涉外文秘英語中模糊語言的語用功能_第1頁
涉外文秘英語中模糊語言的語用功能_第2頁
涉外文秘英語中模糊語言的語用功能_第3頁
涉外文秘英語中模糊語言的語用功能_第4頁
涉外文秘英語中模糊語言的語用功能_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、涉外文秘英語寫作中模糊語言的語用功能涉外文秘英語寫作中模糊語言的語用功能引言模糊是自然界中客觀而普遍的現(xiàn)象。同時(shí),人類的感官功能和思維也均具有模糊性,因此,人類的語言也就具有模糊性。許多由自然語言表達(dá)的概念都缺乏非常準(zhǔn)確的內(nèi)涵和外延。模糊性質(zhì)幾乎為一切自然語言所特有伍鐵平,1999:61。模糊語言,作為一種彈性語言,是指外延不確定、內(nèi)涵無指定的特性語言。但是,人類語言具有準(zhǔn)確和模糊雙重屬性,在同一種語言里模糊和準(zhǔn)確是客觀存在且對(duì)立統(tǒng)一的。只有準(zhǔn)確沒有模糊的語言或者只有模糊沒有準(zhǔn)確的語言都是不存在的。只憑借單一的準(zhǔn)確語言或單一的模糊語言都不能準(zhǔn)確真實(shí)地表述復(fù)雜多變的客觀世界。與準(zhǔn)確語言相比,模糊

2、語言具有更大的概括性和靈敏性。在一些特定的語言環(huán)境中,模糊語言起著準(zhǔn)確語言不可企及的作用。語用學(xué)是一門研究特定情景中的特定話語以及如何通過語境來理解和使用語言的學(xué)科。語用學(xué)要求從理解方面強(qiáng)調(diào)言外之意,弦外之音,從運(yùn)用方面研究得體和適宜陳意德,2001:28。正如著名語言學(xué)家G.Yule指出:Pragatiisnernediththestudyfeaningasuniatedbyaspeakerrriterandinterprintedbyalistenerrreader.語用學(xué)所關(guān)心的是說話人或?qū)懽髡咚鶄鬟f的和聽話人或讀者所理解的意義Yule,1996:3。模糊語言如能恰當(dāng)運(yùn)用,往往能發(fā)揮意向

3、不到的語用功能。在實(shí)際語言交流中,模糊語言常常被使用。使用者成心制造模糊的語表意義而得到適宜、得體地語言效果,這即是模糊語言的語用功能。1涉外文秘寫作的特點(diǎn)和重要性隨著經(jīng)濟(jì)全球化的開展,國際經(jīng)貿(mào)、國際旅游、國際學(xué)術(shù)交流等涉外活動(dòng)日趨頻繁。這其中離不開英語這一世界上最主要的交際語言。由于時(shí)間和空間的差距,英語書面材料又成為國際交流的重要手段和主要媒介。因此,涉外寫作在國際交流中的作用日益凸顯,對(duì)英語寫作的才能也有愈來愈高的要求。在各種涉外活動(dòng)中,由于各種公文的起草、修訂、排版、付印等等工作主要由文秘人員擔(dān)任,涉外文秘寫作的重要性也可略見一斑了。涉外文秘寫作內(nèi)容廣泛,種類繁多,例如,邀請(qǐng)函Lett

4、erfInvitatin、通知Ntie、備忘錄e、歡送詞eleSpeeh、歡送詞Fareell、日程安排shedule、會(huì)議記錄inutesfeeting、預(yù)訂函LettersfReservatin、新聞發(fā)布會(huì)公告PressRelease、建議書Prpsal等等。其應(yīng)用性和專業(yè)性很強(qiáng)。涉外文函為處理或聯(lián)絡(luò)公務(wù)之用,必定會(huì)涉及到各方的權(quán)利、義務(wù)和利益,因此寫作必須做到:態(tài)度謙恭、用詞準(zhǔn)確、表達(dá)明晰、簡潔明了。2模糊語言在涉外文秘寫作中的語用效果雖然涉外文秘寫作有如此之高的要求,但并不是說只能使用準(zhǔn)確語言,或者盡可能地使用準(zhǔn)確語言就能完成任務(wù),到達(dá)順利交際的目的。事實(shí)上,在某些情況下,過于直白準(zhǔn)確

