淺談中學(xué)英語教師雙語素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)研究_第1頁
淺談中學(xué)英語教師雙語素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)研究_第2頁
淺談中學(xué)英語教師雙語素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)研究_第3頁
淺談中學(xué)英語教師雙語素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)研究_第4頁
淺談中學(xué)英語教師雙語素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、淺談中學(xué)英語老師雙語素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)研究論文關(guān)鍵詞:雙語素養(yǎng)老師漢語英語論文摘要:本文作者通過調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)中學(xué)英語老師在工作中通常同時使用英語和漢語兩種語言,而且在使用過程中經(jīng)常發(fā)生兩種語言互相干擾,即雙語互擾的問題。受雙語互擾影響,老師的話語,無論是英語的,還是漢語的,都會在一定程度上偏離語言規(guī)那么,出現(xiàn)語言偏誤。老師的語言偏誤涉及語音、詞匯、語法和文化等方方面面。針對這一現(xiàn)象,本文提出“雙語素養(yǎng)這一概念,并就英語和漢語兩種語言本體知識和語言運用才能問題,較為詳細(xì)地闡述了英語素養(yǎng)和漢語素養(yǎng)各自所應(yīng)包含的內(nèi)容,并在語言素養(yǎng)內(nèi)容的根底上又?jǐn)M定出中學(xué)英語老師雙語素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn),希望對中學(xué)英語老師有所幫助。在我

2、國大部分地區(qū),中學(xué)英語老師使用雙語教學(xué),他們在工作中常常遇到一個問題,那就是在運用一種語言時,常常會受到另一種語言干擾,出現(xiàn)語言偏誤。老師們也想試圖解決這一問題,降低兩種語言之間的干擾。就這一問題,我們在河北省部分中學(xué)做了一次關(guān)于雙語使用情況的調(diào)查,調(diào)查對象是中學(xué)英語老師,調(diào)查結(jié)果如下:在日常工作中,有66%的老師傾向于使用漢語處理事務(wù);另有34%的英語老師那么更喜歡使用英語處理事務(wù)。在考慮教學(xué)問題時,45%的老師直接用漢語考慮;35%的老師先想好漢語,然后再翻譯成英語;只有20%的老師直接使用英語考慮。在授課效果方面,27%的老師認(rèn)為使用純英語教學(xué)效果更好;52%的老師認(rèn)為使用漢語解釋難點效

3、果更好;還有21%的老師認(rèn)為比擬英漢語言異同效果更佳。在使用漢語方面,70%的老師認(rèn)為他們的漢語表達(dá)受到英語的影響,常常偏離漢語規(guī)那么和習(xí)慣。不難看出,老師通常要使用英語和漢語兩種語言工作,使用過程中,難以做到相得益彰。常理認(rèn)為,兩種事物之間可以互相借鑒,互相促進(jìn),然而我們的調(diào)查結(jié)果卻說明,兩種語言長期混合使用,彼此產(chǎn)生的影響并非都是正面的,相反,使用雙語的老師,在運用英語時受到漢語干擾,而在運用漢語時又受到英語干擾。就個人言語而說,英語中帶有漢語的影子,漢語中又帶有英語的影子,英語既非純粹的英語,漢語也非純粹的漢語。這種現(xiàn)象在英語老師中長期存在,這不僅困擾著老師們,還對英語教學(xué)造成一定不利影

