種手段來傳達(dá)信息――嗅覺、味覺、觸覺和聲音保護(hù)自己。但是在清晰的、陽光照射的水中的珊瑚蟲暗礁,陽光充滿,視力優(yōu)良,動(dòng)物它們自己閃耀強(qiáng)烈的顏色展示自己。AschooloffishswimspasttheunderwaterresearchlaboratoryAquarius,located62feet(19meters)beneaththeFloridaKeysNationalMarineSanctuary.意譯:一群小海魚游泳到水下研究實(shí)驗(yàn)室寶瓶宮,它們在62英尺(19米)之下,尋找那個(gè)水下避難所――美國佛羅里達(dá)州國家的海運(yùn)業(yè)的鑰匙。AgossamerparasolspreadsitsfeatheryarmstocatchplanktonintheCaribbeanwatersoftheCaymanIslands.意譯:猶如薄紗那樣展開它的柔軟如羽毛的肢體,去捕捉浮游生物,這是在加勒比海的鱷魚島。SunlightsneaksthroughacreviceinAntelopeCanyonnearPage,Arizona.意譯:陽光悄悄的通過一處裂縫,在羚羊峽谷靠近(Page)地方,美國亞利桑那州。AnairplanecastsashadowoverLakeNatroninTanzania.Thelake'scolorcomesfromaredpigmentincyanobacteria,whichfeedonhighlevelsofsaltinthelake.意譯:一架飛機(jī)投射其影像在坦桑尼亞(東非國家)的天然碳酸鈉湖面上,這個(gè)湖面的顏色來自藍(lán)綠色細(xì)菌所產(chǎn)生的紅色素,湖內(nèi)的含鹽量是高水平的。WaterripplesoversandintheVirginIslands.意譯:海浪在沙灘上面泛起漣漪,處女島。Asnowflake'sshapedependsonthetemperatureatwhichitforms.Thistypeofsnowflake,calledasectoredplate,formswhenthetemperatedipsbelowabout5degreesFahrenheit(-15degreesCelsius).意譯:雪花的外形依靠溫度高低會(huì)形成不同的造型。這種雪花型叫做盤子狀扇形雪花,它在攝氏負(fù)十五度時(shí)形成。GardenoftheGods,Hawaii,1996.Atime-exposedphotographturnscarheadlightsintoluminoustrailswindingthroughtheGardenoftheGodsonHawaii'sLanaiIsland.Intheforegroundsitsacairnofred-brownvolcanicstones,likelybuiltbytourists.Localsusuallydismantlethevisitors'handiworkthough.意譯:主標(biāo)題――上帝的花園,夏威夷,1996年。
這幅圖片顯露一輛小汽車的前燈發(fā)出明亮的軌跡,一直穿過那上帝的花園,在夏威夷的(Lanai)島嶼。
最為顯著的景觀是堆石界標(biāo)是由紅褐色的火山巖石群,它們很可能是旅游者修建的。當(dāng)?shù)氐木用裢ǔ?huì)拆除旅游人的手藝。WorkerscollectcolorfullaundryfromarooftopclotheslineinIndia.EuropeanlanguagesdidnothaveawordforthecolororangeuntilthefruitofthesamenamearrivedfromAsia.Theword"orange"comesformtheSanskritnaranga,whichmeansorangetree.意譯:印度的工人們收集華麗色彩的布料――紗麗,在屋頂曬衣繩涼曬。
歐洲人的語言中沒有一個(gè)橙色的字,直到從亞洲的水果中有相似的名字――橙子?!俺取弊謥碜澡笳Z,它的意思是:桔、柑、橙樹。Thisfamous"BlueMarble"shotrepresentsthefirstphotographinwhichEarthisinfullview.ThepicturewastakenonDecember7,1972,astheApollo17crewleftEarth’sorbitforthemoon.Withthesunattheirbacks,thecrewhadaperfectlylitviewoftheblueplanet.意譯:這幅著名的“藍(lán)色大理石”,是首次攝影全地球照片,是在1972年12月7日得到的。當(dāng)時(shí)阿波羅17位成員,繞地球軌道運(yùn)行并觀測月亮,而太陽在他們的背后,從而獲得一幅極佳的“藍(lán)色大理石”圖片。