版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
第二章、化學(xué)專業(yè)英語詞匯第二章、化學(xué)專業(yè)英語詞匯本章內(nèi)容概要只有學(xué)習(xí)和掌握化學(xué)專業(yè)英語詞匯規(guī)律和表達(dá)方式,并在實(shí)踐中加以應(yīng)用,才能對規(guī)范化撰寫英文資料起到積極的作用。本章重點(diǎn)分析化學(xué)專業(yè)英語詞匯的構(gòu)詞方式,掌握其構(gòu)詞的規(guī)律性,更好地理解專業(yè)詞匯在化學(xué)中的應(yīng)用,并探討專業(yè)詞匯是如何用來描述化合物的結(jié)構(gòu)、性質(zhì)和反應(yīng),以及詞匯間的習(xí)慣搭配、常用句型中的應(yīng)用和詞匯詞性轉(zhuǎn)變等相關(guān)問題。本章內(nèi)容概要只有學(xué)習(xí)和掌握化學(xué)專業(yè)英語詞匯規(guī)律和表達(dá)方式,并2.1化學(xué)專業(yè)詞匯基礎(chǔ)知識(shí)2.1化學(xué)專業(yè)詞匯基礎(chǔ)知識(shí)
PeriodicTable
AtomicNumber●Symbol●AtomicWeightElement●Compound●MixtureDmitriMendeleev
PeriodicTableAtomicNumberThehorizontalrowsarecalledperiodsandarelabeledfrom1to7.ThehorizontalrowsarecalledTheverticalcolumnsarecalledgroupsandarelabeledfrom1to18.
Elementsinthesamegrouphavesimilarchemicalandphysicalproperties.TheverticalcolumnsarecalleNE-ON(Ne)SO-DI-UM(Na)MAG-NE-SI-UM(Mg)A-LU-MI-NUM(Al)SIL-I-CON(Si)PHOS-PHO-RUS(P)SUL-FUR(S)CHLO-RINE(Cl)AR-GON(Ar)HY-DRO-GEN(H)HE-LI-UM(He)LITH-I-UM(Li)BE-RYL-LI-UM(Be)BO-RON(B)CAR-BON(C)NI-TRO-GEN(N)OX-Y-GEN(O)FLUOR-INE(F)Thefirst18elementsyouhavetorememberNE-ON(Ne)HY-DRO-GEN(H)ThefiPO-TAS-SI-UM(K)CAL-CI-UM(Ca)SCAN-DI-UM(Sc)TI-TA-NI-UM(Ti)VA-NA-DI-UM(V)CHRO-MI-UM(Cr)MAN-GA-NESE(Mn)IRON(Fe)CO-BALT(Co)NICK-EL(Ni)COP-PER(Cu)ZINC(Zn)GAL-LI-UM(Ga)GER-MA-NI-UM(Ge)AR-SE-NIC(As)SE-LE-NI-UM(Se)BRO-MINE(Br)KRYP-TON(Kr)…more…PO-TAS-SI-UM(K)COP-PER(Cu)…m2.1.1無機(jī)物命名酸的命名分為兩類:即含氧酸的命名和非含氧酸的命名酸的命名2.1.1無機(jī)物命名酸的命名分為兩類:即含氧酸的命名和非含氧酸的命名高某酸
per(前綴)
-ic(后綴)+
acid
正酸
-ic(后綴)+
acid亞酸
-ous(后綴)+
acid次酸
hypo(前綴)
-ous(后綴)+
acid
HClO4
(高氯酸)HClO3(氯酸)HClO2(亞氯酸)HClO(次氯酸)chloricacidchlorousacidperchloricacidhypochlorousacid含氧酸的命名高某酸per(前綴)-ic化學(xué)專業(yè)-詞匯課件非含氧酸的命名hydro(前綴)+陰離子名稱的詞干+
-ic(后綴)+
acid
非含氧酸的命名hydro(前綴)+陰離子名稱的詞干堿的命名命名原則:元素名稱+hydroxide若某元素能形成一種以上的陽離子,則使用斯托克數(shù)字來表示堿的命名命名原則:元素名稱+hydroxide鹽的命名正鹽的命名原則:不帶“ion”的陽離子名稱+不帶“ion”的陰離子名稱若某元素能形成一種以上的陽離子,則使用斯托克數(shù)字來表示其所帶電鹽的命名正鹽的命名原則:不帶“ion”的陽離子名稱+不帶“i鹽的命名酸(堿)式鹽的命名原則:不帶“ion”的陽離子名稱+hydrogen(hydroxide)+非氧元素詞干+ate(后綴)氫原子(氫氧根)的個(gè)數(shù)用前綴表示鹽的命名酸(堿)式鹽的命名原則:不帶“ion”的陽離子名稱+化學(xué)專業(yè)-詞匯課件化學(xué)專業(yè)-詞匯課件分子化合物的命名命名原則:正價(jià)元素名稱+負(fù)價(jià)元素名稱詞干+ide(后綴)分子中各元素原子的個(gè)數(shù)用數(shù)字前綴表示(tetra-,mono-后綴中的a,o在后一o之前省去)分子化合物的命名命名原則:正價(jià)元素名稱+負(fù)價(jià)元素名稱詞干+i化學(xué)專業(yè)-詞匯課件水合物的命名命名原則:非水化合物名稱+結(jié)晶水?dāng)?shù)字前綴+hydrate水合物的命名命名原則:非水化合物名稱+結(jié)晶水?dāng)?shù)字前綴+hyd21練習(xí)H2SO4sulfuricacidHClhydrogenchlorideorhydrochloricacidHNO3nitricacidHNO2nitrousacidHCNhydrogencyanideorhydrocyanicacidNa2SsodiumsulfideCuSO4copper(II)sulfateorcupricsulfateFe(NO3)3iron(III)nitrateorferricnitrateHClO4perchloricacidKCNpotassiumcyanideNH4Clammoniumchloride21練習(xí)H2SO4sulfuricacid222.2.2有機(jī)物的命名脂肪烴的命名:碳原子個(gè)數(shù)的數(shù)字頭+烴類后綴數(shù)字前綴
2.2.2.1烴類命名222.2.2有機(jī)物的命名脂肪烴的命名:碳原子個(gè)數(shù)的數(shù)字頭23烷烴(alkanes=Numberprefix-ane)10個(gè)碳原子以上的則在數(shù)詞前加前綴un、do、tri、tetra、penta等。如:甲烷methane乙烷ethane丙烷propane
丁烷butane戊烷pentane己烷hexane
庚烷heptane辛烷octane壬烷nonane
癸烷decane十一烷undecane十二烷dodecane其中以a結(jié)尾的數(shù)字頭(4以上)直接加”-ne”
23烷烴(alkanes=Numberprefix-a24烯烴烯烴命名時(shí)將相應(yīng)的烷烴的詞尾改為“烯”(ene),
若數(shù)字頭以a結(jié)尾,則將數(shù)字頭結(jié)尾的”a”去掉再加“-ene”alkenes=Numberprefix-ene乙烯Ethene丁烯Butene對于多烯的命名,可在詞尾前邊加上di、tri、tetra等數(shù)字來表示,前面再冠以數(shù)字頭。丁二烯Butadiene丁三烯Butatriene若要表達(dá)不飽和鍵的編號(hào),加在名稱前即可。CH2=CHCH2CH2CH31-PenteneCH2=C=CH21,2-Propadiene24烯烴烯烴命名時(shí)將相應(yīng)的烷烴的詞尾改為“烯”(ene),25炔烴
Alkynes=Numberprefix-yne(有時(shí)用-ine)若數(shù)字頭以a結(jié)尾,則將數(shù)字頭結(jié)尾的”a”去掉再加“-yne”
二炔類:數(shù)字頭+-diyne乙炔
Ethyne丁炔
Butyne/Butine
己二炔
Hexadiyne/Hexadine
25炔烴26脂環(huán)烴
Cyclo-(前綴)+烴類名稱環(huán)己烷
cyclohexane
環(huán)己二烯
cyclohexadiene
26脂環(huán)烴272.2.2.2其他有機(jī)物命名
醇/酚:
相應(yīng)烴去“-e”加“-ol”,methanol醚:“ether”,ethylether醛:相應(yīng)烴去“-e”加“-al”,methanal酮:相應(yīng)烴去“-e”加“-one”,propanone
272.2.2.2其他有機(jī)物命名28ionsmoleculesCN-cyanoH2OaquaOH-hydroxoNH3ammineCH3COO-acetatoCOcarbonylNO3-nitratoCH3NH2methylamineNO2-nitroF-fluoroCl-chloroBr-bromoCO32-carbonato常見配體的名稱28ionsmoleculesCN-cyanoH2Oaqua2.2科技英語的構(gòu)詞2.2科技英語的構(gòu)詞2.2.1科技英語(Scientific
English)的特點(diǎn)專業(yè)英語詞匯特點(diǎn):專業(yè)術(shù)語多,合成新詞多,前后綴出現(xiàn)頻率高,縮略詞經(jīng)常出現(xiàn),非限定動(dòng)詞(尤其是分詞)使用頻繁,詞義單一。
專業(yè)英語語法特點(diǎn):常用形式主語和形式賓語、名詞結(jié)構(gòu)和被動(dòng)語態(tài)使用頻繁,復(fù)雜長句多,復(fù)合句多,每句包含的信息量大。
專業(yè)英語的修辭特點(diǎn):時(shí)態(tài)運(yùn)用有限,修辭手法簡單,邏輯語法使用普遍。2.2.1科技英語(Scientific
English日常英語與科技英語Ordinary