4、響。毋庸置疑,作為英語老師,誰都希望進(jìn)步自身的雙語運用才能,進(jìn)步英語教學(xué)程度。我們認(rèn)為進(jìn)步雙語運用程度的途徑之一是加強雙語素養(yǎng)。什么是雙語素養(yǎng)?我們把對兩種語言的有效操控才能稱作“雙語素養(yǎng)。本文針對雙語素養(yǎng)展開研究,力求找到中學(xué)英語老師雙語素養(yǎng)的詳細(xì)內(nèi)容和衡量雙語素養(yǎng)的標(biāo)準(zhǔn),為老師進(jìn)步雙語素養(yǎng)提供可參考的目的。1雙語素養(yǎng)內(nèi)容1.1與雙語素養(yǎng)有關(guān)的英語內(nèi)容英語素養(yǎng)內(nèi)容包括英語知識、英語運用才能和跨文化交際才能三部分。英語知識有英語語音、詞匯和語法三項。語音知識詳細(xì)包括:字母讀音、音標(biāo)讀音、輕重音、不完全爆破、元輔音拼合、音變元音弱化、音的脫落、同化、語調(diào)、詞間連讀、節(jié)奏等。1前兩項是最根本的語音

5、知識,其余的是語音運用知識。詞匯知識涉及詞語的讀音、意義和用法三個方面。讀音指詞的靜態(tài)讀音和詞的語流音變,詞義指詞的根本義、引申義、語境義和新義,還有詞的同義、近義、多義和反義。詞的用法指詞的常規(guī)用法,詞的靈敏用法和詞的新用法等。綜合起來看,詞匯數(shù)量龐大,用法多樣,中學(xué)英語老師應(yīng)掌握的英語詞匯量應(yīng)當(dāng)在一到兩萬之間,這個量約是高中畢業(yè)生詞匯量30005000個單詞的三到四倍,這樣的詞匯量一般可以滿足教學(xué)和科研的要求。語法知識涵蓋詞法和句法兩大部分。詞法指詞的構(gòu)成方法,如派生、合成、轉(zhuǎn)化、縮寫和簡寫等。句法指組詞成句的方法,分為詞語層面和句子層面兩塊:詞語層面有詞類的劃分,詞的語法形態(tài),詞的搭配,

6、還有動詞的時態(tài)、語態(tài)、語氣、非謂語形式;句子層面有句法成分,句子類別,從句的使用規(guī)那么,主謂一致原那么,各種句式等。2這部分內(nèi)容是中學(xué)英語老師必須掌握的英語知識。英語語言運用才能指聽、說、讀、寫、譯五個方面。聽力方面:能聽懂日常交際會話,包括帶有一定地方口音的談話。能聽懂關(guān)于英語知識和英語教學(xué)的講座和錄音。根本能聽懂國際新聞、娛樂新聞、采訪談話等播送電視節(jié)目。表達(dá)方面:能明晰準(zhǔn)確地表達(dá)個人訴求。就教學(xué)內(nèi)容進(jìn)展表達(dá)時,做到語音語調(diào)純粹、語流順暢、節(jié)奏明快、內(nèi)容準(zhǔn)確、條理清楚。表達(dá)專題性話題時,經(jīng)過事先準(zhǔn)備,根本做到內(nèi)容正確、前后關(guān)聯(lián)、邏輯合理、不拖泥帶水。閱讀方面:閱讀興趣廣泛,對國際關(guān)注的社會

7、問題、經(jīng)濟問題、科技問題都應(yīng)涉獵,做到能抓住文章主旨,領(lǐng)會作者意圖、正確把握作者態(tài)度。能欣賞現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品。能讀懂有關(guān)英語教學(xué)的研究文章,從中獲得借鑒,推進(jìn)教學(xué)工作。寫作方面:能寫出根本符合文體特征的文章,做到用詞準(zhǔn)確妥帖,前后照應(yīng),色彩鮮明;做到句式選用適應(yīng)文體風(fēng)格;做到準(zhǔn)確選用修辭格。翻譯方面:口頭翻譯做到意思傳達(dá)準(zhǔn)確,詞句選用正確,文化傳遞到位,防止歧義發(fā)生。筆頭翻譯做到突出語言特點,符合語言習(xí)慣,傳達(dá)文化信息??缥幕浑H要求具有跨文化交際意識和跨文化交際才能,能理解英美文化,能區(qū)分并承受英漢文化差異,努力探求英語語言中的文化淵源,尤其是詞匯中的文化內(nèi)涵,盡力防止習(xí)語和習(xí)慣搭配中的文化失

