唐詩(shī)五首翻譯_第1頁(yè)
唐詩(shī)五首翻譯_第2頁(yè)
唐詩(shī)五首翻譯_第3頁(yè)
唐詩(shī)五首翻譯_第4頁(yè)
唐詩(shī)五首翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩17頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

唐詩(shī)五首翻譯758_4023581、唐詩(shī)五首翻譯秋思譯文:

洛陽(yáng)城里刮起了秋風(fēng),心中思緒翻涌想寫封家書問候平安。

又擔(dān)心時(shí)間匆忙有什么沒有寫到之處,在送信之人即將動(dòng)身前再次打開信封檢查。

清明譯文:

江南清明季節(jié)細(xì)雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。

詢問當(dāng)?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童笑而不答指了指杏花深處的村莊。

村居譯文:

農(nóng)歷二月,青草漸漸發(fā)芽生長(zhǎng),黃鶯飛來(lái)飛去,輕拂堤岸的楊柳沉醉在春天的霧氣中。

村里的孩子們?cè)缭缇头艑W(xué)回家,趕緊趁著東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍(lán)天。

春曉譯文:

春日里貪睡不知不覺天就亮了,處處可以聽見小鳥的鳴叫聲。

回想昨夜的陣陣風(fēng)雨聲,不知吹落了多少嬌美的春花。

風(fēng)譯文:

風(fēng)能吹落秋天金黃的樹葉,能吹開春天美麗的鮮花。

刮過江面能掀千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬(wàn)竿傾斜。

2、唐詩(shī)五首翻譯簡(jiǎn)短01《鳥鳴澗》

唐·王維

人閑桂花落,夜靜春山空。

月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中。

王維在他的山水詩(shī)里,喜歡制造靜謐的意境,這首詩(shī)也是這樣。

全詩(shī)旨在寫靜,卻以花落、月出、鳥鳴這些動(dòng)的景物處理,使詩(shī)顯得富有生機(jī)而不枯寂,更加突出地顯示了春澗的清幽,極見詩(shī)人的禪心與禪趣。

02《宿建德江》

唐·孟浩然

移舟泊煙渚,日暮客愁新。

野曠天低樹,江清月近人。

詩(shī)人曾滿懷希望奔入長(zhǎng)安,而今卻只能懷著一腔被棄置的憂憤南尋吳越。

此刻,他孑然一身,面對(duì)著這四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羈旅的惆悵,家鄉(xiāng)的思念,仕途的失意,理想的幻滅,人生的坎坷……千愁萬(wàn)緒,不禁紛來(lái)沓至,涌上心頭。

03《鹿柴》

唐·王維

空山不見人,但聞人語(yǔ)響。

返景入深林,復(fù)照青苔上。

這首詩(shī)制造了一種幽深而光明的象征性境界,表現(xiàn)了在深幽的修禪過程中的豁然開朗。

無(wú)聲的清寂、無(wú)光的幽暗,一般人都易于覺察;但有聲的清寂,有光的幽暗,則較少為人所留意。

04《秋日湖上》

唐·薛瑩

落日五湖游,煙波處處愁。

浮沉千古事,誰(shuí)與問東流。

千百年不斷發(fā)生的事都有隨著太湖上的水面浮浮沉沉,俱隨著湖水向東流去。

名利爭(zhēng)奪、打打殺殺都隨著歷史的車輪銷為匿跡。唯一不變的,只是那一道江水。

05《辛夷塢》

唐·王維

木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼。

澗戶寂無(wú)人,紛紛開且落。

此詩(shī)由花開寫到花落,而以一句環(huán)境描寫插入其中,一前后境況迥異,由秀發(fā)轉(zhuǎn)為零落。

短短四句詩(shī),在描繪了辛夷花的美妙形象的同時(shí),又寫出了一種落寞的景況和環(huán)境,讓人體會(huì)到一種對(duì)時(shí)代環(huán)境的孤獨(dú)?????感。

3、唐詩(shī)五首翻譯野望野望

王績(jī)〔唐代〕

東皋薄暮望,徙倚欲何依。

樹樹皆秋色,山山唯落暉。

牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。

相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。

譯文

黃昏的時(shí)候佇立在東皋悵望,徘徊不定不知該歸依何方。

每棵樹都染上秋天的顏色,重重山嶺都披覆著落日的余光。

放牧的人驅(qū)逐著牛群回家,獵人騎著馬帶著獵物各自隨愿而歸。

大家相對(duì)無(wú)言彼此互不相識(shí),只能詠一曲長(zhǎng)歌來(lái)懷念古代采薇而食的隱士。

4、唐詩(shī)五首翻譯解釋1、行宮

唐代:元稹

寥落古行宮,宮花孤獨(dú)?????紅。

白頭宮女在,閑坐說玄宗。

譯文:曾經(jīng)富麗堂皇的古行宮已是一片荒涼冷落,宮中明麗的花兒在孤獨(dú)?????寥落中開放。幸存的幾個(gè)滿頭白發(fā)的宮女,閑坐無(wú)事只能談?wù)撝谳W事。

