播音員與節(jié)目主持人、主播的區(qū)別_第1頁
播音員與節(jié)目主持人、主播的區(qū)別_第2頁
播音員與節(jié)目主持人、主播的區(qū)別_第3頁
播音員與節(jié)目主持人、主播的區(qū)別_第4頁
播音員與節(jié)目主持人、主播的區(qū)別_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、文檔可自由編輯打印PAGE5 / NUMPAGES5文檔可自由編輯打印文檔可自由編輯打印播音員與節(jié)目主持人、主播的區(qū)別長期以來,播音員和主持人被人們混用,很多播音員被稱為主持人,而有些主持人也被稱作播音員或者主播。播音員與主持人的區(qū)別到底在哪里呢?“從嚴格意義上講,播音和主持是兩個不同的概念。播音實際上反映的是一種專業(yè)的性質:可以簡單理解為你是用聲音去播送內容,所以叫播音;而主持是指你在一個事件中所處的位置,并不是對其專業(yè)性質的描述。因此,主持人可以是播音員、記都、演員,也可以是專家、學者,沒有很嚴格、具體、統(tǒng)一的專業(yè)要求,而更強調個人魅力的彰顯。學識、機智的充分發(fā)揮?!痹陔娨曅侣劙l(fā)達的美國,

2、播音員被稱為ANNOUNCER或NEWSCASTER。當代高級英語辭典對播音員的解釋為:在電視或廣播中播讀信息和新聞的人。(Someone who reads news or information on the television or radio). 播音員的職能是將文字信息經過二次加工轉換為有聲語言,就是把新聞讀給受眾聽。包括繼默羅之后第二位被譽為燈塔式人物的克朗凱特(克朗凱特1950年告別美聯(lián)社加盟CBS),在1952年之前也是傳統(tǒng)意義上的ANNOUNCER即播音員。主持人在英語中被稱為HOST(男主持人)或HOSTESS(女主持人)即作為廣播電視節(jié)目現(xiàn)場的“主人”,介紹嘉賓、引出話

3、題的人。(Someone who introduces the guest on a television or radio or programme)。主持人是在有現(xiàn)場嘉賓或觀眾的節(jié)目中引見嘉賓,調劑話題,控制主題走向和節(jié)奏進程的人。比如主持訪談節(jié)目芝加哥早晨的美國著名脫口秀節(jié)目主持人奧普拉溫弗莉以及在拉里金直播中始終穿著吊帶褲的拉里金。他們都是采用錄播或直播方式,通過現(xiàn)場或非現(xiàn)場訪談,借由與當事人的問答,讓受眾得到關于事件的形象而逼真的信息進而了解新聞事件的真相。可見,播音員和主持人的區(qū)別是:前者的主要功能是“讀”(readto say the written words in a boo

4、k ,newspaper ect so that people can hear them),而后者的主要功能是“介紹”(Introduceto speak at the beginning of a TV or radio programme and say what is going to happen)。 而主播一詞誕生在上個世紀的五六十年代。隨著電視節(jié)目制作和電視節(jié)目類型的日趨成熟,主播這一稱謂逐漸出現(xiàn)在美國的電子媒體當中。當時,美國媒介并沒有賦予它確切的含義,只是把電視出鏡者中的佼佼者稱之為“Anchor man”。 這是一個來自體壇的借用詞。在田徑接力賽中,跑最后一棒的總是最強最棒

5、的人,這個人就叫“Anchor man”。電子傳媒中的“Anchor man”也是這個意思,他們應該是新聞制作流程中最強最棒的,是最后一道關口。不過在美國具有Anchorman頭銜的人并不多,他們在節(jié)目中握有重權是節(jié)目的核心。我國的電視新聞節(jié)目起步較晚但發(fā)展得卻相當迅猛。由于中國特定的思想、政治、文化因素,以及經濟發(fā)展水平的制約,播音員、主持人、主播從形式到內涵都呈現(xiàn)出與西方不同的樣式。從沈力成為新中國電視播音第一人,到趙忠祥在知識競賽節(jié)目中首開主持人的先河,再到如今主播概念的引進,我國電視新聞的面貌發(fā)生了巨大的變化。不過,隨之而來的是對播音員、主持人、主播的概念界定產生了不同看法和模糊認識。