English
Scientific
English
通俗化:常用詞匯用得多專業(yè)化:專業(yè)術(shù)語用得多多義性:一詞多義,使用范圍廣單義性:詞義相對單一,因?qū)I(yè)而不同人稱化:人稱豐富,形式多樣物稱化:多用物稱,以示客觀多時(shí)性:描述生活,時(shí)態(tài)多樣現(xiàn)時(shí)性:敘述事實(shí)多用現(xiàn)在時(shí)主動(dòng)性:句子傾向于用主動(dòng)態(tài)被動(dòng)性:句子傾向于用被動(dòng)簡單性:單句、散句用的多復(fù)雜性:復(fù)雜單句用得多,復(fù)合句用口語化:口語用得多,隨意靈活書面化:長句用得多,書卷氣濃日常英語與科技英語Ordinary
English
Scie2.2.2科技英語詞匯的特點(diǎn)及構(gòu)詞法化學(xué)專業(yè)術(shù)語構(gòu)詞法:轉(zhuǎn)化詞、復(fù)合詞、派生詞、混生詞、縮略詞等2.2.2科技英語詞匯的特點(diǎn)及構(gòu)詞法化學(xué)專業(yè)術(shù)語構(gòu)詞1)轉(zhuǎn)化詞n→v:water水→澆水 charge電荷→充電 yield產(chǎn)率→生成a→v:dry干的→烘干2)復(fù)合詞又稱合成詞,是由兩個(gè)或兩個(gè)以上的舊詞合成一個(gè)新詞?;瘜W(xué)專業(yè)術(shù)語構(gòu)詞1)轉(zhuǎn)化詞副詞+過去分詞well-known著名的名詞+名詞carbonsteel碳鋼rust-resistance防銹名詞+過去分詞computer-oriented研制計(jì)算機(jī)的介詞+名詞by-product副產(chǎn)物動(dòng)詞+副詞makeup化妝品check-up檢查形容詞+名詞atomicweight原子量periodictable周期表動(dòng)詞+代詞+副詞pick-me-up興奮劑副詞+介詞+名詞out-of-door戶外副詞+過去分詞well-known著名的名詞+名詞carbo常見化學(xué)專業(yè)術(shù)語中名詞+名詞構(gòu)成的復(fù)合詞結(jié)構(gòu)例如:coordinationcompound(配位化合物),electronaffinity(電子親和勢),ionizationenergy(電離能),acidionizationconstant(酸離解常數(shù)),thesolubilityproductconstant(溶度積常數(shù))。常見化學(xué)專業(yè)術(shù)語中名詞+名詞構(gòu)成的復(fù)合詞結(jié)構(gòu)例如:coor使用復(fù)合詞修飾常見的描述化學(xué)專業(yè)內(nèi)容的詞匯Acid-catalyzedreaction(酸催化的反應(yīng)),base-promotedchlorination(堿促進(jìn)氯代),six-memberedalkene(六元環(huán)烯烴),water-solublesalt(水溶性的鹽),electron-withdrawinggroup(吸電子基團(tuán)),electron-donatinggroup(供電子基團(tuán)),cross-couplingreaction(交叉偶聯(lián)反應(yīng)),silica-supportedcatalyst(硅膠負(fù)載的催化劑),round-bottomedflask(圓底燒瓶)。使用復(fù)合詞修飾常見的描述化學(xué)專業(yè)內(nèi)容的詞匯Acid-3)派生詞derivation派生詞是指利用詞的前綴與后綴作為詞素構(gòu)成新詞。派生詞的前綴一般要有固定的意義。mono-(單) monocrystal/monophase/monoatomicdi-(雙) dipole/carbondioxidebi-(雙) bicycle/biphase/binarycompoundspoly-(聚) polymer/polyethylene/polyatomicmicro-(微) microcomputer/micrometer/microfiltrationsemi-(半) semiconductor/semiabstract/semi-officialanti- (抗,反)antisymmetric/antistatic化學(xué)專業(yè)術(shù)語構(gòu)詞3)派生詞derivation化學(xué)專業(yè)術(shù)語構(gòu)詞前綴stereo-在構(gòu)詞法中的應(yīng)用在專業(yè)英語中stereo-表示立體、空間的意思。