2、登鸛雀樓

唐代:王之渙

白日依山盡,黃河入海流。

欲窮千里目,更上一層樓。

譯文:夕陽(yáng)依傍著山巒漸漸下落,滔滔黃河朝著大海洶涌奔流。若想把千里的風(fēng)光景物看夠,那就請(qǐng)?jiān)俚巧弦粚痈邩恰?/p>

3、《早發(fā)白帝城》:李白

朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬(wàn)重山。

譯文:

早晨我離別高入云霄的白帝城,江陵遠(yuǎn)在千里船行只一日行程。

兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫,不知不覺輕舟已穿過萬(wàn)重山峰。

4、《贈(zèng)汪倫》:李白

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

譯文:

李白乘舟將要離別遠(yuǎn)行,忽聽岸上傳來(lái)踏歌之聲。

桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪倫送我之情。

5、《送孟浩然之廣陵》:李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。

孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流。

譯文:

舊友離別了黃鶴樓向東而去,在煙花如織的三月漂向揚(yáng)州。

帆影漸消失于水天相連之處,只見滾滾長(zhǎng)江水在天涯奔流。

5、唐詩(shī)二首翻譯以八班級(jí)(下)唐詩(shī)二首《茅屋為秋風(fēng)所破歌》和《賣炭翁》為例:

《茅屋為秋風(fēng)所破歌》譯文:

八月里秋深,狂風(fēng)怒號(hào),狂風(fēng)卷走了我屋頂上好幾層茅草。

茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對(duì)岸江邊。

飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和凹地里。

南村的一群兒童欺侮我年老沒力氣,竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”搶東西,毫無(wú)顧忌地抱著茅草跑進(jìn)竹林去了。

我嘴唇干燥也喝止不住,回來(lái)后拄著拐杖,獨(dú)自嘆息。

一會(huì)兒風(fēng)停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷漫漸漸黑下來(lái)了。

布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的;孩子睡覺姿勢(shì)不好,把被子蹬破了。

一下雨屋頂漏水,屋內(nèi)沒有一點(diǎn)兒干燥的地方,房頂?shù)挠晁衤榫€一樣不停地往下漏。

自從安史之亂之后,我睡眠的時(shí)間很少,長(zhǎng)夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮。

如何能得到千萬(wàn)間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,房子在風(fēng)雨中也不為所動(dòng),安穩(wěn)得像是山一樣?

唉!什么時(shí)候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,到那時(shí)即使我的茅屋被秋風(fēng)所吹破,我自己受凍而死也心甘情愿!

《賣炭翁》譯文:

有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。

他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭發(fā)灰白,十個(gè)手指也被炭燒得很黑。

賣炭得到的錢用來(lái)干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔(dān)心炭賣不出去,還希望天更嚴(yán)寒。

夜里城外下了一尺厚的大雪,早晨,老翁駕著炭車碾軋冰凍的車輪印往集市上趕去。

牛累了,人餓了,但太陽(yáng)已經(jīng)升得很高了,他們就在集市南門外泥濘中休息。

那得意忘形的騎著兩匹馬的人是誰(shuí)???是皇宮內(nèi)的太監(jiān)和太監(jiān)的手下。

太監(jiān)手里拿著文書,嘴里卻說是皇帝的命令,吆喝著牛朝皇宮拉去。

一車的炭,一千多斤,太監(jiān)差役們硬是要趕著走,老翁是百般不舍,但又無(wú)可奈何。

那些人把半匹紅紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,就充當(dāng)炭的價(jià)錢了。

6、唐詩(shī)五首全文翻譯唐詩(shī)五首全文翻譯

《野望》全文翻譯:

傍晚時(shí)分站在東皋縱目遠(yuǎn)望,我徘徊不定不知該歸依何方,層層樹林都染上秋天的顏色,重重山嶺披覆著落日的余光。牧人驅(qū)逐著那牛群返還家園,獵人帶著獵物馳過我的身旁。大家相對(duì)無(wú)言彼此互不相識(shí),我長(zhǎng)嘯高歌真想隱居在山岡!