6、在專業(yè)的電視新聞工作者當中哪些人可以被稱為播音員?哪些人是主持人?又有哪些人可以被視為主播呢?電視新聞節(jié)目發(fā)展到今天,各種節(jié)目形態(tài)經常交叉換位,你中有我,我中有你,多元化已成為現(xiàn)代新聞節(jié)目的標志之一。(葉子著電視新文學25頁)在實際工作當中我們經常發(fā)現(xiàn)這樣的情形:某位主持人剛剛在訪談節(jié)目中和現(xiàn)場嘉賓侃侃而談,稍后又在滾動新聞中正襟危坐播報資訊。在同一檔直播節(jié)目中某位新聞主播時而呼叫現(xiàn)場記者,時而和演播室嘉賓指點評論,時而又要播報剛剛收到的消息。他們究竟是播音員還是主持人亦或是主播?為了不使我們的探究陷入困境,也為了不使我們這些學習者和實踐者無所適從,我們先暫且把“主要”執(zhí)行其中一項職能的人冠以

7、該項職能所特有的稱號,然后再進行對比。比如:把主要從事新聞播音工作的人稱為播音員,把主要從事新聞節(jié)目主持的人稱為主持人。一、傳播理念不同、傳播形態(tài)不同。播音員、主持人、主播產生于不同的歷史時期,是在不同的傳播理念的影響下相繼產生的不同傳播形態(tài)。作為電視媒介聯(lián)系受眾的紐帶,他們雖然共同擔負著傳播信息、宣傳政策法令、普及知識、提供服務、串聯(lián)節(jié)目等任務,但他們屬于不同的范疇,是電視媒介根據(jù)不同節(jié)目表現(xiàn)形態(tài)的不同需求而設置的不同的傳播方式?;仡櫴澜珉娨暟l(fā)展史, 1928年9月美國開始電視試驗,英國廣播公司(BBC)搶先于1936年11月2日正式播出,這一天成為世界電視的誕生日。電視新聞播音員和主持人的

8、真正興起要推遲到20世紀40年代中后期。英國廣播公司的新聞播音員直到1955年9月4號才首次在屏幕上亮相。(張謳著 世界電視史話65頁)在電視誕生的初期,報刊、電影、廣播等媒體迅速普及發(fā)展,給社會和受眾造成了巨大的沖擊,電視也被認為是一種具有極大傳播威力的媒體。電視受眾就像固定的靶子,完全處于消極被動的地位接受電視宣傳的“攻擊”,而且這種“攻擊”非常有效,人們不僅被普遍說服而且感受到了傳播的“力量”。因此,一種居高臨下的傳播形態(tài)自然形成了。這是早期“播音員”呈現(xiàn)出的基本特征。隨著電視的發(fā)展,學者們發(fā)現(xiàn):被當成“靶子”的受眾其實是積極主動的參與者,傳媒的影響是有限的、間接的、和有選擇的,遠非威力

9、無比,不可抗拒。(劉潔著電視節(jié)目主持人)于是,一種服務于受眾,與受眾地位平等,注重交流、溝通,具有鮮明個性特征的傳播形態(tài),即節(jié)目主持人應運而生了。主持人節(jié)目最早誕生于廣播中,1928年荷蘭對外廣播推出了一檔設有主持人的節(jié)目快樂的電臺,主持人勒達茲從一開始就受到聽眾的喜愛,他一直工作到1969年,被人們譽為“歷史最悠久、最富個人獨特風格的國際廣播節(jié)目主持人”。而電視主持人首先誕生在美國的娛樂節(jié)目當中,他們被稱為Emcee。真正的Host出現(xiàn)在1948年12月哥倫比亞廣播公司的節(jié)目天才展現(xiàn)中。演播室被布置成家庭會客廳,主持人阿瑟.格弗雷自己以“主人”的身份出現(xiàn)。而斯畢瓦克主持NBC著名新聞專訪節(jié)目

