



下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、賞析許淵沖譯?烏夜啼?【摘要】詞是韻文文體之一,又稱“曲子詞,即歌詞。李煜的?烏夜啼?林花謝了春紅是李后主降宋后的一篇情景交融、物我兩忘的名作。許淵沖先生是中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代翻譯家中的出色代表,他翻譯的李煜的詞深受國(guó)內(nèi)外讀者喜歡。本文從許先生翻譯的?烏夜啼?來(lái)討論翻譯詞的一些方法。【關(guān)鍵詞】烏夜啼翻譯原那么許淵沖一、引言許淵沖翻譯了大量的中國(guó)古代詩(shī)歌作品,為傳播中國(guó)文化,進(jìn)步中國(guó)文學(xué)在世界范圍內(nèi)的地位做出了宏大的奉獻(xiàn)。他把自己的翻譯思想用“三美來(lái)總結(jié),即意美、音美和形美。他一方面繼承了中國(guó)傳統(tǒng)翻譯思想中的美學(xué)觀念和藝術(shù)追求,提出了三美、三似、三化和三之理論,同時(shí)提出了三勢(shì)論和文化競(jìng)賽論等理論。“既然寫(xiě)
2、詩(shī)的作者愿意帶著音韻的鐐銬跳舞,詩(shī)詞的譯者有什么理由丟掉這副鐐銬呢?“唐詩(shī)的音美首先在押韻假如丟掉了音韻,翻譯出來(lái)的東西可以算是詩(shī)詞嗎?;“用韻固然可能因聲損義,不用韻那么一定因聲損義。許淵沖說(shuō),“三美理論,是他針對(duì)國(guó)內(nèi)外譯詩(shī)界的弱點(diǎn)提出來(lái)的。以譯詩(shī)而論,許淵沖認(rèn)為,主要的是真與美的矛盾。假如真與美能統(tǒng)一,那自然是再好沒(méi)有;假如真與美有矛盾,那不是為了真而犧牲美,就是為了美而失真。求真是低標(biāo)準(zhǔn)必要條件,求美是高標(biāo)準(zhǔn)充分條件;譯詩(shī)不能不似,但似而不美也不行。如譯得似的詩(shī)遠(yuǎn)不如原詩(shī)美,那犧牲美就是得不償失;假如譯得“失真有意的誤譯卻可以與原詩(shī)媲美,那倒可以說(shuō)是以得創(chuàng)補(bǔ)失;假如所得大于所失,那就是譯
3、詩(shī)勝過(guò)了原詩(shī)。下面以南唐后主李煜的?烏夜啼?來(lái)分析許淵沖先生的一些翻譯方法。二、詞的翻譯烏夜啼林花謝了春紅,太匆匆!無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)。胭脂淚,留人醉,幾時(shí)重?自是人生常恨水常東。tune:“rsryingatnightspringsrsylrfadesfrfrestflerstsn,tsn.hantheybearldrningshersandindsatnn?yurrugedtearslikerisnrainillkeepedrinkine.henshalleeetagain?thestreaflifeithendlessgriefillverfl.上片第一句是“樹(shù)林中的花辭別春天鮮艷的顏色
4、用的是擬人的方法。譯文用的是反賓為主,把原文翻譯成“春紅謝了林花,這樣,flers可以和第三句的shers押韻,為了音美而顛倒了順序。第二句“太匆匆的英譯文重復(fù)了“tsn,運(yùn)用了重復(fù)疊字的方法,而且譯文和原文音近,可以傳達(dá)原文的音美。第三句“無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)九個(gè)字被分為兩句,前六字,后三字,格式和第一、二句一樣,富有音美和形美;而譯文的“晚被譯成nn(中午),既和原文音似,又和譯文的第二行押韻。在此,不少人認(rèn)為“晚字應(yīng)該譯為“l(fā)ateafternn或“evening或“night,但是,這樣就無(wú)法音美了,而音美在詩(shī)詞中極其重要;再者,所謂早晚,可以表示一天從早到晚,“晚可以是一個(gè)比照,不一定
5、是晚上,語(yǔ)言的模糊性就在于此,所以,筆者認(rèn)為,“晚譯為“nn可謂一舉兩得。許淵沖認(rèn)為:“三美的重要性并不是鼎足三分的:意美是第一位的,音美是第二位的,形美是第三位的。要在傳達(dá)原文意美的前提下,盡可能傳達(dá)原文的音美;還要在傳達(dá)原文意美和音美的前提下,盡可能傳達(dá)原文的形美;努力做到三美齊備。假如三者不可得兼,首先可以不要求形似,也可以不要求音似;但無(wú)論如何,都要盡可能傳達(dá)原文的意美和音美。下片第一句“胭脂淚是指小周后或南唐的嬪妃宮女,臉上擦了胭脂,國(guó)破家亡之后,日日以淚洗面,就變成胭脂淚了;但也可能表示紅花帶雨,猶如胭脂淚一般,那就是寫(xiě)景了。英譯文把這兩個(gè)形象都表現(xiàn)出來(lái)了,同時(shí)和上面的“寒雨相對(duì)應(yīng)
