漢語言文學(xué)畢業(yè)論文_第1頁
漢語言文學(xué)畢業(yè)論文_第2頁
漢語言文學(xué)畢業(yè)論文_第3頁
漢語言文學(xué)畢業(yè)論文_第4頁
漢語言文學(xué)畢業(yè)論文_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGEPAGE15*******成人高等教育畢業(yè)設(shè)計(論文)題目:淺析漢語言中禁忌語問題及語用藝術(shù)教學(xué)單位:*******年級專業(yè):***級高起本漢語言文學(xué)學(xué)生姓名:*************大學(xué)繼續(xù)教育學(xué)院論文完成時間:****年****月****日摘要:語言是人們在活動過程中產(chǎn)生和發(fā)展起來的一種社交工具,其功能就是溝通信息,但在特定的語言行為中,卻被賦予了它自身所沒有的超人的感覺和超人的力量。社會成員竟認(rèn)為語言本身能給人類帶來某種吉祥或不幸,人為地設(shè)置了種種語言禁區(qū)。他們相信誰要是違背這些語言禁忌,誰就會受到應(yīng)有的懲罰。反之,誰要是忠實遵循了語言禁忌的約束,誰就會得到相應(yīng)的庇護(hù)和保佑。語言禁忌會隨著社會的發(fā)展而變化。本論文首先論述了語言禁忌的概況,接著提出委婉語作為一種語言現(xiàn)象,有其獨特的交際功能,蘊(yùn)涵著一個民族豐富的文化內(nèi)涵,展現(xiàn)出交際主體的心理。同時對漢語委婉語的產(chǎn)生心理作了淺顯的探討,認(rèn)為主要是內(nèi)容的禁忌和表達(dá)中的禮貌這兩種心理在起作用。還提出語言禁忌存在于人們生活的各個方面,是一種普遍存在的社會現(xiàn)象。關(guān)鍵詞:語言禁忌委婉語禮貌原則語用目錄摘要 i目錄 ii第1章前言 1第2章禁忌語的概況 2第3章委婉語內(nèi)容上的禁忌 33.1委婉語的定義 33.2漢語委婉語內(nèi)容上的禁忌性 43.2.1對崇高神圣事物的禁忌 43.2.2對危險恐怖神秘事物的禁忌 43.2.3對人體器官及生理現(xiàn)象的禁忌 53.3表達(dá)上的禮貌原則 53.3.1自謙委婉語 53.3.2尊稱委婉語 6第4章漢語中的禁忌 74.1禁用褻瀆性詞語 74.2禁用辱罵性詞語 84.3禁用關(guān)于病和死方面的詞語 8第5章通過語用的藝術(shù)解決交際中的禁忌語 105.1泛義法 105.2近義法 11第6章結(jié)論 12致謝 13參考文獻(xiàn) 14第1章前言語言既是文化載體,又是文化的一部分。禁忌語作為一種特殊語言,無論是在實際交際中還是在教學(xué)中,都顯得相當(dāng)重要。由于各個地區(qū)文化差異很大、歷史文化背景的不同,禁忌語所禁忌的范圍也不一樣,對于同一種事物有不同語用方式。因而人們就把語言稱作是反映民族文化的一面鏡子。面對現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,經(jīng)濟(jì)的高度全球化的挑戰(zhàn),如何培養(yǎng)跨文化意識,提高跨文化交際能力已是當(dāng)今社會交際中迫切需要解決的問題。特別是中國加入WTO,我們要讓中國了解世界,同時也要讓世界了解中國。學(xué)習(xí)禁忌語并且了解漢語種禁忌語的語用規(guī)則有利于得體地進(jìn)行人際交流。第2章禁忌語的概況禁忌語是一種非常普遍的語言現(xiàn)象,它幾乎存在于日常生活的各個方面。