Inthemidstofanunderwaterballet,aschoolofseanettlesdriftsthroughCalifornia'sMontereyBayAquarium.ChrysaorafuscescensisatypeofjellyfishfoundincoastalwatersfromAlaskatoCalifornia.Theinvertebratehuntsbytrailingitslongsting-cell-coveredtentaclesandruffledmouth-armsthroughthewater,combingforzooplanktonandlarvalfishes.意譯:主標(biāo)題――水下芭蕾舞。透過加利福尼亞的(Monterey)海灣水族館,一群典型的水母是來自阿拉斯加到加州的。是屬于無脊椎動(dòng)物,它們尋找食物是依靠那隱蔽的刺疼細(xì)胞――觸須和有褶飾邊的口――肢體,用梳毛的辦法對來自水中的浮游動(dòng)物和小魚吞食。MemorialstoEgyptiankings,thepyramidsofGizastillriseabovethedesertafter4,000years.Buildersmayhaveusedwater-filledditchesasacheckonlevels.Stone—notsun-driedmudbrick—promisedpermanenceforthesemonuments,onlysurvivorsoftheancientworld'sclassicsevenwonders.意譯:一位名字是(EmoryKristof)的人,使他魂?duì)繅衾@的事情是:泰坦尼克號沉沒的影像,他在深達(dá)四公里的海水中工作,使用一對能夠潛水的接近10000瓦特的強(qiáng)光燈。MemorialstoEgyptiankings,thepyramidsofGizastillriseabovethedesertafter4,000years.Buildersmayhaveusedwater-filledditchesasacheckonlevels.Stone—notsun-driedmudbrick—promisedpermanenceforthesemonuments,onlysurvivorsoftheancientworld'sclassicsevenwonders.意譯:主標(biāo)題――埃及的金字塔。
為了緬懷埃及帝王,四千年前在沙漠上修建起著名的金字塔。建筑者可能習(xí)慣用水填溝渠來檢查質(zhì)量水平。石頭――不是曬干的泥磚――以保證這些紀(jì)念碑的永久,唯一的保存遠(yuǎn)古世界的第一流的七大奇跡。Angelsintheirflight'wouldhavepausedtomarvelatVictoriaFalls,wrotemissionaryandexplorerDavidLivingstone,whoin1855becamethefirstEuropeantoseethemile-wide[1.6-kilometer-wide]cataractontheZambezi.Todayultralightsprovideaheavenlyview."—From"DowntheZambezi,"October1997,NationalGeographicmagazinePhotographbyChrisJohns.意譯:主標(biāo)題――維多利亞大瀑布和天使們的飛行。
天使在他們的飛行中可能暫時(shí)中止在奇跡般的維多利亞大瀑布。傳教士和探險(xiǎn)家(DavidLivingstone)他是在1855年第一位歐洲人親眼目睹如此寬闊的大瀑布(1.6公里寬)在贊比西河(非洲南部),今天超輕型的飛機(jī)和大瀑布構(gòu)成極為優(yōu)美的景色。MiradourodaSenhoradoMonte,Lisbon,Portugal,2001.
TheLadyoftheHillstandsinherilluminatedbelvedereasthesundescendsonLisbon,Portugal,below.Thisvantage,calledMiradourodaNossaSenhoradoMonte,isthehighestofthesevenpeaksthatnestleLisbon.BuiltbyseafarerswheretheTagusRiveremptiesintotheAtlanticOcean,LisbonwasonceEurope'swealthiestcapitalandthecenterofworldexploration.意譯:主標(biāo)題――葡萄牙,里斯本,2001年。――杜羅河(歐洲西南部)的貴婦人。
這位貴婦人站在山丘上她那明亮的望景樓上,當(dāng)葡萄牙里斯本市的太陽落下的時(shí)候。
這個(gè)美景是最高的七個(gè)山頂偎依在里斯本。建筑者是一位航海家,那里塔霍河流入大西洋,而里斯本市過去是富人的首府和全世界探險(xiǎn)中心。KashmirDancers,Pakistan,1988.
