下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、翻譯員2022年工作總結(jié)范文從業(yè)以來,僅就而言,做得還算進(jìn)退自如。當(dāng)初興趣使然,決然決然半路出家做了翻譯,如今想來,有些沖動(dòng)和冒險(xiǎn),但應(yīng)該說這是一次正確的選擇。走到今天,除了機(jī)遇外,應(yīng)該還有其必然性。我擬從一個(gè)非語言專業(yè)譯者的角度談?wù)勛约簩Ψg工作的理解和認(rèn)識。一、 選準(zhǔn)方向,打好根底有些人認(rèn)為,只有外語專業(yè)的才能做好翻譯,翻譯就是翻譯文學(xué)作品。在世界經(jīng)濟(jì)文化交流日益頻繁的今天,這種看法顯然是不全面的。從翻譯需求來看,主要還是實(shí)用類翻譯,如科技、財(cái)經(jīng)、法律等。詳細(xì)到某一翻譯類別,假如沒有深沉的經(jīng)歷積累或者相應(yīng)的專業(yè)知識,想勝任愉快是不太可能的。所以我建議翻譯新手在從業(yè)伊始就應(yīng)該結(jié)合自己的興趣、
2、特長、專業(yè)背景等,選擇一個(gè)翻譯主攻方向。經(jīng)營某類翻譯久了,不僅質(zhì)量有保障,速度也能上得去,從本錢效益角度來看,是相當(dāng)劃算的。以我相對熟悉的法律翻譯為例,我中英文法律文本的閱讀量至少到達(dá)百萬的數(shù)量級。閱讀可以幫助我理解法律概念、原理,不同法律文本的風(fēng)格,甚至對法律推理也有所理解。有了閱讀積累,應(yīng)對實(shí)際工作的時(shí)候,就能比擬輕松自如。對我來說,翻譯工作最難的局部不在實(shí)際做翻譯,而在做知識儲(chǔ)藏。一方面,我想加強(qiáng)對某一法律領(lǐng)域的理解,做到翻譯時(shí)心中有數(shù),不會(huì)稀里糊涂;另一方面,我要根據(jù)公司業(yè)務(wù)的開展,閱讀相關(guān)材料。這種準(zhǔn)備工作量之大,有時(shí)令人心生畏懼。我心目中最理想的翻譯人才形式是 專業(yè)知識+語言才能,
3、我甚至覺得如今的翻譯碩士教育也應(yīng)該有一定的針對性。比方說,假如培養(yǎng)方向以財(cái)經(jīng)為主,那么可以考慮開設(shè)根本的財(cái)經(jīng)、金融雙語課程。二、學(xué)會(huì)研究,表達(dá)專業(yè)我們閱讀中文文本時(shí),假如遇到不太理解的詞語、概念,可以跳過去,甚至整段整段地跳,或者知道個(gè)大概就可以了。但是,要將中文譯成英文,遇到這種情況,就算想跳也不能跳,否那么還要翻譯做什么?翻譯的價(jià)值從何表達(dá)?這時(shí)翻譯就要做研究。不是簡單地查一查典、搜一搜網(wǎng)絡(luò),而是要準(zhǔn)確理解相關(guān)詞語確實(shí)切內(nèi)涵,必要時(shí)甚至要閱讀相關(guān)的英語語篇,理解它在詳細(xì)語境中的運(yùn)用。研究的層次不局限于詞語,還可以上升到語篇。比方,我就在互聯(lián)網(wǎng)上找過十個(gè)版本左右的英文保密協(xié)議,找過多個(gè)版本的
4、英文起訴狀,研究它們語篇風(fēng)格和本質(zhì)內(nèi)容的異同。有時(shí)聽人感慨說,翻譯到了一定階段,就會(huì)遭遇瓶頸。我認(rèn)為,解決這一問題的方法就是不斷學(xué)習(xí)和研究。舉例來說,假如時(shí)事新聞漢譯英的時(shí)候遇到困難,我們可以閱讀國內(nèi)外的多種相關(guān)報(bào)刊雜志,一定可以找到多種可供借鑒的譯法,并通過比擬,判斷出最優(yōu)譯法。三、注重細(xì)節(jié),精益求精翻譯工作最終表達(dá)為譯入語的句句,甚至標(biāo)點(diǎn)符點(diǎn)上。在細(xì)節(jié)方面(特別是標(biāo)點(diǎn)符號和空格),本地化翻譯做得非常好,我覺得可以向全行業(yè)推廣。同一原文,不同譯文,如何分出譯文的優(yōu)劣高低?假設(shè)兩個(gè)譯者的程度非常接近,有時(shí)候,一兩個(gè)【關(guān)鍵詞】:p 的處理,就能看出譯者下了多大功夫。比方,approval作為可數(shù)名詞,在一定語境下是表示“批準(zhǔn)件”的,甚至可以結(jié)合詳細(xì)交易細(xì)化為“批件”、“批文”或“批函”。又如review,律師review一個(gè)文件,可以說是“審閱”;審計(jì)師review一個(gè)賬目,實(shí)際上是在“復(fù)核”;上司對下屬做performance review,實(shí)際是對下屬的工作表現(xiàn)做“評價(jià)”。再如,一定語境下,issue到底是“簽發(fā)”還是“頒發(fā)”,approve到底是“批準(zhǔn)”還是“核準(zhǔn)”?考慮到動(dòng)作主體、搭配習(xí)慣等,應(yīng)該還是存在最優(yōu)譯法的。四、題外話常聽見同行抱怨,說翻譯不被理解,不受重視。我以為解決之道在于,一方面,翻譯從業(yè)者要主動(dòng)向業(yè)外人士解釋說明翻譯工作的難處,為自
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版企業(yè)信息工程系統(tǒng)性能評估委托合同3篇
- 2025版學(xué)校學(xué)生食堂餐具清洗消毒服務(wù)合同2篇
- 2025版工業(yè)產(chǎn)品設(shè)計(jì)勞務(wù)分包合同示范文本3篇
- 3簡歷篩選技巧
- 2025版新型木工機(jī)械設(shè)備租賃服務(wù)合同范本4篇
- 全新神州2025年度車輛租賃合同6篇
- 互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)未來發(fā)展趨勢與挑戰(zhàn)考核試卷
- 2025版建筑施工安全環(huán)保綜合服務(wù)合同2篇
- 2025版嬰幼兒輔食委托加工生產(chǎn)及質(zhì)量控制合同3篇
- 2025版企業(yè)商標(biāo)注冊委托代理服務(wù)合同2篇
- 數(shù)學(xué)-山東省2025年1月濟(jì)南市高三期末學(xué)習(xí)質(zhì)量檢測濟(jì)南期末試題和答案
- 中儲(chǔ)糧黑龍江分公司社招2025年學(xué)習(xí)資料
- 湖南省長沙市2024-2025學(xué)年高一數(shù)學(xué)上學(xué)期期末考試試卷
- 船舶行業(yè)維修保養(yǎng)合同
- 2024年林地使用權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書
- 春節(jié)期間化工企業(yè)安全生產(chǎn)注意安全生產(chǎn)
- 數(shù)字的秘密生活:最有趣的50個(gè)數(shù)學(xué)故事
- 移動(dòng)商務(wù)內(nèi)容運(yùn)營(吳洪貴)任務(wù)一 移動(dòng)商務(wù)內(nèi)容運(yùn)營關(guān)鍵要素分解
- 基于ADAMS的汽車懸架系統(tǒng)建模與優(yōu)化
- 當(dāng)前中國個(gè)人極端暴力犯罪個(gè)案研究
- 中國象棋比賽規(guī)則
評論
0/150
提交評論