《黃鶴樓》全文翻譯:

過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒有回來(lái),千百年來(lái)只觀察悠悠的白云。陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹木清晰可見,鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草掩蓋。天色已晚,遠(yuǎn)望遠(yuǎn)方,家鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來(lái)深深的愁緒。

《使至塞上》全文翻譯:

乘單車想去慰問邊關(guān),路經(jīng)的屬國(guó)已過居延。千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正飛翔云天。浩瀚沙漠中孤煙直上,無(wú)盡黃河上落日渾圓。到蕭關(guān)遇到偵候騎士,告知我都護(hù)已在燕然。

《渡荊門送別》全文翻譯:

乘船遠(yuǎn)行,路過荊門一帶來(lái)到楚國(guó)故地。青山漸漸消失,平野一望無(wú)邊。長(zhǎng)江滔滔奔涌,流入廣袤荒原。江面月影好像天上飛來(lái)的明鏡,云層締構(gòu)幻出海市蜃樓。家鄉(xiāng)之水戀戀不舍,不遠(yuǎn)萬(wàn)里送我行舟。

《錢塘湖春行》全文翻譯:

繞過孤山寺以北閑逛賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白云垂得很低。幾只早出的黃鶯爭(zhēng)棲向陽(yáng)的暖樹,誰(shuí)家新飛來(lái)的燕子忙著筑巢銜泥。野花競(jìng)相開放就要讓人眼花繚亂,春草還沒有長(zhǎng)高才剛剛沒過馬蹄。最喜愛湖東的美景令人流連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。

7、唐詩(shī)五首的翻譯秋思

唐代:張籍

洛陽(yáng)城里見秋風(fēng),欲作家書意萬(wàn)重。

復(fù)恐匆忙說不盡,行人臨發(fā)又開封。

譯文

洛陽(yáng)城里刮起了秋風(fēng),心中思緒翻涌想寫封家書問候平安。

又擔(dān)心時(shí)間匆忙有什么沒有寫到之處,在送信之人即將動(dòng)身前再次打開信封檢查。

清明

唐代:杜牧

清明季節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

譯文

江南清明季節(jié)細(xì)雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。

詢問當(dāng)?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童笑而不答指了指杏花深處的村莊。

村居

清代:高鼎

草長(zhǎng)鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。

兒童散學(xué)歸來(lái)早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。

譯文

農(nóng)歷二月,青草漸漸發(fā)芽生長(zhǎng),黃鶯飛來(lái)飛去,輕拂堤岸的楊柳沉醉在春天的霧氣中。

村里的孩子們?cè)缭缇头艑W(xué)回家,趕緊趁著東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍(lán)天。

春曉

唐代:孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少。

譯文

春日里貪睡不知不覺天就亮了,處處可以聽見小鳥的鳴叫聲。

回想昨夜的陣陣風(fēng)雨聲,不知吹落了多少嬌美的春花。

風(fēng)

唐代:李嶠

解落三秋葉,能開二月花。

過江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜。

譯文

風(fēng)能吹落秋天金黃的樹葉,能吹開春天美麗的鮮花。

刮過江面能掀千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬(wàn)竿傾斜。

8、唐詩(shī)二首翻譯簡(jiǎn)短1.

八月秋高風(fēng)怒號(hào),卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長(zhǎng)林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。

八月里秋深,狂風(fēng)怒號(hào),狂風(fēng)卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對(duì)岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和凹地里。

南村群童欺我老無(wú)力,忍能對(duì)面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來(lái)倚杖自嘆息。

南村的一群兒童欺侮我年老沒力氣,竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”搶東西,毫無(wú)顧忌地抱著茅草跑進(jìn)竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回來(lái)后拄著拐杖,獨(dú)自嘆息。

俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,長(zhǎng)夜沾濕何由徹!

一會(huì)兒風(fēng)停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷漫漸漸黑下來(lái)了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡覺姿勢(shì)不好,把被子蹬破了。一下雨屋頂漏水,屋內(nèi)沒有一點(diǎn)兒干燥的地方,房頂?shù)挠晁衤榫€一樣不停地往下漏。自從安史之亂之后,我睡眠的時(shí)間很少,長(zhǎng)夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮!

安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏!風(fēng)雨不動(dòng)安如山。嗚呼!何時(shí)眼前突兀見此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!