Dancersengageinwhatlookslikehand-to-handcombatinKarimabadinPakistaniKashmir.Thedance,performedtohypnoticmusicplayedbylocalmusicians,beginsslowlyandbuildstoadramatic,saber-wavingcrescendo.意譯:主標(biāo)題――克什米爾(南亞)舞蹈少女,巴基斯坦,1988年。
舞蹈少女從事那看起來像極為接近的白刃戰(zhàn)的格斗舞,在(Karimabad)是屬巴基斯坦克什米爾。這種舞蹈表演開始卻是慢節(jié)奏催眠的音樂,播放的是當(dāng)?shù)氐囊魳啡?,開始時(shí)是慢慢地以構(gòu)造一種戲劇性的揮動(dòng)馬刀致意,那時(shí)音樂的聲音也漸漸增強(qiáng)。Likedancersinformation,thisgroupofsoftcoralshinesgreeninthewesternPacific.Softcoralpolypsdifferfromhardcoralpolypsinthattheyhaveeighttentacleswhilehardcoralshavemultiplesofsix.Softcoralsdon'tleavebehindahardskeletonwhentheydie,asreefmakinghardcoralsdo.意譯:像舞蹈少女的組合,這一組位于西太平洋的柔軟珊瑚蟲閃耀綠色的光亮。柔軟的珊瑚蟲不同于硬珊瑚蟲,前者有八條觸須而硬珊瑚蟲達(dá)到軟珊瑚蟲觸須的六倍。軟珊瑚蟲永不離開它們硬的骨架或骨骼直至它們死亡,就像暗礁是硬珊瑚蟲所為。Amasterofinnovationandapioneerofhigh-techunderwaterphotography,EmoryKristofhashelpedNationalGeographicchartthewatersofdeep-oceanphotographysincebeginningasaninternatthemagazinein1963.InhisApril1998story,"TestingtheWatersofRongelap,"Kristofexaminedmarinelife,includingtheselongfinbannerfish,inthenuclearweapons-contaminatedwaterssurroundingtheMarshallIslands.意譯:主標(biāo)題――長鰭魚(旗幟魚)。
在西太平洋馬紹爾群島,對核武器污染的海水進(jìn)行測試檢查海產(chǎn)品的影響(包括對長鰭魚)。一位名叫(EmoryKristof)的人,曾經(jīng)協(xié)助國家地理學(xué)制定了海圖,在深海洋拍照開始這一實(shí)踐,1963年他刊登在國家地理雜志。1998年4月他的實(shí)驗(yàn)報(bào)告題目:“測試核污染檢查海洋的生態(tài)變化及海洋生物的生活狀況,在馬紹爾群島一帶的影響”。Inthe1940sand'50s,theU.S.conductedaseriesofnucleartestsintheBikiniAtoll,aringofPacificislandsinMicronesia.RadioactivefalloutstillpollutesRongelapAtoll,about100miles(160kilometers)totheeast,butthenuclearblastsseemtohavehadnolong-termimpactonmarinelifethere,includingthisschooloftrevallyfishphotographedbyKristofinthelate'90s.意譯:主標(biāo)題――澳州(魚+參)魚。
在1940――1950年前后,美國政府在比基尼環(huán)珊瑚島進(jìn)行了連續(xù)不斷的核試驗(yàn),即環(huán)太平洋的密克羅尼西亞群島地域。放射性核輻射污染了整個(gè)環(huán)狀珊瑚島礁,在其東方大約160公里,但是核爆炸對于海洋生態(tài)和海產(chǎn)業(yè),似乎沒有長期的影響,也包括這些澳洲魚。照片攝影在九十年代后期。Atime-lapseexposurecapturesthestreaksmadebystarsoversandstoneformationsinUtah.Photographerscapture"startrails,"themovementofstarsacrossthenightsky,bykeepingthecamerashutteropenforhoursinsteadofseconds.意譯:使用延時(shí)的曝光手段,捕捉到這些環(huán)形線條呈現(xiàn)在太空之中,它是許多星星在美國猶他州越過沙巖而構(gòu)成的太空奇觀。