8、誤。1.2與雙語素養(yǎng)有關(guān)的漢語內(nèi)容漢語素養(yǎng)內(nèi)容包括語音、漢字、詞匯、語法和修辭五個方面的知識以及語言運用才能。漢語語音指漢語普通話聲母、韻母的發(fā)音方法和發(fā)音部位,聲韻母拼合規(guī)律,四腔調(diào)值,語流音變,輕聲,兒化,節(jié)奏,韻律等。才能要求:掌握漢語普通話聲韻調(diào)的正確發(fā)音,語調(diào)自然,表達(dá)流暢。漢字內(nèi)容指漢字的讀音、字形、意義。要求掌握漢字的書寫筆畫、書寫順序,漢字的形體構(gòu)造類型,漢字形旁的根本含義,常用聲旁的讀音,常用漢字的標(biāo)準(zhǔn)讀音含常用多音字,形旁和聲旁與整字的關(guān)系等。詞匯內(nèi)容指詞素的音形義,3500個常用詞的詞形、語音和詞義,虛詞的語法意義,合成詞和派生詞的根本構(gòu)詞法,常用成語、俗語的構(gòu)造和意義,

9、常用多義詞、同義詞、反義詞的意義和用法差異等。才能要求:詞語運用恰當(dāng)、準(zhǔn)確。語法內(nèi)容包括詞的構(gòu)成、短語的構(gòu)成以及句子的構(gòu)成。詞的構(gòu)成主要指語素的分類及其特點,構(gòu)詞法,詞的分類和詞的句法功能,語素與漢字的對應(yīng)關(guān)系。短語的構(gòu)成主要指短語的構(gòu)成方式以及語義搭配。句子的構(gòu)成主要指單句的分類及其特點,復(fù)句的分類,復(fù)句與單句的區(qū)別,謂語的構(gòu)成等。才能要求:掌握漢語詞類的語法功能,掌握漢語的句式特點及其使用環(huán)境。修辭內(nèi)容主要有詞語錘煉,句式選擇、辭格運用及語體風(fēng)格。才能要求:掌握漢語詞語意義的錘煉方法和語音的錘煉方法,掌握漢語句式變換的方法,掌握各種辭格的形式,學(xué)會欣賞和運用常用辭格,可以根據(jù)語體風(fēng)格安排詞

10、語和句子。32雙語素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)以上討論了與雙語素養(yǎng)相關(guān)的英語知識、漢語知識及兩種語言的運用才能,下面我們再談一談雙語素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)問題。中學(xué)英語老師語言素養(yǎng)的最高境界就是靈敏自如地駕馭語言,讓語言傳遞出必要的信息,表達(dá)出強烈的感情,展現(xiàn)出高度的智慧,釋放出誘人的魅力。2.1運用雙語正確表達(dá)的才能語音正確標(biāo)準(zhǔn)、用詞準(zhǔn)確簡練、語句符合語法標(biāo)準(zhǔn)和語言習(xí)慣是順利進(jìn)展交際的第一層級。老師在運用雙語時應(yīng)多加關(guān)注中介語的產(chǎn)生情況,利用雙語語言知識盡力自我修正語言偏誤,注意遵循英語和漢語各自的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)那么,防止將漢語規(guī)那么套用在英語上,反之亦然。老師正確地運用雙語可以提升自我想象,起到示范作用,能為學(xué)生語言學(xué)習(xí),特別是