5、的語言會(huì)產(chǎn)生消極作用,模糊含蓄的表達(dá)卻能收到積極效果。在涉外文秘寫作中,有必要根據(jù)詳細(xì)情況有意識(shí)地使用模糊語言來到達(dá)某種語用目的,使交流更順暢、合作更愉快。模糊語言在涉外文秘寫作中的語用功能主要表達(dá)在以下幾個(gè)方面:2.1用語謙恭,禮貌得體禮貌是人類文明的標(biāo)志,是人類社會(huì)活動(dòng)的一條重要準(zhǔn)繩。作為一種社會(huì)活動(dòng),語言活動(dòng)也同樣受到這條準(zhǔn)繩的約束何兆雄,2000:211。美國哲學(xué)家格萊斯Grie,1957也提到了語言交際活動(dòng)中應(yīng)該遵守的禮貌原那么。該原那么對(duì)模糊語言的使用提供了合理的解釋。在實(shí)際交流中,首先考慮的是禮貌。交際能否在和平友本文由論文聯(lián)盟搜集整理好的氣氛中進(jìn)展,交際目的能否順利實(shí)現(xiàn),首先取

6、決于彬彬有禮的態(tài)度。禮貌的重要性不言而喻。涉外寫作是商務(wù)活動(dòng)之一,寫作應(yīng)該盡力遵守禮貌原那么。模糊語言能使言語表達(dá)在某些情況下顯得更含蓄、更委婉、更得體。例如:例1uldyupleasenfirtheseflightsteattheaddressprvidedabveandleteknbyhihdatethetiketsaretbepikedupandpaidfr.uldyualspleasenfirflightnubersanddeparturetiesfrthennetingflighttTrntnSepteber12?例1是在預(yù)定機(jī)票時(shí)中常用的表達(dá)法。例1中的uldyuplease是模糊

7、用語,語氣委婉,比please更顯禮貌。連續(xù)使用uldyuplease和uldyualsplease,語氣顯得非常謙恭。因?yàn)槭菓┣髮?duì)方完成某一件或幾件事,禮節(jié)必不可少。例2DearSir/ada這種表達(dá)法是商務(wù)書信中非常常見的稱呼語salutatin,尤其是在一般商業(yè)關(guān)系中或不明確讀信者性別時(shí)經(jīng)常使用這種稱呼語語義模糊,掩蓋了性別差異,符合當(dāng)今社會(huì)男女平等的實(shí)際情況和心理特征。假設(shè)是使用Dearsir或Gentlean,會(huì)引起女性讀者的不快甚至反感,對(duì)愉快交際頗為不利。使用模糊語言就能很好的解決這個(gè)問題。2.2用詞準(zhǔn)確,真實(shí)自然格萊斯Grie,1975曾也提出,在交際過程中,為了保證會(huì)話的順利

8、進(jìn)展,說話雙方必須共同遵守一項(xiàng)根本原那么,即合作原那么perativepriniple,其中子準(zhǔn)那么之一的質(zhì)準(zhǔn)那么要求努力使提供的信息真實(shí)準(zhǔn)確??陀^事物本身存在不確定性,有時(shí)用模糊語言來表達(dá)反而顯得更真實(shí)合理。例如:例3TheGeneralanagerillbedelightedtbeyurguestfrdinnernay15attheKingillHtel.例3是針對(duì)對(duì)方邀請(qǐng)函的肯定回復(fù),措辭慎重。句中使用了nay15,這一時(shí)間狀語語義概念模糊,詳細(xì)抵達(dá)時(shí)間并不明確。由于是將來的安排,詳細(xì)抵達(dá)時(shí)間不能盲目通知對(duì)方。用模糊詞反而能準(zhǔn)確提供信息,使對(duì)方有時(shí)間和余地去處理其他事宜。例4ngratu