SaltpileslinetheshorelineofLakeRetba,Senegal.Thehighsalinitycontentofthelakeprovidesalivelihoodforsaltcollectors.意譯:在西非的塞內(nèi)加爾國的(Retba)湖,有一條用鹽堆積起來的海岸線。這個(gè)湖里所含的鹽是高鹽度容量,能夠供應(yīng)鹽征收者的生計(jì)。AnAtlanticpuffin.Tracingsizeslightlybig(32cm)darkcorruptcolorpuffins.Themouthoforangeoryellow,headoperatestwowordmouthwhitestripes,Anglecharacteristicpuffinsfeetyellow.Withgray,i.e.thespotandmiscellaneousspot.TheapparentcharacteristicsofbreedingplumeforthewhiteMeiWenandposteriorpresentwhitemustachelines.Themouthandfootorangeisstrong,withasmalllightcolorpalatebasematerial,hornyhornsmouthpuffinsoriginated.意譯:一只大西洋的角嘴海雀。描體型略大(32厘米)的暗污色海雀。嘴橘黃或黃色,頭部具兩道特征性白色條紋,角嘴海雀腳黃色。上體具灰色橫斑及雜斑。繁殖羽的明顯特征為眼后的白色眉紋及眼下的白色髭紋。嘴及腳的橘黃色較濃,上顎基部具一小的淺色角狀物,角嘴海雀因此得名。RoiledseasandbigwavescharacterizethefrigidwatersaroundAntarctica.MostofthesurfaceofAntarcticaisharshandbarren,butthewatersthatsurrounditbustlewithspeciallyadaptedplantsandanimals.意譯:激怒的海洋――南極洲周圍的海洋波濤洶涌。大部分的南極洲地域都是荒蕪貧瘠的環(huán)境,但是南極洲的海洋激浪滔天,卻特別適合海洋動(dòng)植物的需要。ThewindswepticeofVictoriaLandinAntarcticastretchesforhundredsofdesolatemiles.Thisareareceiveslessprecipitationthanmostoftheworld'shotdeserts.意譯:在南極洲的維多利亞陸地,被風(fēng)吹掃的冰雪綿延達(dá)數(shù)百英里的荒涼地區(qū)。這個(gè)地域的降雨、雪量很少,但多于世界酷熱的沙漠。Sharpeyesightandrawspeed(fasterthananyotherlandmammal)makethecheetahaformidablehunter.意譯:主標(biāo)題――印度豹(產(chǎn)于南亞和非洲)特寫。
印度豹具有精明的視力和極快的速度(更快于任何其它陸地上的哺乳動(dòng)物),只有獵人才是使印度豹感到敬畏的。SanddunesloomatSossusVleiinNamibia'sNamibDesert.意譯:由于風(fēng)吹而成的沙丘在納米比亞沙漠逼近(SossusVlei)地區(qū)。ErodedgypsumformsthedunesofWhiteSandsNationalMonumentinNewMexico.意譯:主標(biāo)題――(Tularosa)-盆地--沙丘。
在美國新墨西哥州,有一個(gè)懷特沙灘的國家的紀(jì)念碑,因石膏受到侵蝕而形成的沙丘。SlateyieldstobrilliantlichensinMercedFalls,California.意譯:在美國加利福尼亞州的(Merced)瀑布的板巖上生長著燦爛的青苔。Greatwhitesharksaretorpedo-shapedwithpowerfultailsthatcanpropelthemthroughthewateratupto15miles(24kilometers)perhour.意譯:主標(biāo)題――大白鯊。
大白鯊像是魚雷攻擊手成形,它們有強(qiáng)大有力的尾部,而能夠快速推進(jìn)它們自己通過水域達(dá)到每小時(shí)24公里。OrangecupcoralclustersonapierpilingonBonaireIslandintheWestIndies.About80percentofalllifeonEarthisfoundintheoceans,whichcover71percentoftheplanet'ssurface.意譯:橙杯狀珊瑚蟲叢生在一個(gè)碼頭打樁工程上,這是(Bonaire)島嶼,位于印度群島的西部。大約有80%生活在地球的各個(gè)大海洋,它們覆蓋行星的表面達(dá)到71%。SanBushmen,SouthAfrica,1995.
