新概念英語2第45課課件.ppt_第1頁
新概念英語2第45課課件.ppt_第2頁
新概念英語2第45課課件.ppt_第3頁
新概念英語2第45課課件.ppt_第4頁
新概念英語2第45課課件.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、A clear conscienceLesson 45單詞conscience n. 良心, 道德心 clear conscience 問心無愧 guilty conscience 問心有愧 wallet n. 皮夾, 錢夾 handbag 手袋 savings n. 存款 savings account 存款賬號(有利息的, 有點(diǎn)象活期存款) checking account 存款(沒有利息) villager n. 村民 village n.村莊1. a clear conscience 問心無愧2. wrap up in 包裹在里3. together with 跟一起4. in tim

2、e 及時5. pay back 償還;報(bào)復(fù);報(bào)答;償付6. in this way 用這種方法A clear conscienceclear在這里的含義為“清白的”、“無罪的”,因此這個短語又可譯為“清白的良心”,相當(dāng)于 a good conscience,反義詞為 a bad conscience(感到內(nèi)疚)。 Conscience是“良心,道德心”的意思。句中知識點(diǎn)1. The whole village soon learnt that a large sum of money had been lost. 整個村子很快知道,有一大筆錢丟失了。 village在這里為總稱,指“村民”,t

3、he whole village指“全村的人”,后面通常跟單數(shù)動詞(有時也可視為復(fù)數(shù))The whole village was excited by the news. 這消息使全村的人興奮。 Learn這里不是“學(xué)習(xí)”的意思,而是“知道、獲知”的含義。 Ive just learnt that she was ill. 我剛剛得知她病了。 a large sum of money had been lost這里是過去完成的被動。主動語態(tài)應(yīng)該是: The whole village soon learnt that Sam Benton had lost a large sum of mon

4、ey. 2. Sam Benton, the local butcher, had lost his wallet while taking his savings to the post office. 當(dāng)?shù)氐耐缿羲_姆本頓在把存款送往郵局的途中把錢包丟了。 “taking his savings to the post office. ”是個現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)。當(dāng)兩個動作是一個主語時,其中一個可以用現(xiàn)在分詞或是過去分詞來代替,從而省略一個主語,使得句子更加精練。比如: When she heard the news, she got a shock 當(dāng)她聽到這個消息時,大吃了一驚。 我們可以用現(xiàn)在

5、分詞改為: When hearing the news, she got a shock. 同樣,來看看過去分詞的情況:When he was asked his opinion, Mr. Smith remained silent.當(dāng)有人征求Smith先生的意思時,他就保持沉默。 我們可以改為: When asked his opinion, Mr. Smith remained silent. 3. Sam was sure that the wallet must have been found by one of the villagers, but it was not return

6、ed to him. 薩姆確信那錢包一定是被某個村民撿到了,可是卻不見有人來送還給他。 “must have been found”(1)must在這里表示推測,由于是對過去的推測,因此must之后的動詞要用完成形式 .When I arrived, he wasnt here. He must have left early. 我到這兒的時候他已不在了。他一定早走了。 (2)have been found是完成時的被動。比如: The chair has been repaired.椅子已經(jīng)被修好了。 4. Three months passed, and then one morning,

7、 Sam found his wallet outside his front door. 3個月過去了,后來在一天早晨,薩姆在自己的大門外發(fā)現(xiàn)了他的錢包。 5. It had been wrapped up in newspaper and it contained half the money he had lost, together with a note which said: A thief, yes, but only 50 percent a thief! 錢包是用報(bào)紙包著的,里面有他丟失的錢的一半,而且還附著一張紙條,上面寫著:“一個小偷,是的,但只是一個50的小偷!” wr

8、ap up表示用紙或布等等把某樣?xùn)|西安全地包起來。 I havent even wrapped my presents up yet! 我們既可以說 half the money,也可以說 half of the money,它們可以互相替代,但是money前都必須有the,因?yàn)槭侵柑囟ǖ腻X。再如: Half the bread/ half of the bread was bad. 這面包有一半已變質(zhì)了。6. Two months later, some more money was sent to Sam with another note: Only 25 per cent a thie

9、f now! 又過了兩個月,又有一些錢送還給了薩姆,又附了一張字條:“這回只是 25的小偷了!” 7. In time, all Sams money was paid back in this way. The last note said: I am 100 per cent honest now! 很快,薩姆全部的錢都用同樣的方式還了回來。最后的那張字條上寫道:“我現(xiàn)在是一個100的誠實(shí)人了!” In time:需要我們記住兩個意思: (1)及時。we got there just in time.我們及時的到了那里。(2)過了一段時間。比如: Dont worry. Im sure t

10、hings will get better in time.別擔(dān)心,我相信過段時間事情就會好的。 【特殊難點(diǎn)】 pay back的用法: (1)償還:Yesterday Sam borrowed some money from me and said that he would pay me back in a week. 昨天薩姆從我這里借了些錢,并說一周后還我。 (2)報(bào)答;向報(bào)復(fù): Youve been very kind to me. How can I pay you back? 你對我太好了。我如何報(bào)答你呢? He embarrassed me at the party. Ill

11、pay him back someday. 在晚會上他讓我難堪了??傆幸惶煳視?bào)復(fù)他的。 steal與rob steal指“偷盜”、“竊取”,其行為通常是偷偷地、悄悄地、不為別人所發(fā)覺;rob則指“搶奪”、“搶劫”,其行為通常是明目張膽的The man who stole my wallet took my address book as well. 偷走我錢包的那個人把我的通訊錄也拿走了。 I lost my address book when that man robbed me of my bag. 當(dāng)那人搶走我的包時,我的通訊錄也沒了。最后,請熟練通讀全文,并掌握文中的生詞、短語和句型

12、9、春去春又回,新桃換舊符。在那桃花盛開的地方,在這醉人芬芳的季節(jié),愿你生活像春天一樣陽光,心情像桃花一樣美麗,日子像桃子一樣甜蜜。2022/7/242022/7/24Sunday, July 24, 202210、人的志向通常和他們的能力成正比例。2022/7/242022/7/242022/7/247/24/2022 10:22:57 AM11、夫?qū)W須志也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。2022/7/242022/7/242022/7/24Jul-2224-Jul-2212、越是無能的人,越喜歡挑剔別人的錯兒。2022/7/242022/7/242022/7/24Sunday, J

13、uly 24, 202213、志不立,天下無可成之事。2022/7/242022/7/242022/7/242022/7/247/24/202214、Thank you very much for taking me with you on that splendid outing to London. It was the first time that I had seen the Tower or any of the other famous sights. If Id gone alone, I couldnt have seen nearly as much, because I wouldnt have known my way about.。24 七月 20222022/7/242022/7/24202

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論