6、,譯文傳導(dǎo)的信息比原文還多,用的是“深化法。最后一句“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東,英譯文把人和水合譯為“thestreaflife,這是合而為一法,最后的“東其實(shí)是向東流的意思,“東是表層意思,“流是深層內(nèi)容,為了原文的押韻音美和字?jǐn)?shù)的形美,只好犧牲了深層的意美:然而英譯文卻舍表層而取深層,譯成了verfl(流,泛濫),反倒是獲得了“三美的效果?!懊朗侵浮耙饷馈⒁裘?、形美,,源于魯迅提出的關(guān)于文章的“三美,。關(guān)于“三美論:英國(guó)漢學(xué)家arthuraley認(rèn)為:“韻腳的限制必然損及語(yǔ)言的活力,必然損及譯文的信度,假如一個(gè)譯者用了韻,就不可能不因聲損義。許先生在翻譯中主義意美、音美、形美三個(gè)方面,有所取舍,
7、抱著犧牲部分,顧全大局。由此可見(jiàn),“行似而后神似是不可能的,音為形似只能譯出“東和“流,這樣怎么能譯出神似呢?可見(jiàn),譯出形似是低標(biāo)準(zhǔn),譯出意似是中標(biāo)準(zhǔn),譯出神似,也就是譯出了音美、意美和神美才是高標(biāo)準(zhǔn)。三、詞牌的英譯詞是為配樂(lè)歌唱而寫(xiě)的詩(shī)。由于它是配樂(lè)歌唱的,所以每首詞都有或至少曾經(jīng)有過(guò)一個(gè)樂(lè)譜。每個(gè)樂(lè)譜都必定屬于某種宮調(diào)(類似今天的調(diào)、g調(diào)之類),有一定的旋律、節(jié)奏,這些東西的總和就是詞調(diào)。每種詞調(diào)都有一個(gè)名稱(如?西江月?、?清平樂(lè)?),這個(gè)名稱就叫詞牌。許淵沖認(rèn)為把詞牌字面意思譯成英文,即可較好地保存原文的風(fēng)格,傳達(dá)原文的神韻和美感形象。和許多譯者不同,他認(rèn)為把詞牌逐字音譯不形象,雖然詞牌的名字是通過(guò)許多途徑得到的,雖然一些詞牌的名字隨著時(shí)間的流逝而改變,許淵沖卻認(rèn)為既然漢語(yǔ)沒(méi)有改變,那么,英語(yǔ)也應(yīng)該保持原樣,當(dāng)讀者讀到英譯詞牌,他們的頭腦中應(yīng)該出現(xiàn)漢語(yǔ)詞牌的形象。?烏夜啼?被譯為tune;rsryingatnight正是用的這種方法。四、完畢語(yǔ)朱光潛說(shuō),詩(shī)是一種有韻律的純文學(xué)。朱光潛還在?詩(shī)論?中說(shuō):“從心所欲,不逾矩是一切藝術(shù)的成熟境界。如應(yīng)用到翻譯上,許淵沖認(rèn)為:“不逾矩是低標(biāo)準(zhǔn),從心所欲是高標(biāo)準(zhǔn)。在不逾距
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人身傷害及財(cái)產(chǎn)損失賠償合同
- 違法建筑拆除與建筑資源回收合同協(xié)議
- ICU??茝?fù)習(xí)試題含答案
- 精準(zhǔn)培訓(xùn)(高速橋路檢查)復(fù)習(xí)測(cè)試題
- 新能源集控運(yùn)行復(fù)習(xí)試題含答案(一)
- 領(lǐng)導(dǎo)力與員工忠誠(chéng)度的關(guān)系試題及答案
- 建筑設(shè)計(jì)軟件應(yīng)用測(cè)試題
- 辦公地租賃合同模板(17篇)
- 計(jì)算機(jī)四級(jí)試題分析與總結(jié)
- 在線教育平臺(tái)免責(zé)使用合同
- 國(guó)開(kāi)電大操作系統(tǒng)-Linux系統(tǒng)使用-實(shí)驗(yàn)報(bào)告
- 說(shuō)課IP地址課件
- 2022版消毒技術(shù)規(guī)范(護(hù)理部)
- 大班拼音活動(dòng)《6個(gè)單韻母》課件
- 《小學(xué)生C++創(chuàng)意編程》第3單元課件 選擇結(jié)構(gòu)
- 《古代的村落、集鎮(zhèn)和城市》統(tǒng)編版161
- KROHNE 轉(zhuǎn)子流量計(jì)產(chǎn)品介紹 2022
- 廣播員培訓(xùn)材料
- 呼吸康復(fù)呼吸肌訓(xùn)練課件
- 愛(ài)國(guó)教育勿忘國(guó)恥!九一八事變(課件)-小學(xué)生主題班會(huì)通用版
- 中小學(xué)鐵路安全知識(shí)主題教育課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論