11、英語學(xué)習(xí)營造有利的環(huán)境。2.2運用雙語準(zhǔn)確表達(dá)的才能老師無論是講解知識,或是指導(dǎo)學(xué)生活動,或是評價學(xué)生課堂表現(xiàn),或是評判學(xué)生作業(yè),一定要做到雙語運用準(zhǔn)確,切合語言使用的環(huán)境和目的。指導(dǎo)性話語切忌含模糊糊,模棱兩可,萬不可使學(xué)生不知老師所云。評價性話語應(yīng)盡力使用客觀準(zhǔn)確、明白易懂的言語,不能偏離實際,隨意夸張或縮小都可能使學(xué)消費生言過其實或言不到位的感覺。準(zhǔn)確地使用雙語能幫助學(xué)生獲得明晰、明確的認(rèn)識,使學(xué)生學(xué)而能得,準(zhǔn)確地使用雙語也有助于學(xué)生較客觀地理解自己的程度。2.3運用雙語區(qū)別層級的才能中學(xué)跨越六個年級段,隨著年級的升高,學(xué)生們積累的雙語語言知識逐年增加,語言運用才能也逐年進(jìn)步。此時學(xué)生的

12、思維開展正處于感性思維后期與辯證邏輯思維前期的過渡時期,對話語的理解才能呈現(xiàn)階梯狀特點,即對話理解才能逐年遞升。老師應(yīng)注意根據(jù)學(xué)生各個階段的知識根底和語言承受才能的差異選用學(xué)生當(dāng)下可以理解的語言進(jìn)展英語教學(xué)活動,這樣做才能贏得學(xué)生回應(yīng),吸引學(xué)生注意力,使教學(xué)活動得以順利進(jìn)展,也就是說,老師運用雙語要注意分等級,分層次,循序漸進(jìn),符合各階段學(xué)生的心智程度。2.4運用雙語表達(dá)邏輯的才能語言邏輯性意味著老師要通過分析與綜合、分類與比擬、歸納與演繹以及抽象與概括等邏輯方法進(jìn)展語言教學(xué)。一那么是語言知識本身具有邏輯性,老師在傳授知識的過程中需要準(zhǔn)確、完好地表達(dá)概念的內(nèi)涵和外延,對詞、短語和句式的分類以及

13、語言單位的運用條件通過邏輯手段教給學(xué)生,而不能違背邏輯,隨意解釋語言現(xiàn)象。再那么,學(xué)生的邏輯思維正處在形成過程中,他們邏輯思維的培養(yǎng)在很大程度上要依賴所學(xué)課程的內(nèi)容和該課程的學(xué)習(xí)方法,而這些又主要是以語言的形式呈如今學(xué)生面前的,唯有語言的邏輯性才能使學(xué)生邏輯思維得以有效訓(xùn)練。2.5運用雙語得體表達(dá)的才能語言得體是從社會語言學(xué)和文化學(xué)的角度對語言運用提出的要求。英語語音上的得體就是指說英語要有洋腔洋調(diào)。以英語為母語的人說話方式具有開口度大,口腔后部的肌肉運動范圍大,常常運用語流音變、連音、不完全爆破音,重點放在重音上,以輕重音交替規(guī)律來表達(dá)語流節(jié)奏,語調(diào)以平調(diào)為主等等的特點。老師英語語音得體正是

14、學(xué)生們期待的,多數(shù)學(xué)生希望老師能講一口“exellentralenglishandbeautifulaent。4詞語選擇的得體是指運用詞語要符合英語習(xí)慣,通常一般性話題的表達(dá)注重使用“斜詞兒和習(xí)慣搭配,專業(yè)性話題的表達(dá)那么注重使用“大詞兒。句型選擇得體那么是指口語多用簡單句和并列句,而書面語卻要多用復(fù)合句以及非常態(tài)句型。這些方面都與漢語表達(dá)方式有明顯的區(qū)別,因此,尊重英語和漢語各自的表達(dá)特點就是遵從語言的得體性。老師需注意話語表達(dá)合適詳細(xì)情境和文化,主動把握交際過程,讓學(xué)生在自然真實的交際情境中感受和學(xué)習(xí)語言。2.6運用雙語鼓勵學(xué)生的才能成長中的學(xué)生內(nèi)心深處盼望著來自老師的鼓勵,得到老師鼓勵的