例如:stereoisomer(立體異構(gòu)體),stereoisomerism(立體異構(gòu)),stereopolymerization(立體聚合),stereoregularpolymer(立體定向聚合物),stereoselectivereaction(立體選擇反應(yīng)),stereoselectivity(立體選擇性),stereospecificcatalyst(立體定向催化劑),stereospecificpolymer(立體定向聚合物),stereospecificsynthesis(立體定向合成),stereospecificity(立體特異性),stereostructure(立體結(jié)構(gòu)),stereochemicalformula(立體化學(xué)式),stereochemistry(立體化學(xué)),stereocopolymer(立體共聚物),stereoeffect(立體效應(yīng))。前綴stereo-在構(gòu)詞法中的應(yīng)用在專業(yè)英語中stereo-前綴stereo-在構(gòu)詞法中的應(yīng)用這些詞匯應(yīng)用于表述立體結(jié)構(gòu)、立體反應(yīng)和具有立體結(jié)構(gòu)的化合物。例如:Thehydroborationofalkenesisastereospecificadditionreaction.(烯烴的硼氫化反應(yīng)是立體定向或立體專一的加成反應(yīng))。前綴stereo-在構(gòu)詞法中的應(yīng)用這些詞匯應(yīng)用于表述立體結(jié)構(gòu)前綴de-在構(gòu)詞法中的應(yīng)用在英語中前綴de-可作為“離開”,“除去”,“向下”,“減少”的意思。而化學(xué)英語中有些具有前綴de-的詞匯在詞義上與原來詞匯意思相反,表示化學(xué)反應(yīng)是一個(gè)相反的逆向反應(yīng)類型,后面常與reaction反應(yīng)連用或單獨(dú)使用作為主語。例如:dehydration(脫水),dehydrochlorination(脫氯化氫),dehydrocyclization(脫氫環(huán)化),dehydrogenation(脫氫),demethylation(脫甲基),depolymerization(解聚),dealkylation(脫烷基),decarboxylation(脫羧),deprotonation(脫質(zhì)子)。前綴de-在構(gòu)詞法中的應(yīng)用在英語中前綴de-可作為“離開”,例如:Ademethylationreactionisareversereactionofamethylationreactionathightemperature.(在高溫下脫甲基化反應(yīng)是甲基化反應(yīng)的逆反應(yīng))Alcoholsdehydratetoformalkenesunderacidicconditions.(在酸性條件下醇脫水形成烯烴)。例如:前綴hydro-在構(gòu)詞法中的應(yīng)用前綴hydro-在專業(yè)英語中有“氫的”和“水”的意思。一般化合物的名稱前和與氫有關(guān)的反應(yīng)前翻譯成“氫的”意思,例如:
hydroperoxide(氫過氧化物),hydroquinone(氫醌),hydrosilication(硅氫化反應(yīng)),hydrosulfide(氫硫化物),hydroboration(硼氫化反應(yīng)),hydrobromicacid(氫溴酸),hydrocarbonate(碳酸氫鹽),hydrohalogenation(氫鹵化反應(yīng))hydrocarbonylation(氫甲酰化),hydrocinnamicacid(氫化肉桂酸)前綴hydro-在構(gòu)詞法中的應(yīng)用前綴hydro-在專業(yè)英語中其他情況常譯成“水”的意思。例如:hydrolysate(水解產(chǎn)物),hydrophilelipophilebalance(親水親油平衡),hydrophilic(親水的),hydrophiliccolloid(親水膠體),hydrophilicgroup(親水基團(tuán)),hydrophobic(疏水的),hydrophobicbond(疏水鍵合),hydrophobiccolloid(疏水膠體),hydrophobicgroup(疏水基),hydrophobicinteraction(疏水性相互作用)。前綴hydro-在構(gòu)詞法中的應(yīng)用其他情況常譯成“水”的意思。