TheseeminglyemptylandscapeoftheKalahariDesertisfullofcluestothewhereaboutsofpotentialpreyfortheseSanBushmenhunters.Bushmencanreadthedesertlikeabook,studyingdroppings,treemarkings,andhoofprintstodetermineananimal'sspecies,gender,andage.Theycanestimatewhenananimalhaspassedthroughacertainareabythetimeittakestermitestorebuildanestthat'sbeentrampled,orabladeofgrasstospringbackupright,oraspidertorepairitscobweb.意譯:主標(biāo)題――矮樹叢人,新南非公園,1995年。在南非的喀拉哈里沙漠的表面上,那風(fēng)景如畫的矮樹叢完美的生長,如何尋找矮樹叢人的行蹤?矮樹叢人能夠閱讀沙漠就像一本書,他們研究滴下物、樹的斑紋或記號、根據(jù)蹄的印記測定動(dòng)物的種類、性別和年齡。他們能夠評估什么時(shí)候有一只動(dòng)物越過某特定地域,并且動(dòng)物何時(shí)拿走白蟻,他們會(huì)重建那個(gè)被踐踏的白蟻巢穴,或者手持割草刀片提示春天回歸,或者觀看一只蜘蛛去修復(fù)自己的蜘蛛網(wǎng)。Amaleresplendentquetzal.Greenbitebitecuckoocuckoointhemostfamousfamilies.BesidesfaigreenPharomachrusmocinobitecuckoo(;i.e.,faibitecuckoo,about125cmlength(50inchesoutside),mostspeciesat24~46centimeters(9.5~18inches).Convextail,andthetail12MEDALS,cutting-edgesquare.Undertailcovertswithblack,whitepattern(ascuckoodoes).Wingrounded,shortlegs,weaklegs.Thesecondtoe(toe)withinfixedbackward.Short,bendingandwidemouth,baseamouthshall;Manykindsofmouthwithjagged.Eyeweekhavelapbareskincolor.意譯:一只雄性華麗的綠咬鵑。綠咬鵑在咬鵑科中最著名。除輝綠咬鵑(Pharomachrusmocino;即輝咬鵑,體長約125公分〔50吋〕)外,大多數(shù)種類體長24~46公分(9.5~18吋)。凸尾,尾羽12枚,尖端方形。尾下覆羽具黑、白花紋(如同杜鵑那樣)。翅圓形,腿短,腳弱。第二趾(內(nèi)趾)固定向後。嘴短,彎曲且寬,基部有嘴須;許多種類的嘴具鋸齒。眼周有一圈彩色的裸露皮膚。ShornSheep,Hopland,California,1990PhotographbyGeorgeF.MobleyAhandfulofrecentlyshornsheepgrazesonahillattheHoplandResearchandExtensionCenter.Thecenter,oneoftheUniversityofCalifornia'sprincipalfieldresearchfacilitiesforagricultureandnaturalresources,maintainsasheepflockof600to1,000breedingewes.ShearingtimecomeseveryApril.意譯:主標(biāo)題――綿羊已經(jīng)修剪之后,美國加利福尼亞州,(Hopland),1990年。
一批最近已經(jīng)修剪過羊毛的綿羊放牧吃草在一個(gè)山丘上,這是(Hopland)研究和發(fā)展中心。這個(gè)中心任務(wù)是:擔(dān)負(fù)“加州大學(xué)”的主要的原野牧場調(diào)研機(jī)構(gòu),為了農(nóng)業(yè)和自然界的資源發(fā)展,供養(yǎng)一群大約有600-1000條需要飼養(yǎng)的母羊群。修剪羊毛的時(shí)間是每年的四月。Ridingthroughslush,membersofateamofthreecyclistspressonintheirefforttotraversetheruggedAlaskaRangebymountainbike.意譯:三位騎自行車的組合團(tuán)隊(duì),穿過爛泥緊握車把,努力地橫越那高低不平的美國阿拉斯加州的山脈上。BigskyanddeephorizonsbreakthecaveroutineforToddBurks,whorappels300feet[91meters]downtotheforestfloorafteradramaticmountainsidesurvey....Burkshopedtoinvestigatetwovirgincaveshehadspottedonanexpeditionin1995."