9、latinsnyursuessinbEingseletedfrthepsitinfsalesrepresentativeinurpany.Yuethistyurnderfulandsuessfulrkexperieneinarketprtin.此例一般出現(xiàn)于祝賀信的開頭。既然是祝賀信,信中必然充滿了恭賀對(duì)方的言辭,又有肯定對(duì)方的成就、功績或運(yùn)氣的話語。關(guān)于對(duì)方在獲得現(xiàn)有成績前的種種經(jīng)歷和成就,恭賀者一般情況下是比擬模糊的。因此,在涉外寫作時(shí),恭賀者關(guān)于對(duì)方的個(gè)人經(jīng)歷等不可妄加揣測和評(píng)定,只能用模糊語言稍加概括。例4中的yurnderfulandsuessfulrkexperiene就較得體,既

10、讓行文簡練,又使人感到親切自然。2.3用語概括,高效明確隨著經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)代的到來,社會(huì)也進(jìn)入了信息高速開展的狀態(tài),這一現(xiàn)實(shí)情況要求信息的交流更快捷、更準(zhǔn)確、更高效。為了進(jìn)步工作效率,寫作內(nèi)容必須簡潔明了、真實(shí)準(zhǔn)確。美國加利福尼亞大學(xué)教授J.A.Gguen也曾指出:描繪的不確定性并不是壞事,相反,倒是好事,它能用較少的代價(jià)傳遞足夠的信息,并能對(duì)復(fù)雜事物做出高效率的判斷和處理。也就是說,不確定性有助于進(jìn)步效率高東軍,2022:67。和準(zhǔn)確語言相比,模糊語言往往具有更強(qiáng)的概括性和包容性。模糊語言的使用能有效擴(kuò)大語言容量。在涉外寫作中,恰當(dāng)運(yùn)用模糊語言能增大交際信息量,用較少的代價(jià)傳遞足夠的信息,并能

11、對(duì)復(fù)雜的事物做出高效率的判斷和處理王春暉,2022:364。例如:例5essage:Idliketreindyuthaturdepartentisinneedfneputerstupdateurequipent.Theputerseareusingnantdealiththegringbusinessfurpany.這是一那么備忘錄erandu。備忘錄是一種簡易公文,主要用來傳遞信息,提醒對(duì)方或說明自己的看法。備忘錄篇幅短小,內(nèi)容簡明扼要。此例中的ne和gring都是模糊詞語,用在此處并不顯得含混,反而使行文簡練真實(shí),所提方案易于操作和處理。例6Bureaurayausedbylayersfa

12、nageentntributesntnlytrkingineffiientlybutalstrkersdissatisfatin.此句是建議書中反映情況、評(píng)論事物、提出意見的語句。既然是評(píng)論,就必然要涉及到對(duì)于錯(cuò)、是與非、功與過、先進(jìn)與落后。bureauray是官僚作風(fēng),官僚主義,其語義概念是模糊的,因?yàn)楣倭抛黠L(fēng)或官僚主義行為并無明確而精準(zhǔn)的界定。對(duì)于某些現(xiàn)象用模糊詞語進(jìn)展概括歸納能收到更好的效果。因此,在寫此類涉外文書時(shí),用模糊詞更有說服力,表達(dá)效率更高。2.4用語靈敏,進(jìn)退有余在涉外活動(dòng)中,當(dāng)某些問題超出寫作者答復(fù)的才能或權(quán)限,或者該寫作作者認(rèn)為時(shí)機(jī)尚未成熟時(shí),使用模糊語言來應(yīng)對(duì)不失為良策

13、,因?yàn)橛媚:Z言做出的答復(fù)為寫作者一方留下了處理事宜和做出定奪的時(shí)間和余地。例如:例7Yurfferseesquiteappealing.Illtellyuyfinaldeisinassnaspssible.這句話是在國際貿(mào)易中寫作者一方對(duì)于知悉對(duì)方所報(bào)價(jià)格后慣用的表達(dá)法。其中assnaspssible是模糊語義概念,一方面讓對(duì)方理解己方的目前的態(tài)度,一方面使寫作者一方有余地靈敏機(jī)動(dòng)地安排和部署將來的工作。例8Thefundsillbepriarilyhanneledttheeduatinffirefighters,plieffiersandthereergenyrespnsepersnnel