英語和世界上任何一種語言一樣,也擁有自己的禁忌語。在任何語言中,盡管存在著明確表達(dá)某些概念或者事物的方法的詞語,但針對某些概念或事物,人們總是期望避免直接提及,這些人們“回避”的行為,就是語言中的禁忌現(xiàn)象。禁忌,英文為taboo,源于1777年英國人JamesCook在南太平洋的Tonga群島上所發(fā)現(xiàn)的令人驚異的現(xiàn)象:他發(fā)現(xiàn)某些詞語只允許在某一特定的社會群體中使用,當(dāng)?shù)鼐用癜堰@種現(xiàn)象稱為taboo,原義為“神圣”,“不許觸摸”的意思。從此,taboo一詞開始進(jìn)入西方的人類學(xué)、社會學(xué)、語言學(xué)等領(lǐng)域。但事實上,禁忌現(xiàn)象在中西方早就有了。它最初產(chǎn)生主要是因為在人類文明的早期,由于科學(xué)文化不發(fā)達(dá),人們對遇到的某些自然現(xiàn)象無法解釋,就會有一種敬畏和恐懼心理而不敢直接提及這些事物和現(xiàn)象,這就是禁忌。禁忌語的產(chǎn)生,心理因素也是一個重要的原因。比如,“漁家忌諱‘翻’,山東長島的漁民把‘翻過來’說成‘劃過來’,而廣東的漁民卻把‘翻過來’說成‘順過來’。山東長島的漁民把‘帆布’叫‘篷布’,而蘇州等地的漁民卻把‘帆布’叫做‘抹布’。”[1]總的來說,任何文化之間都存在著共同性和差異性,任何語言的禁忌語之間都存在著共同性和差異性。意識到這一點,在跨文化交際中就能知道什么可以說,什么不可以說,從共同性達(dá)到交際的共識,從差異性中了解不同的文化,避免彼此之間的尷尬。漢英禁忌語的語用共同性主要是表現(xiàn)在對比較粗俗的一些語言和事物上的禁忌,以及在宗教上、心理上和生理上的一些禁忌。第3章委婉語內(nèi)容上的禁忌委婉語作為一種語言現(xiàn)象,有其獨特的交際功能,蘊(yùn)涵著一個民族豐富的文化內(nèi)涵,展現(xiàn)出交際主體的心理。在人們的日常生活中,它是促使語言完成交際功能的重要手段之一,在協(xié)調(diào)人際關(guān)系方面發(fā)揮著重要的作用。委婉語的產(chǎn)生主要是心理作用,一般學(xué)者都認(rèn)為委婉語的產(chǎn)生與語言禁忌有關(guān),禮貌是委婉語產(chǎn)生的另一重要的心理基礎(chǔ),只是學(xué)者們的表述不太一致。賈萍、張素敏在《不同心理基礎(chǔ)委婉語的運用》文中是分成四種來表述的:1.心理基礎(chǔ)是忌諱和恐懼的委婉語,2.心理基礎(chǔ)為尊重的委婉語,3.心理基礎(chǔ)是為了粉飾和掩蓋真相的委婉語,4.心理基礎(chǔ)是為了減少負(fù)面影響的委婉語。李建功在《委婉語產(chǎn)生的社會心理探析》文中也介紹了四種:①、忌諱心理②、禮貌心理③、權(quán)勢心理④、自我保護(hù)心理。韓銀燕、劉蕾在《從心理因素看委婉語的社會交際功能》中認(rèn)為禁忌和禮貌是主要的心理基礎(chǔ),但是沒有仔細(xì)分析。我也認(rèn)為委婉語的產(chǎn)生主要的心理是“禁忌”和“禮貌”,本章從這兩個方面對漢語委婉語作一探討。3.1委婉語的定義委婉語(euphemism)一詞源于希臘語,意為“談吐優(yōu)雅”。它就是“通過一定的措詞把原來令人不悅的或是比較粗俗的事情說得聽上去比較的得體、比較的文雅。其方法是使用一個不直接提及事情不愉快的側(cè)面的詞來替代原來那個包含令人不悅的內(nèi)涵的詞”。