意譯:廣闊的天空和深深的地平線突然出現(xiàn)的洞穴為了探測這些洞穴,他(ToddBurks)用繩索下口降落到91米的森林底部,經(jīng)歷了一次戲劇性山腰測量????他希望調(diào)研兩個(gè)處女洞穴,他在1995年是一名探險(xiǎn)隊(duì)員。AddisAbabaUmbrellas,Ethiopia,1999.AclusterofornateumbrellasenlivensadrearydayinAddisAbabaasacrowdofpeoplelinesupoutsideachurch.At8,000feet(2,400meters)abovesealevel,Ethiopia'scapitalcityisthehighestinAfrica.ThepopulationisalmostevenlysplitbetweenChristians,livinginthehighlands,andMuslimsinhabitingthelowlands.意譯:主標(biāo)題:亞的斯亞貝巴(首都),雨傘,埃塞俄比亞(東非國家),1999年。
一群人打開裝飾華麗的雨傘使人活潑起來,一掃沉悶的日子,亞的斯亞貝巴市的人們擠滿街頭排隊(duì)走向教堂外面。埃塞俄比亞的首都亞的斯亞貝巴位于該國東南部,是非洲是海拔最高的地方,達(dá)到2400米高于海平面之上。該國的人口幾乎都是信奉基督教而且住在高地,還有穆斯林信徒則居住在低地。KishIsland)inIran(theyoungpeopleappreciateIslandnightlife,thisissmallIsland,butwithanofficialisthePersiangulfhave"freezone",attractiveforeignersandeasytogetalongwithtourists,especiallyandbusinessinvestorsaresocialandeconomictogetherwithoutrestrictionactivityenvironment."Freezone"isaroadbecauseIranistryingtocoordinateitsislamictraditionalvaluesandcontemporarypeople'sdesire,it'sthepeople'sdemandsandnationalpotentialaspartoftheglobalmarket.意譯:在伊朗(KishIsland)島嶼的年輕人欣賞夜生活,這是很小的島嶼,但是憑借是波斯灣的一位官員而擁有“自由地帶”,有吸引力的外國人和容易相處的旅游者,特別是和商業(yè)投資者一起進(jìn)行社交和經(jīng)濟(jì)無拘束的活動(dòng)環(huán)境?!白杂傻貛А笔且粭l道路因?yàn)橐晾收趪L試協(xié)調(diào)它的伊斯蘭傳統(tǒng)價(jià)值觀和當(dāng)代人的愿望,它的人民要求和國家的潛能就像全球市場的一部分。Hibiscuslotuspetalscolorbeautyisafeelcheerful,itisakindoffloweringplantscanbefoundallovertheworld.MuFuRongaliaslotusflower,refuseShuangHua,MuLian,lotus,HuaMu,theoriginofChina.Xiwarm,moistenvironment,notcold.Avoiddrought,waterresistantwet.Onsoildemandisnothigh,barrenlandmayalsogrow.Generaofunisexualbranch,thehibiscus.意譯:木槿芙蓉花瓣顏色美麗是令人感到歡快的,它是一種開花植物在世界各地均可發(fā)現(xiàn)。木芙蓉又名芙蓉花,拒霜花,木蓮,地芙蓉,華木,原產(chǎn)中國。喜溫暖、濕潤環(huán)境,不耐寒。忌干旱,耐水濕。對土壤要求不高,瘠薄土地亦可生長。屬錦葵科、木槿屬。BlueLagoon,Grindavik,Iceland,1998.
Geysers,hotsprings,andsteamventsprovidegeothermalenergythatheats80percentofIcelandichomes.IntheBlueLagoon,bathersfromaroundtheworldcomeseekingthesupposedhealingpropertiesofthewaters.意譯:主標(biāo)題--藍(lán)色瀉湖,冰島(大西洋北部,近北極圈),1998年。
間歇泉,熱噴泉,還有熱蒸汽排放供應(yīng)地?zé)岬哪芰?,熱能供?yīng)冰島人們的家庭取暖。在這個(gè)藍(lán)色瀉湖里,進(jìn)行浴療者來自全世界各地,希望浴療能夠有康復(fù)治療的功效。NewYork:GrandCentralStation.