10、會見新聞界是作為電視新聞辯論節(jié)目的主持人出現(xiàn)的,他的對面坐著兩位政治嘉賓,是地地道道的“Newshost”(新聞節(jié)目主持人)。1952年電視在美國獲得了重要地位,因為此時占全美國35%的家庭擁有了電視機。美國進入到了電視時代,電視觀眾不僅需要準確快捷的消息,他們更想得到與此相關的新鮮觀點和評論。于是,電視新聞節(jié)目呼喚那些具有人格魅力、能夠影響輿論導向、決定收視率的新聞主播的出現(xiàn)。這年冬天,克朗凱特不再是一般的Announcer(播音員),他被CBS稱為“Anchor man”(主播)。 10年之后,CBS打造克朗凱特晚間新聞,任命休伊特擔任執(zhí)行制片人,克朗凱特擔任主播。二、傳播中的作用和地位不

11、同播音員是撰稿者和受眾之間的紐帶和橋梁,他們要把各種信息客觀、準確、規(guī)范、嚴謹?shù)膫鬟_出去。主持人是談話秩序的維護者和引導著,而按照西方業(yè)界標準,稱得上“電視新聞主播”的人必須能夠做到按照本臺傳統(tǒng)和個人一貫風格,主持選材、撰寫、編輯、編排來自各方記者采集的信息,親自通過演播室直播,向受眾傳播逼真事實,并陳述自己的看法。請注意上文中加黑的“主持”二字。1952年冬天,克朗凱特雖然被CBS稱為“Anchor man” (主播)??墒牵藭r的克朗凱特,沒有內容主控權,有的只是聲名顯赫,在公眾心目中更像個權威,所以50年代的克朗凱特并不是現(xiàn)在意義上的新聞主播,而還是實質意義上得的播音員。整整10年之后,

12、CBS打造克朗凱特晚間新聞,任命休伊特擔任執(zhí)行制片人,克朗凱特擔任主播。這一次,克朗凱特才提出,他必須擁有“Managing editor” (主編)職權,對新聞報道的選題和新聞制作過程具有決策權。自1963年開始,主播克朗凱特,同時是主編克朗凱特。這個巨大變化,讓“主播”概念從此有了屬于自己的更為準確的含義。即不僅在演播室現(xiàn)場負責組織新聞報道的串聯(lián),而且從頭至尾要在節(jié)目制作流程中起內容主導作用,主播即主編,是欄目內容的最高領袖。再請注意上文中的黑體字“陳述自己的看法”。陳述自己的看法,這也是主播區(qū)別于播音員、主持人的重要標志,播音員是轉述他人的意思,主持人是按照預先的策劃調控現(xiàn)場節(jié)目,主播除

13、了上述功能之外還可以表達自己的心聲,當然這種心聲必須符合其所代表的團體的意志??死蓜P特以獨特的視角和觀點報道了越戰(zhàn)和“水門事件”后產生了廣泛的影響,連美國前總統(tǒng)約翰遜都評價說,“如果我失去克朗凱特,我會失去這個國家的民眾。” (摘自環(huán)球時報)由此可見,自主評論是新聞主播的重要標志,也是主播的重要功能之一??梢姟爸鞑ァ钡摹爸鳌笔菍?jié)目的全盤“當家作主”而不是在形式上的“HOST”(主持人)。比如:白巖松在新聞會客廳是主持人,在東方時空和新聞周刊是主播,前者必須調劑嘉賓,由嘉賓復原新聞事件,后者是播報和評論,“主播”就是一人說盡天下事。三、傳播中的主體意識不同。播音員的傳播對象是全體受眾,他們的主

14、要職責是播讀編輯的稿件,表達的是稿件所反映的主旨和感情色彩,所以播音員的主體意識是其所代表媒介的“轉述者”。原則上播音員因該把自我個性隱藏和融合在節(jié)目的個性之中,通常是排斥用第一人稱進行播報的。在主持人與現(xiàn)場嘉賓真實的交流平臺中通常是“一對一”或“一對多”,而虛擬中的交流對象也往往是和話題相關的特定人群。為了達到“有效傳播”的目的,主持人更多地采用了人格化的語言形態(tài),因而其主體意識就是真實的“自我”。雖然主持人在本質上依然代表了其所在媒體的意志,但卻可以更多地展現(xiàn)個人魅力,與觀眾構成一種虛擬的平等交流的關系。播音員代表媒體,主持人是以媒體和個人的雙重身份出現(xiàn)的,而主播的主體意識就是媒體本身。新