在這一定義中,委婉語包含兩方面的內(nèi)容,一是要說什么,二是要怎么說,簡單地說就是怎么使交際得以愉快的進(jìn)行。其實,這樣看來委婉語產(chǎn)生的基礎(chǔ)就不外乎是心理因素了,其他的如文化、風(fēng)俗等都是迎合心理因素而產(chǎn)生的。3.2漢語委婉語內(nèi)容上的禁忌性研究委婉語,就不得不提到禁忌語(taboo或tabu,即塔布)。禁忌是委婉語產(chǎn)生的主要心理因素。世界上任何一種文化任何一個社會都存在著許多語言禁忌,“在多數(shù)語言中,涉及死亡、性和生殖、排泄等內(nèi)容的詞語往往在禁忌語之列”,這就要“用相應(yīng)的委婉語來代替禁忌語”徹。禁忌語的出現(xiàn)給人與人之間的交際造成困難,因為在不少情況下,某些遭禁的內(nèi)容是無法逃避的,這就逼迫人們用另一種方式去表達(dá)那些被禁忌的東西,于是委婉語便應(yīng)運而生了。3.2.1對崇高神圣事物的禁忌人們對某些人、某些事物特別崇拜,認(rèn)為直稱他或它的名稱是大不敬的行為,因此必須形成禁忌。避諱就是一例,對尊者、長者等不能直呼其名,哪怕是讀音有點相近也應(yīng)當(dāng)回避。比如,王嬙字昭君、為避晉文帝司馬昭之諱,改稱明君或明妃。唐太宗李世民,為了避諱,一般情況下,唐人行文用“代”代替“世”字,用“人”代替“民”字,觀世音因此而略稱觀音,民部改稱“戶部”。在古代文獻(xiàn)中,這類漢語委婉語比比皆是。3.2.2對危險恐怖神秘事物的禁忌由于生產(chǎn)力發(fā)展的階段性,科學(xué)技術(shù)也是呈現(xiàn)出階段性的發(fā)展,所以人們對某些事物無法進(jìn)行科學(xué)的解釋,認(rèn)為事物本身很神秘或是很危險,從而產(chǎn)生一種恐懼感形成禁忌。這種情況一般分為兩種,一類是直接聯(lián)想得知不好的意義,比如“死”這個詞就直接引起了人們不好的聯(lián)想,所以漢語中關(guān)于死的委婉語最多。另一類是本身沒有兇禍之意,只是因為諧音,是人有兩次聯(lián)想獲得不好意義,因而也是犯了詞語禁忌。比如,數(shù)字“四”在中國被視為一個不吉祥的數(shù)字,究其原因,它的發(fā)音與“死”字諧音。在中國,車牌號碼、電話號碼尾數(shù)中有四的就不受歡迎。再如,民間送禮忌送鐘,因“鐘”和“終”同音。這些都是由于諧音而引起兇禍之意的例子。其實這都是由于科學(xué)不夠發(fā)達(dá),迷信思想作祟。3.2.3對人體器官及生理現(xiàn)象的禁忌由于我國傳統(tǒng)文化的影響,造成了漢語對有關(guān)人體器官、生理現(xiàn)象等的詞語的禁忌。例如,把廁所稱作“洗手間”、“衛(wèi)生間”、“WC”等。再如,在漢民族文化傳統(tǒng)中,性觀念是十分嚴(yán)肅保守,性行為也是受到道德約束與社會控制,漢語用說到性行為時,要用“房事”、“同床”、“云雨”、“合歡”等委婉詞語來代替。經(jīng)過兩千多年封建文化的積淀,言語過程中有關(guān)“性”的一切均屬禁忌之列。3.3表達(dá)上的禮貌原則禮貌原則是漢語委婉語產(chǎn)生的另一重要心理基礎(chǔ),Leech(1983)提出在言語交際中要遵循普遍性的禮貌原則及相關(guān)的一系列準(zhǔn)則。這些原則及準(zhǔn)則是:有意違反合作原則而產(chǎn)生婉轉(zhuǎn)含蓄,因而也就減低貶損,增加褒惠,取得求同的預(yù)期效果,以滿足受話者心理上求同的需要,使交際得以順利進(jìn)行。