TheStarsandStripeshangundertheceilingconstellationsinrecentlyrefurbishedGrandCentralTerminal.意譯:主標(biāo)題:紐約――豪華的中心車站。
美國星條旗懸掛在燦爛的天花板上,這是重新裝飾的豪華的中心終端車站。Astingrayglidingacrosstheoceanfloor.Bodyveryflat,bodyplatesuborbicular,widefromlong.Kisskisswideandshort,thesudden,kisslongpointedasthebodyplatelong1/4.Eyesmall,outstanding,almostaslargewaterholesetc.Immediatelyfollowingthewaterholeineyerear;Themouth,nose,gillopeninganddischargingofreproductivehole,bothlocatedinbodyplateventrally.Inthefrontnosemouth,nosediscstretchofmouthcrack.KouXiao,mouth,awavymouth-floorcrackedanipple5,amongthreesignificant.意譯:一條黃貂魚越過大洋的海底。身體極扁平,體盤近圓形,寬大于長。吻寬而短,吻端尖突,吻長為體盤長的1/4。眼小,突出,幾乎與噴水孔等大。噴水孔緊接于眼后方;口、鼻孔、鰓孔、泄殖孔均位于體盤腹面。鼻孔在口的前方,鼻瓣伸達(dá)口裂。口小,口裂呈波浪形,口底有乳突5個(gè),中間3個(gè)顯著。SanFrancisco:AlamoSquareVictorianHomes.ThefrontsofAlamoSquareVictorianhomesprovideavividcontrastwithdowntownskyscrapersalongthehorizon.意譯:主標(biāo)題:三藩市――白楊廣場――維多利亞時(shí)代的家園。
前面是白楊廣場維多利亞時(shí)代的建筑群,它和三藩市下城地平線上的摩天大樓形成強(qiáng)烈反差。CapeGannets,MalgasIsland,SouthAfrica,1996.
Dressedinsnow-whiteplumageandgoldencrowns,acolonyofcapegannetsnestsontherockycoastofMalgasIslandinSouthAfrica'sWestCoastNationalPark.TheWorldConservationUnionliststhesegracefulshorebirds,foundalmostexclusivelyincoastalAfrica,asvulnerable.The70,000capegannetsofMalgasIslandsharetheirwaterswithscoresofoiltankers.意譯:主標(biāo)題:塘鵝岬-(Malgas)島嶼,南非,1996年。
塘鵝是頭頂花冠和雪白的翅膀,塘鵝的巢穴在多巖石的海岸的(Malgas)島,位于南非西海岸的國家公園。是世界聯(lián)合保存遺產(chǎn)目錄,提到這些優(yōu)美的海鳥,尋找它們幾乎在非洲的特有海岸線,以免容易受到攻擊。大約7000只塘鵝集中在(MalgasIsland)岬,以共享水源和油輪帶來的好運(yùn)!AttheRitz-Carlton,SouthBeach,modernmermaidsputonaswimshowthatrecallsthedaysofEstherWilliams.意譯:在(Ritz—Carlton),南部海灘,時(shí)髦的美人魚排在游泳池邊展示。讓人們回憶圣經(jīng)中的威廉斯。LosAngeles:ChungKingRoadGalleriesArtgalleryandstudioopeningsmakeChungKingRoadalivelyplaceonFridayandSaturdaynights.意譯:主標(biāo)題――洛杉磯市:(ChungKing)路畫廊。
藝術(shù)畫廊開幕在:(ChungKing)路一個(gè)活躍的地方,在星期五和星期六晚上。Thequalityoflightisoneofthemostimportantaspectsoflandscapephotography.Latesunbacklightsmountainsandfoginthisdramaticscene.Thesmallhumansilhouettetotherightgivesthescenebothscaleandanactivesenseofviewing.意譯:這是一幅高質(zhì)量的風(fēng)景圖片。太陽從背后照亮山脈和云霧呈現(xiàn)戲劇性的景色。小人為側(cè)面影像,這景色給予人主動(dòng)的判斷力。TheNationalWorldWarIIMemorialontheNationalMallattractstouristsandveteransalike.意譯:美國華盛頓的“國家的二戰(zhàn)紀(jì)念碑”,和在國家的購物商場相比,它同樣吸引了許多旅游者和二戰(zhàn)老兵。BedouinLookout,Petra,Jordan,1998.