前綴hydro-在構(gòu)詞法中的應(yīng)用前綴electro-在構(gòu)詞法中的應(yīng)用前綴electro-是電或電子的意思,在化學(xué)英語中含electro-為詞頭的常見詞匯有:electrochemicalpolarization(電化極化),electrochemicalreaction(電化學(xué)反應(yīng)),electrocyclicreaction(電環(huán)化反應(yīng)),electrodecantation(電傾析),electroosmosis(電滲透),electrodialysis(電滲析),electrogravimetricanalysis(電重量分析),electronegativity(電負(fù)性),electrophoresis(電泳),electrophoreticeffect(電泳效應(yīng)),electroplating(電鍍),electrostaticfield(靜電場),electrostaticpotential(靜電勢)前綴electro-在構(gòu)詞法中的應(yīng)用前綴electro-是電前綴electro-也可和一些后綴組成化學(xué)專業(yè)詞匯:electrolyte(電解質(zhì)),electrolyticanalysis(電解分析),electrolyticextraction(電解萃?。?,electrolyticoxidation(電解氧化),electrophilicagent(親電試劑),electrophilicreaction(親電反應(yīng))。前綴electro-在構(gòu)詞法中的應(yīng)用前綴electro-也可和一些后綴組成化學(xué)專業(yè)詞匯:前綴el派生詞的后綴一般表示詞類:-less (無、沒有) noiseless/stainlesssteel-phone(電話、話機(jī)) earphone/telephone/cellphone-ics(信息) electronics/physics-ane(烷) methane/ethane/propane/butane...-ene(烯) ethene/propene/butene...-yne(炔) ethyne/propyne/butyne...派生詞的后綴一般表示詞類:后綴為-tion的詞匯在專業(yè)英語中的作用這些詞匯表示的是某一類型的化學(xué)反應(yīng),它們往往用于某類反應(yīng)發(fā)生或通過某類反應(yīng)形成了某種物質(zhì)。
oxidation(氧化),reduction(還原),addition(加成),elimination(消除),hydration(水合),substitution(取代),hydrogenation(氫化),cyclization(環(huán)化),halogenation(鹵代),alkylation(烷基化),carboxylation(羧基化),acylation(?;?,decomposition(分解),disproportionation(歧化),nitration(硝化),sulfonation(磺化),neutralization(中和),polymerization(聚合),condensation(縮合)后綴為-tion的詞匯在專業(yè)英語中的作用這些詞匯表示的是某一經(jīng)常與undergo,occur,by一起使用,例如:Aldehydesorketonesundergocondensationreactionstoformα,β-unsaturatedcarbonylcompounds.(醛或酮發(fā)生縮合反應(yīng)形成α,β-不飽和羰基化合物)。也可用于句首表示某類反應(yīng)的應(yīng)用、進(jìn)行情況和結(jié)果如何等。例如:Theeliminationofalkylhalidesisusedtopreparealkenesinthepresenceofcatalysts.(在催化劑的存在下,鹵代烷消除用于制烯烴)。后綴為-tion的詞匯在專業(yè)英語中的作用經(jīng)常與undergo,occur,by一起使用,后綴為-ti后綴為-ic的詞匯在專業(yè)英語中的作用當(dāng)atom,period,vinyl,benzyl,acetylene等詞匯添上后綴-ic時(shí),這些名詞轉(zhuǎn)化為形容詞。e.g.atomic,periodic,vinylic,benzylic,acetylenic,使用這些形容詞時(shí)注意不要和名詞混淆。后綴為-ic的詞匯在專業(yè)英語中的作用當(dāng)atom,period在與下列詞語搭配時(shí)常要用形容詞:theperiodictable(周期表),periodicproperty(周期性),atomicradius(原子半徑),theatomicnumber(原子序數(shù)),allylichydrogen(烯丙氫),allylicdelocalization(烯丙基離域),allylicsubstitution(烯丙基取代),allylichalide(烯丙基鹵化物),allylicshift(烯丙基位移),allyliccarbocation(烯丙基碳正離子),benzylicradical(芐基自由基,也可benzylradical),benzyliccarbon(芐基碳),benzylicchlorination(芐基氯代),acetylenichydrogen(炔氫)。