2.賣炭翁,伐薪燒炭南山中。

滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

賣炭得錢何所營(yíng)?身上衣裳口中食。

可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。

夜來(lái)城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。

牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。

翩翩兩騎來(lái)是誰(shuí)?黃衣使者白衫兒。

手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。

一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。

半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。

9、唐詩(shī)五首原文及翻譯1、行宮

唐代:元稹

寥落古行宮,宮花孤獨(dú)?????紅。

白頭宮女在,閑坐說玄宗。

譯文:曾經(jīng)富麗堂皇的古行宮已是一片荒涼冷落,宮中明麗的花兒在孤獨(dú)?????寥落中開放。幸存的幾個(gè)滿頭白發(fā)的宮女,閑坐無(wú)事只能談?wù)撝谳W事。

2、登鸛雀樓

唐代:王之渙

白日依山盡,黃河入海流。

欲窮千里目,更上一層樓。

譯文:夕陽(yáng)依傍著山巒漸漸下落,滔滔黃河朝著大海洶涌奔流。若想把千里的風(fēng)光景物看夠,那就請(qǐng)?jiān)俚巧弦粚痈邩恰?/p>

3、《早發(fā)白帝城》:李白

朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬(wàn)重山。

譯文:

早晨我離別高入云霄的白帝城,江陵遠(yuǎn)在千里船行只一日行程。

兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫,不知不覺輕舟已穿過萬(wàn)重山峰。

4、《贈(zèng)汪倫》:李白

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

譯文:

李白乘舟將要離別遠(yuǎn)行,忽聽岸上傳來(lái)踏歌之聲。

桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪倫送我之情。

5、《送孟浩然之廣陵》:李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。

孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流。

譯文:

舊友離別了黃鶴樓向東而去,在煙花如織的三月漂向揚(yáng)州。

帆影漸消失于水天相連之處,只見滾滾長(zhǎng)江水在天涯奔流。

10、唐詩(shī)五首13課翻譯秋思

唐代:張籍

洛陽(yáng)城里見秋風(fēng),欲作家書意萬(wàn)重。

復(fù)恐匆忙說不盡,行人臨發(fā)又開封。

譯文

洛陽(yáng)城里刮起了秋風(fēng),心中思緒翻涌想寫封家書問候平安。

又擔(dān)心時(shí)間匆忙有什么沒有寫到之處,在送信之人即將動(dòng)身前再次打開信封檢查。

清明

唐代:杜牧

清明季節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

譯文

江南清明季節(jié)細(xì)雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。

詢問當(dāng)?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童笑而不答指了指杏花深處的村莊。

村居

清代:高鼎

草長(zhǎng)鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。

兒童散學(xué)歸來(lái)早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。

譯文

農(nóng)歷二月,青草漸漸發(fā)芽生長(zhǎng),黃鶯飛來(lái)飛去,輕拂堤岸的楊柳沉醉在春天的霧氣中。

村里的孩子們?cè)缭缇头艑W(xué)回家,趕緊趁著東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍(lán)天。

春曉

唐代:孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少。

譯文

春日里貪睡不知不覺天就亮了,處處可以聽見小鳥的鳴叫聲。

回想昨夜的陣陣風(fēng)雨聲,不知吹落了多少嬌美的春花。

風(fēng)

唐代:李嶠

解落三秋葉,能開二月花。

過江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜。

譯文

風(fēng)能吹落秋天金黃的樹葉,能吹開春天美麗的鮮花。

刮過江面能掀千尺巨浪,吹進(jìn)竹林能使萬(wàn)竿傾斜。

11、唐詩(shī)五首的翻譯八班級(jí)上冊(cè)秋思

唐代:張籍

洛陽(yáng)城里見秋風(fēng),欲作家書意萬(wàn)重。

復(fù)恐匆忙說不盡,行人臨發(fā)又開封。

譯文

洛陽(yáng)城里刮起了秋風(fēng),心中思緒翻涌想寫封家書問候平安。

又擔(dān)心時(shí)間匆忙有什么沒有寫到之處,在送信之人即將動(dòng)身前再次打開信封檢查。

清明

唐代:杜牧

清明季節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

譯文

江南清明季節(jié)細(xì)雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。

詢問當(dāng)?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童笑而不答指了指杏花深處的村莊。

村居

清代:高鼎

草長(zhǎng)鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。

兒童散學(xué)歸來(lái)早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。

譯文

農(nóng)歷二月,青草漸漸發(fā)芽生長(zhǎng),黃鶯飛來(lái)飛去,輕拂堤岸的楊柳沉醉在春天的霧氣中。

村里的孩子們?cè)缭缇头艑W(xué)回家,趕緊趁著東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍(lán)天。