人們在言語交際中,首先考慮的不一定是合作,而是說話的得體性即禮貌問題。例如漢語中的自謙委婉語和尊稱委婉語就很能夠體現(xiàn)漢語委婉語表達(dá)中的禮貌原則。3.3.1自謙委婉語說話者故意降低自己的身份來抬高對方,以示尊敬和謙虛。這不是一種有什么說什么,因此也是委婉語。例如漢語中稱自己為“鄙人”、妻子為“賤內(nèi)”、兒子為“犬子”等。3.3.2尊稱委婉語尊稱委婉語是與自謙委婉語相對的,這是說話人對聽話人一種禮貌,如漢語中稱聽話人的父親為“令尊”、女兒為“令愛”、兒子為“令郎”等。漢語委婉語產(chǎn)生的基礎(chǔ)主要是心理方面,無論是內(nèi)容上的禁忌還是表達(dá)的禮貌原則都是為了顧及交際雙方的心理,使得交際得以順利地進(jìn)行,漢語委婉語的內(nèi)容上的禁忌和表達(dá)中的禮貌原則并非單一的在起作用,而是兩者共同推動了漢語委婉語的生成。在本文中,為了表達(dá)的清晰,才把兩者分開來舉例的。綜上所述,漢語委婉語是在顧及中華民族的心理,避免某些禁忌內(nèi)容和在遵循禮貌原則的基礎(chǔ)上而產(chǎn)生的。隨著社會的發(fā)展,為適應(yīng)社會文明進(jìn)步以及言語交際的需要,新的漢語委婉語會大量涌現(xiàn),并在新的歷史條件下繼續(xù)其重要的交際作用。第4章漢語中的禁忌語用是研究語言運用及其規(guī)律的學(xué)科。它從說話者和聽話者的角度,把人們使用語言的行為看作受各種社會制約行為,研究特定語境中的特定話語,著重說明語境可能影響話語解釋的各個方面,從而建立語用規(guī)則。并且語用主要是遵循言語行為理論規(guī)則:如稱呼就要遵守各種語言特有的稱謂系統(tǒng)和使用規(guī)則,在漢語中,人們相見時一般用姓名稱呼對方;問候語就要遵守相互性的原則。這是一個比較普遍的原則,甲向乙問候,乙也必須向甲問候,這主要是從語用的禮貌性來闡述的。4.1禁用褻瀆性詞語中國文化中總是盡量避免對“神”的不敬,并且人們還經(jīng)常避免提到魔鬼的名字。這通常是因為人們的畏懼心理,怕它給自己帶來噩運。不論是原始人,還是現(xiàn)代人,對神和鬼都有一種敬畏之心。中國人的宗教信仰很多,與宗教相關(guān)的禁忌語是很多的。首先中國忌褻瀆神靈,對自己信奉和崇拜的神仙不能在言語上有任何的輕慢和不敬。在中國信仰佛教和道教的人都是忌妄言。所謂“妄言”就是胡說、亂說、說假話。中國人受孔子思想影響較深??酌现莱缟卸Y儀,要求人們在社交活動中言語適度,不可妄言或者信口開河,不著邊際。中國人主要是漢族,為了保護(hù)一家老少生活幸福平安,還信仰家庭門神?!伴T神”、“財神”、“水神”等,他們能保佑一家人生活平安喜樂。因此人們買來貼于門戶或供于堂中。但“買”字是很忌諱的,于是換成“請”,以免褻瀆神靈。在中國也有敬動物為神的習(xí)俗,這在一些評劇中得到了體現(xiàn),在當(dāng)時戲班子的人忌說五種動物的名字,它們分別是老鼠、刺猬、黃鼠狼、狐貍、蛇。如果有誰不慎說了這些動物的名字,就要受到處分,有時還是很嚴(yán)重的處分。他們分別稱這五種動物為“灰八爺”、“白五爺”、“黃大爺”、“大仙爺”、“柳七爺”。在東北長白山一帶,自古有“祠虎以為神”的習(xí)俗。當(dāng)?shù)氐睦习傩照J(rèn)為虎是林中之王,能保護(hù)人們免受其他野獸之害,給人們帶來幸福,所以當(dāng)?shù)厣矫窦烧f虎名而把它稱之為“山君”或“山神爺”。