后綴為-ic的詞匯在專業(yè)英語中的作用在與下列詞語搭配時(shí)常要用形容詞:后綴為-ic的詞匯在專業(yè)英語在與下列詞語搭配時(shí)常要用名詞形式的有:vinylchloride(乙烯基氯),allylbromide(烯丙基溴),allylgroup(烯丙基),vinylgroup(乙烯基),它們常常是某一具體化合物的名稱,不用后綴為-ic的形容詞形式。后綴為-ic的詞匯在專業(yè)英語中的作用在與下列詞語搭配時(shí)常要用名詞形式的有:vinylchlor后綴為-sis的詞匯在專業(yè)英語中的作用有些具有-sis后綴的化學(xué)英語詞匯往往表示原來的物質(zhì)發(fā)生了裂分的含義,這些詞一般都沒有復(fù)數(shù)形式。比如:hydrolysis表示酯的水解和弱酸弱堿鹽的水解,ozonolysis表示臭氧化反應(yīng),electrolysis表示電解,hydrogenolysis表示氫解,solvolysis表示溶劑解,homolysis和heterolysis表示共價(jià)鍵的均裂和異裂后綴為-sis的詞匯在專業(yè)英語中的作用有些具有-sis后綴的后綴-lytic
和-philic后綴-lytic(裂解)的其他一些詞匯有:hydrolytic(水解的),pyrolytic(熱解的),homolytic(均裂的),heterolytic(異裂的)。后綴-philic(喜歡的)常見的化學(xué)詞匯還有:nucleophilic(親核的),hydrophilic(親水的),lipophilic(親油的),protophilic(親質(zhì)子的)。后綴-lytic和-philic后綴-lytic(裂解)的
4)混成詞blending混成詞是取兩個(gè)詞中在拼寫上或讀音上比較合適的部分組成一個(gè)新詞。通常是將兩個(gè)單詞的前部拼接、前后拼接或者將一個(gè)單詞前部與另一個(gè)詞拼接構(gòu)成型的詞匯。smog=smoke+fog electrochemical=electric+chemicalaramid=aromatic+amideredox=reduction+oxidationescalift=escalator+lift pictogram=picture+telegram 化學(xué)專業(yè)術(shù)語構(gòu)詞
4)混成詞blending化學(xué)專業(yè)術(shù)語構(gòu)詞5)縮略詞shortening縮略詞是將較長的英語單詞取其首部或者主干構(gòu)成與原詞同義的短單詞,或者將組成詞匯短語的各個(gè)單詞的首字母拼接成一個(gè)大寫字母的字符串。(1)壓縮和省略:將某些太長、拼寫難記、使用頻繁的單詞壓縮成一個(gè)短小的單詞,或取其頭部、或者取其關(guān)鍵音節(jié)。例如:flu=influenza流感
lab=laboratory實(shí)驗(yàn)室 math=mathematics數(shù)學(xué)化學(xué)專業(yè)術(shù)語構(gòu)詞5)縮略詞shortening化學(xué)專業(yè)術(shù)語構(gòu)詞(2)縮寫:將某些詞組和單詞幾種每個(gè)實(shí)義單詞的第一個(gè)或者首部幾個(gè)字母重新組合,組成一個(gè)新的詞匯,作為專用詞匯使用。radar=radiodetectingandranging 雷達(dá)FDA=Foodan
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度床上用品行業(yè)數(shù)據(jù)共享與分析合同3篇
- 2024石料批發(fā)市場運(yùn)營與管理采購合同3篇
- 2024熟料綠色采購與節(jié)能減排合作協(xié)議3篇
- 2025年會(huì)展中心場地租賃分成及會(huì)展服務(wù)合同3篇
- 二零二五年度餐飲企業(yè)冷鏈物流配送合同9篇
- 2024年高性能電動(dòng)汽車交易協(xié)議一
- 專項(xiàng)不良資產(chǎn)盡職調(diào)查服務(wù)協(xié)議版
- 2024稅務(wù)代理委托合同樣本
- 2024離婚協(xié)議范本及注意事項(xiàng)
- 2025年健康醫(yī)療大數(shù)據(jù)分析承包合同2篇
- MT/T 199-1996煤礦用液壓鉆車通用技術(shù)條件
- GB/T 6144-1985合成切削液
- GB/T 10357.1-2013家具力學(xué)性能試驗(yàn)第1部分:桌類強(qiáng)度和耐久性
- 第三方在線糾紛解決機(jī)制(ODR)述評,國際商法論文
- 第5章-群體-團(tuán)隊(duì)溝通-管理溝通
- 腎臟病飲食依從行為量表(RABQ)附有答案
- 深基坑-安全教育課件
- 園林施工管理大型園林集團(tuán)南部區(qū)域養(yǎng)護(hù)標(biāo)準(zhǔn)圖例
- 排水許可申請表
- 低血糖的觀察和護(hù)理課件
- 計(jì)量檢定校準(zhǔn)技術(shù)服務(wù)合同協(xié)議書
評論
0/150
提交評論