春曉

唐代:孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少。

譯文

春日里貪睡不知不覺天就亮了,處處可以聽見小鳥的鳴叫聲。

回想昨夜的陣陣風(fēng)雨聲,不知吹落了多少嬌美的春花。

12、唐詩(shī)五首原文及翻譯賞析《登高》的前四句寫景,后四句抒情。首聯(lián)以夔州的景物為對(duì)象,用高度概括的筆法,寫出了江邊秋景的壯闊與悲涼。詩(shī)人選取了風(fēng)、天、猿、渚、沙、鳥六種意象,并且用急、高、嘯哀、清、白、飛回,從感覺、視覺、聽覺、聲音、顏色等角度加以描寫形容,寫得極為精致工致,形象性和節(jié)奏感極強(qiáng),也為全詩(shī)渲染了凄清悲涼的氣氛。頷聯(lián)緊承首聯(lián)而將寫景拓展到更深遠(yuǎn)的空間,寫得極為開闊而雄奇。此聯(lián)上句寫“落木”,下句寫“長(zhǎng)江”,“無(wú)邊”、“不盡”深遠(yuǎn)開闊,“蕭蕭”、“滾滾”生動(dòng)雄奇。此句寫得氣概磅礴,而且又透視著不盡的悲慨之情,體現(xiàn)了詩(shī)人沉郁悲涼的藝術(shù)風(fēng)格。頸聯(lián)轉(zhuǎn)向抒發(fā)悲秋作客、多病登臺(tái)的身世飄落之感和凄苦孤獨(dú)的情懷。“悲秋”已難耐,又兼“多病”;“常作客”已出飄落之苦,“獨(dú)登臺(tái)”又添孤獨(dú)之情,以雪上加霜的筆法寫出了沉痛的悲苦情懷。尾聯(lián)上下句分別承頸聯(lián)上下句,“悲秋作客”帶來(lái)“艱難苦恨”;“百年多病”引出“潦倒停酒”,進(jìn)一步抒發(fā)了詩(shī)人窮困潦倒的悲涼之情。結(jié)尾“軟冷收之,而無(wú)限悲涼之意,溢于言表”(胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》)。

此詩(shī)在藝術(shù)上,把空闊蕭瑟的秋景和凄苦孤獨(dú)的情懷融合在一起,寫得蒼勁悲涼,典型地體現(xiàn)了杜詩(shī)沉郁頓挫的風(fēng)格。首先,詩(shī)歌的語(yǔ)言精工凝練,含蘊(yùn)深刻。譬如首聯(lián)短短的兩句容納了六種物象,而且又從不同角度進(jìn)行了形容描寫,可謂字字精當(dāng),無(wú)一虛設(shè)。又如頸聯(lián)意蘊(yùn)極深廣,“十四字之間,含有八意”,“萬(wàn)里,地之遠(yuǎn)也;秋,時(shí)之慘凄也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,暮齒也;多?。凰ゼ惨?;臺(tái),高迥處也;獨(dú)登臺(tái),無(wú)親朋也?!保_大經(jīng)《鶴林玉露》)所以,無(wú)論是寫景,還是抒情都達(dá)到了極高的藝術(shù)境地。其次,詩(shī)歌的章法也頗有特點(diǎn):“一篇之中句句皆律,一句之中字字皆律,而實(shí)一意貫串,一氣呵成。”(胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》)。全詩(shī)通篇對(duì)仗,句句合律,一意貫串,一氣呵成,如行云流水,工巧而又自然,刻意布置而又無(wú)斧鑿之感。

13、唐詩(shī)五首黃鶴樓原文及翻譯黃鶴樓

崔顥朝代唐

昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽(yáng)樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。

譯文:

過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒有回來(lái),千百年來(lái)只觀察悠悠的白云。陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹木清晰可見,鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草掩蓋。天色已晚,遠(yuǎn)望遠(yuǎn)方,家鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來(lái)深深的愁緒。

《黃鶴樓》是唐代詩(shī)人崔顥創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。此詩(shī)描寫了在黃鶴樓上遠(yuǎn)眺的美妙景色,是一首吊古懷鄉(xiāng)之佳作。這首詩(shī)首聯(lián)巧用典故由仙人乘鶴歸去引出黃鶴樓;頷聯(lián)緊承首聯(lián),說自從仙人離去,黃鶴樓已經(jīng)歷經(jīng)千百年之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論