14、hlstthEirlivesasaresultfterrristattak.這是新聞發(fā)布會(huì)公告中的一句話。句中使用了priarily和ther等模糊詞語。由于公告面臨的讀者群很廣,用詞要求真實(shí)準(zhǔn)確。對(duì)于funds資金,籌得款項(xiàng)的詳細(xì)分配以及受益者的信息不可能在公告中一一陳述,用模糊詞語可以增強(qiáng)語言表達(dá)的靈敏性,使文章信息與實(shí)際情境更吻合。2.5用語慎重,保護(hù)自我國際形勢瞬息萬變,某些情況下假如使用準(zhǔn)確語言會(huì)使己方陷入被動(dòng),沒有盤旋余地。恰當(dāng)?shù)厥褂媚:Z言,既能使對(duì)方理解其真正意圖,又能減輕說話者對(duì)所說話語承當(dāng)責(zé)任的程度,有效地保護(hù)說話者。例如:例9Yurabilitiesandexperien

15、eseesuitablettheneedsfurllege.eanfferyuthepsitinbeginningfrSepteber.不難看出,這是對(duì)求職者的肯定答復(fù)。用人單位對(duì)應(yīng)聘者的學(xué)識(shí)程度、實(shí)際才能、性格觀念等情況的理解均停留在初始階段,因此有很大的模糊性。在回復(fù)應(yīng)聘者時(shí),用模糊詞更能讓用人招聘單位處于有利地位。文中的see一詞就是個(gè)很好的例證。即使日后發(fā)現(xiàn)應(yīng)聘者有不符合條件的情況出現(xiàn),招聘方也能主動(dòng)采取措施,不至于陷入被動(dòng)地位。例10Asyusuggested,heillbeattheKingillHtelat5:40p.此句中的asyusuggested,說明了說話者做出heill

16、beattheKillillHtelat5:40p.這一判斷或安排的根據(jù)。這種模糊的表達(dá)方法,被大量運(yùn)用于涉外文書中,有利于減輕說話者做出某項(xiàng)決斷而承當(dāng)?shù)呢?zé)任。2.6用語委婉,防止為難涉外活動(dòng)工程繁多,參加者身份復(fù)雜。由于地域環(huán)境、語言、生活習(xí)慣、意識(shí)形態(tài)等諸多方面均存在較大差異,成功交流或合作都有很大困難。并且在交流和合作時(shí)難免出現(xiàn)糾紛。處理方式不當(dāng),會(huì)引起嚴(yán)重后果。因此,當(dāng)遇到一些不便直說、不好明說的情況時(shí),采取模糊語言的表達(dá)策略,防止矛盾激化,盡可能地緩和為難的場面,也為日后繼續(xù)合作留有余地。例如:例11Ireeivedthisplaintletterfrnefurregularuste

17、rsthisrning.PleasepassitnturSalesanageratne.當(dāng)今世界,競爭劇烈充滿于各個(gè)領(lǐng)域。不管何種機(jī)構(gòu)都不愿意收到plaintletter投訴信。這說明工作中某個(gè)或某些環(huán)節(jié)出了問題。但是為了保持競爭實(shí)力,對(duì)于這類投訴信必須采取正確對(duì)待、積極處理的原那么。究其責(zé)任勢必會(huì)引發(fā)矛盾,所以寫作者用了模糊表達(dá)法nefurregularusters,這樣就能掩蓋投訴者信息,保護(hù)投訴者的權(quán)益,為將來的合作減去不必要的費(fèi)事。例12eillhelpyuitharprateeightredutin,inludinguttinglayersfiddleanageentandfferearlyretireentinentiveshiletighteningthentrlverthefirst-lineanageentandthsedealingithusters.rprateeightredutin機(jī)構(gòu)減負(fù)對(duì)于任何一家機(jī)構(gòu)來說都是一項(xiàng)既有積極意義但又很為難的舉措。這項(xiàng)舉措可能涉及到裁員和消減開支,因此可能會(huì)在員工中引起鋒利的矛盾。句中的iddleanageent、first-lineanageent、thse都是模糊詞語,其指定并不明確。這些詞語的使

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論