因此,在中國文化中對神的崇拜使人們將鬼神等宗教信仰融入了日常生活,從而使宗教上禁用褻瀆性詞語成為一種共識,從而人們言語上都盡量避免使用這些帶有褻瀆神靈的詞語。4.2禁用辱罵性詞語從原始社會到人類跨入文明的新世紀(jì),一些辱罵性的詞語一般是被大眾所禁忌的。因為這類詞語通常會冒犯他人,令人不愉快、憤怒或者引起雙方的沖突,人們對這類詞十分的敏感。例如:他媽的,該死的,砍頭的,挨炮的等都是要禁用的。在一般情況下,這些單詞都是禁忌的。但是目前在一些中西方電影中常常出現(xiàn)這些辱罵性的詞語,這是商家為了宣揚(yáng)一種暴力效果以增加電影的生動性所采取的手段。在現(xiàn)代社會中,已經(jīng)對這些詞語開禁了。但人們對這類詞匯仍然十分敏感,一旦聽到它仍然會感到十分驚訝,所以絕對不能濫用這些詞匯。漢語中的咒罵語和猥褻語也有很多的,我們在正常情況下是不使用的。在中國北方,罵不明事理的人為“混蛋”;不勤快的人為“懶蛋”;罵愚蠢的人為“笨蛋”;罵那些無事生非,無理取鬧的人為“搗蛋”或“搗蛋鬼”;罵品行極差的人為“王八蛋”等等。所以這些帶有辱罵性詞語在漢語中一般是不用的,被人們所禁忌的。在現(xiàn)代文明社會,禁止使用辱罵性詞語已經(jīng)成為一種共識,人們都提倡文明而有禮貌的交流方式,這也反映出在各種不同文化中,人類都在追求文明,提升道德品質(zhì)修養(yǎng)的一種共性。為了順利地進(jìn)行交際,人們都盡量避免使用這些帶有辱罵性的詞語,以免引起交際過程中的尷尬。4.3禁用關(guān)于病和死方面的詞語“生﹑老﹑病﹑死”是人之常情,是一個自然規(guī)律。但是人們對于生老病死的恐懼導(dǎo)致了人們對這一話題的禁忌。不愿或者不敢提及這類詞,主要是一種心理因素,因為人們都感到恐懼。比如人們忌說癌癥,說話人一方面擔(dān)心自己會染上這種病,另一方面也顧及到聽者的感受。人們害怕死亡,很不愿意提到死亡有關(guān)的名物?,F(xiàn)代漢語口語就有“過去了”﹑“不在了”﹑“去世了”﹑“離開了”等說法。但是,漢語對不同階層、身份和年齡的人的死有著不同的委婉語說。在古代皇帝死了,一般稱為駕崩,年輕人死就叫做夭折,戰(zhàn)爭中死的稱為光榮犧牲,壞人的死用斷氣等。死對于人們來說是一種不愉快的事情,當(dāng)代共產(chǎn)黨人干革命、搞建設(shè),依靠的是馬克思的理論,追求的是共產(chǎn)主義的思想。一些革命者把死說成是見馬克思去或向馬克思報到。這一比喻表達(dá)了共產(chǎn)黨人忠于理想、視死如歸的高尚情操。由于,人們都希望自己能夠健康長壽,害怕死亡,所以在實際的交際中,盡量避免使用這些有關(guān)病死的詞語。寄托了一種良好的愿望以及懷著對死者不舍的特殊感情。第5章通過語用的藝術(shù)解決交際中的禁忌語為了避免交際中不必要的麻煩和尷尬出現(xiàn),我們可以通過語用藝術(shù)中的語義諱飾與語形諱飾對象之間的關(guān)系,來進(jìn)行一種符號的替代行為。語用,即語言實用,是符號的實用學(xué)在語言學(xué)領(lǐng)域中的運用。作為哲學(xué)范疇的實用學(xué)是一種研究符號和符號使用者之間的關(guān)系理論[2]。然而,語用功能即語言交際中的文化差別經(jīng)常在日常生活中體現(xiàn)。人們在實際過程中掌握語音、語法、詞匯還不能保證順暢的交際,在具體使用語言時還需要應(yīng)用語用規(guī)則,也有的學(xué)者稱之為講話規(guī)則。