Lookoutsonaledge,BedouinswatchasagroupoftouristsadmireAlKhazneh(theTreasury),whosefunctioninNabataeantimesisstillunknown.SpurredbyJordan'speacetreatywithIsrael,tourismtoPetraisuptenfoldsince1991,boostingtheeconomybutraisingconcernsaboutpreservation.意譯:主標(biāo)題――貝多因人監(jiān)視哨,Petra,約旦(位于西南亞的國家),1998年。
監(jiān)視哨設(shè)在一個(gè)壁架巖石上,貝多因人注視一群旅游者在贊美那(AlKhazneh國寶)。到底是誰的作品?在(Nabataean)時(shí)期到今天依然弄不清楚。約旦和以色列的談判條約是在裝有馬刺下的談判。旅游人到此處觀賞不斷增多,自1991年后成十倍增加,加速經(jīng)濟(jì)的發(fā)展但是要提高古跡的保護(hù)。JapaneseGarden,Missouri,1988.
AtreegleamsyellowinthesunlightintheSeiwa-enJapanesegardenattheMissouriBotanicalGarden.At14acres(5.6hectares),itisthelargesttraditionalJapanesegardenintheUnitedStates.Describedbyitscreator,KoichiKawana,asaplaceof"pure,clearharmonyandpeace,"Seiwa-enfeaturesmultiplepathways,woodenbridges,bamboofences,andstonelanterns,alldesignedtoencouragevisitorstoslowdownandreflect.意譯:主標(biāo)題――日本公園,美國密蘇里州,1988。
日光的照耀下那一個(gè)樹閃爍微弱的黃色在美國密蘇里州的日本植物園。它有14英畝,那是傳統(tǒng)的日本人的公園在美國。創(chuàng)建者是日本人(KoichiKawana),這是一片純凈的協(xié)調(diào)的及和平的地方。公園造型多樣化,木橋、竹子籬笆、石燈籠,全部設(shè)計(jì)得到游客的良好評價(jià)。Anoceansunfishormola.Molidae)walbeemiidivision(overturnedthreeoceansfishcollectively.Special,thebodyappearanceintheshort,reardorsalfintrianglewithhighafterthesidesofitsbodytotallystops,flat,skinleathery,throughthespoutlikeabeakshapes.ToothhealingOrdinaryoverturnedMolamola)bodywalbeemii(large,greyorbeige,thelongestcanreach3.3meters(11feet),heavy1,900kilograms(4,000pounds);Aovoidorround,Linnaeuswillitscomparedtoamillstonestone,Englishghostgenerated,namely.Throughouttheworld,especiallyintemperateandtropicalwatersoffthesurface.意譯:一種海洋的翻車魚。翻車鲀科(Molidae)3種大洋魚類的統(tǒng)稱。外表特殊,體短,后部在高的三角形背鰭與臀鰭之后截然而止,身體兩側(cè)扁平,皮膚強(qiáng)韌,口小,牙愈合呈喙?fàn)?。普通翻車?Molamola)體大,灰或淺褐色,最長可達(dá)3.3公尺(11呎),重1,900公斤(4,000磅);呈卵圓形或圓形,林奈將其比喻為磨盤石,英語俗名即由此而得。遍布世界溫帶和熱帶海域,常見于外海表層。ApurplishtwilightskyoverGeorgia'sCumberlandIsla
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年技術(shù)開發(fā)股權(quán)協(xié)議
- 代理出口業(yè)務(wù)協(xié)議書
- 商品房承租轉(zhuǎn)讓協(xié)議
- 合法建房承包合同格式
- 標(biāo)準(zhǔn)口譯服務(wù)合同范本
- 物流運(yùn)輸合同范例
- 最高額保證擔(dān)保借款合同書編寫要點(diǎn)
- 境外勞務(wù)輸出業(yè)務(wù)合同
- 電網(wǎng)調(diào)度合同范本
- 上海市住宅項(xiàng)目預(yù)訂合同樣本
- 小學(xué)《道德與法治》新課程標(biāo)準(zhǔn)
- 自動(dòng)消防設(shè)施工作原理講解課件
- 高考地理復(fù)習(xí):過程類推理綜合題解析-以地貌景觀題為例
- 1+X智能財(cái)稅考證理論考核試題及答案
- 施工圖交接表
- 盤扣支模架工程監(jiān)理細(xì)則
- 教育科研征文
- CT增強(qiáng)檢查及風(fēng)險(xiǎn)知情同意書
- 本科生畢業(yè)論文寫作指導(dǎo)課件
- 第三方支付賬戶管理辦法
- smt首件檢驗(yàn)記錄表
評論
0/150
提交評論