15、學(xué)生會加倍努力。老師的鼓勵性話語是學(xué)生成長的動力,是從學(xué)習(xí)和做人的雙重角度喚醒學(xué)生積極向上的推進(jìn)器。鼓勵性話語帶給學(xué)生的是自信的建立、成功的體驗和美妙的希望,鼓勵性的話語也可以讓學(xué)生最大程度地發(fā)揮自身的創(chuàng)造力。老師應(yīng)當(dāng)利用一切可能的時機通過雙語言語喚起學(xué)生的內(nèi)在力量。2.7運用雙語增強親和力的才能學(xué)生喜歡有親和力的老師,他們害怕老師那具有傷害力的語言,他們說:“theyshuldntberueltthestudents.theyshuldnthurtthefeelingfstudents.4老師的話語應(yīng)表達(dá)愛心,應(yīng)表達(dá)親和力。富有愛心的話語可以拉近學(xué)生與英語的感情間隔 ,使學(xué)生喜歡英語,愿學(xué)英

16、語,學(xué)而不疲。親切、和藹的話語能創(chuàng)造出令學(xué)生感到愉悅的氣氛,而令人愉快的學(xué)習(xí)環(huán)境又能消除學(xué)生的緊張感,喚起學(xué)生積極學(xué)習(xí)的欲望,使學(xué)生處在樂學(xué)的精神狀態(tài)下。5不言而喻,學(xué)習(xí)效果自然會提升。2.8運用雙語產(chǎn)生幽默效果的才能幽默是一種智慧,是一種魅力。學(xué)生希望老師有“agdsensefhur4。老師幽默的語言能打破沉悶的氣氛,能創(chuàng)造出輕松愉快的氣氛,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動學(xué)生的主動性和積極性,進(jìn)步學(xué)習(xí)效率。幽默的語言能緩解學(xué)生的語言焦慮,加深學(xué)生對知識的理解。幽默還是改善師生關(guān)系的光滑劑,可以調(diào)整師生關(guān)系,創(chuàng)造良好的情感環(huán)境,有利于消除學(xué)生因身處與老師對立的地位而產(chǎn)生回絕承受老師要求的逆反心理。所

17、以,教學(xué)中應(yīng)適當(dāng)?shù)剡m時地利用雙語的混用或者英語漢語各自的特點送給學(xué)生一些幽默。2.9運用雙語整合信息的才能運用雙語整合信息的才能一是指老師運用雙語對教學(xué)資料進(jìn)展檢索的才能。?新課標(biāo)?在內(nèi)容的編排上給了老師很大的自主權(quán),老師必須學(xué)會自己組織教學(xué)內(nèi)容,這就要求老師學(xué)會利用英語和漢語通過多種渠道查找和挑選適宜的語言材料,以滿足教學(xué)需要。二是指老師運用雙語信息處理工具對英語教學(xué)素材和教學(xué)科研資料進(jìn)展處理的才能,也就是說,老師必須學(xué)會運用雙語詞典,學(xué)會運用網(wǎng)絡(luò)、計算機、音頻和視頻等工具,并能純熟地運用這些雙語工具改良教育教學(xué)方法,整合語言教學(xué)素材,處理教學(xué)研究成果。2.10運用雙語獲得藝術(shù)效果的才能這里指老師語言的審美價值。運用雙語既要表達(dá)語言的外在美又要表達(dá)語言的內(nèi)在美。從外在審美方面來看,老師的語言在形式上應(yīng)當(dāng)抑揚頓挫、和諧悅耳,形象詳細(xì),簡潔生動,清新明快。這樣的語言能使學(xué)生感受到語言的外在美。從內(nèi)在審美方面來看,老師的語言應(yīng)當(dāng)飽含老師的愛心、智慧、激情和學(xué)識。富有內(nèi)在美感的語言是溝通老師與學(xué)生心靈的橋梁,能使學(xué)生感受到老師的積極情感和人格魅力5。老師的雙語審美價值表達(dá)的是老師對語言的高超把握才能和對學(xué)生的真愛之情。追求雙語的藝術(shù)效果是老師語言素養(yǎng)的最高境

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論