15、聞主播是節(jié)目的核心和領導者,其個人意志就是節(jié)目甚至是媒體本身的意志。盡管這種意志同時反映了其所代表了的階級、階層和社會普遍的價值觀念,但主播本身的價值觀、人生觀以及對新聞價值的判斷也在節(jié)目中展露無遺。1981年丹.拉瑟接替了克朗凱特的工作正式出任CBS晚間新聞的主播。1982年8月17號晚,拉瑟在節(jié)目一開始就抨擊了里根總統(tǒng)對臺灣出售武器和提高稅收的政策。里根對他的評論極為不滿,7點過2分錄像新聞播出時,他直接把電話打進了拉瑟的演播室并和拉瑟討論了這個問題。幾分鐘后拉瑟再次出境并向觀眾報告了里根的態(tài)度:“對臺灣問題,他不會退卻,不會改變這一政策?!泵绹偨y(tǒng)為一條新聞打電話給主播要求其改變觀點,開

16、了世界新聞史的先河。在這么短的時間里,主播就決定了自己的觀點和新聞內容,只有“主播即媒體”才做得到。正因為個人直率大膽的播出風格,2004年因小布什案拉瑟黯然離開了晚間新聞。通過以上三點,我們大致完成了播音員、主持人、主播的對比研究,其實他們之間還有一些差別等待我們探討。在實際的工作中我們發(fā)現(xiàn)播音員、主持人、主播概念的外延部分發(fā)生了部分重合,他們之間的界限變得模糊不清。比如:同一個人反復在這三個角色中來回切換就加劇了人們認識上的亂局。另外,我們總是習慣性的把新聞專題類節(jié)目的播音員也稱為主持人,理由是他們采取了不同于播音員的、更具有貼近性的語態(tài)。而事實上,他們大多采用已經準備好的稿件(無論是自己

17、寫的或出自別人之手),在節(jié)目的頭尾等部分出鏡若干次。他們的功能主要是串聯(lián),是事件的轉述者,這同播音員的功能如出一轍。至于其所采用的語態(tài),這是節(jié)目內容對形式要求的必然選擇,播音員也可以在恰當?shù)牟蟓h(huán)節(jié)中采用親切的語態(tài),所以語態(tài)只是播報技巧,決不是區(qū)分播音員還是主持人的功能標準。有時,我們也囫圇吞棗地把“出鏡新聞記者”稱為“外景主持人”。 所謂“出鏡新聞記者”,必須在與新聞事件相關的諸個現(xiàn)場親歷追蹤、采訪、調查、總結、發(fā)表觀感,通過熒屏向受眾展現(xiàn)獲得的可視可聽內容。他們不是主持人,只是記者。主持人講的是當家和調配,記者講的是尋訪和采集,兩者全然不是一件工作。對于國內大多數(shù)被稱為“主播”的電視從業(yè)者

18、來說,他們的真實身份是主力播音員,并且執(zhí)行采訪的機會很少,更不參與新聞的編輯,在新聞直播中的話語權極小,他們無權掌管和改變一切,只能聲情并茂地為真正的幕后言論權威做著影音讀解。當然我國內地真正的主播時代還未到來,播音員、主持人向主播的演變還需要一個過程,我們只能加倍努力和靜心期待。隨著資訊、評論、訪談、專題以及現(xiàn)場直播等當代新聞節(jié)目形態(tài)向縱深發(fā)展,加劇了從資訊傳播向觀點傳播的趨勢,單一功能的播音員、主持人已經很難適應現(xiàn)代傳媒多視角、全方位、大立體的傳播方式。不過,讓播音員、主持人全部向標準的主播轉化既沒有可能性也沒有必要性,倒是讓他們的部分功能發(fā)生融合具有現(xiàn)實性。播音員、主持人、主播這三種出鏡群體原本各有各的任務,雖然他們的功能有相互融合的趨勢,但也絕不能把這三種出鏡者類

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論