這些規(guī)則包括如何稱呼對方、如何見面打招呼、如何提出一項要求、如何接受拒絕、如何告別、講話誰先誰后、講話量誰多誰少。我們可以采取以下幾種方式來避免交際中不必要的尷尬和麻煩。這里主要是介紹一種叫語義諱飾的語用方式。語義諱飾也可以叫做“義代”。義代就是用其他意義去代替禁忌語。它包含以下兩方面:5.1泛義法泛義法是用寬泛模糊的詞語去代替意義具體明確的禁忌語。比如,我們可以把“漲價”說成“調(diào)價”;把失業(yè)說成“下崗”;用“個人問題”來代替“婚姻”等等。像以下這句話就是對“婚姻”進(jìn)行了一個很好舉例。按照部隊規(guī)定,當(dāng)戰(zhàn)士是不許談“個人問題”的,這一點歷來很明確,沒任何含糊的余地;干部常在隊前講話說“有空余時間,你寧可去看螞蟻搬家,也別往那方面去動心思,動也別動”。句中的“個人問題”、“那方面”都是指“婚姻問題”,前者的意義比后者的意義要寬泛模糊得多。懷孕本來是一種生理現(xiàn)象,但在日常生活中一般不直接說出,人們說“她肚子大了”,于是我們可以說“她有喜了”、“她快當(dāng)媽媽了”等方式來對懷孕進(jìn)行委婉的說法[3]。古時稱皇帝死為“山陵崩”、“駕崩”、“秋之后”?,F(xiàn)代稱為革命事業(yè)或正義事業(yè)獻(xiàn)出寶貴生命的人為“英勇就義”、“壯烈犧牲”、“為國捐軀”、“殺身成仁”、“舍身取義”、“光榮了”等等。對于一些大人物的死,如毛主席,則說“主席百年之后”。這樣在實際的交際中就避免了許多不必要的尷尬。5.2近義法近義法是用一些與禁忌語意義相近或相關(guān)的詞語,去替代禁忌語。比如,把胖說成豐滿發(fā)福富態(tài);把瘦說成苗條清秀;把死說成流盡最后一滴血停止呼吸。說虧損對人產(chǎn)生的刺激太大,人們就采用近義法,把虧損說成負(fù)增長。就象我們前面所說的,人們都很忌諱說“死”這個詞語,比如:以前用“殘廢人”,現(xiàn)在用“殘疾人”;“殘廢軍人”現(xiàn)在叫“傷殘軍人”,這是對“廢”字的忌諱[4]。1976年周總理逝世,舉國哀悼,并出現(xiàn)了懷念他的一首詩詞是:“星隕光猶在,花落香更濃?!憋@然,作者是用星隕、花落來比喻周總理的逝世,寄托人們對他的崇高評價和惋惜之清。在這首詩詞里巧妙地避免了“死”這個禁忌詞。同樣在日常生活中,我們同樣也會聊到關(guān)于描述某人工作崗位的情況:人們忌說掃大街的,就說成環(huán)衛(wèi)工人;人們把補(bǔ)鞋的說成修鞋工;把洗衣服的,說成家庭計時工;把看孩子的說成家庭保姆;把剃頭的說成理發(fā)師等等。這些都是把一些禁忌語言通過語用的一些藝術(shù)把它委婉化,這樣避免了實際交際中的尷尬。第6章結(jié)論綜上論述,我們只有通過不斷的學(xué)習(xí)和認(rèn)識,了解國內(nèi)外民族文化,了解和研究語言禁忌對提高跨文化交際能力具有十分重要的意義。學(xué)習(xí)一種語言必然要學(xué)習(xí)這種語言所代表的文化。禁忌語作為語言的一部分,它與民族、文化、歷史等關(guān)系密切。在與外族人交談時,本族人對于他們在語音、語法方面的錯誤往往比較寬容。但是,違反說話規(guī)則,則被認(rèn)為是不夠禮貌的,因為本族人不大可能認(rèn)識到社會語言學(xué)的相對性。上世紀(jì)七十年代以來,世界語言教學(xué)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論