《杞人憂天穿井得一人》注釋翻譯簡答閱讀_第1頁
《杞人憂天穿井得一人》注釋翻譯簡答閱讀_第2頁
《杞人憂天穿井得一人》注釋翻譯簡答閱讀_第3頁
《杞人憂天穿井得一人》注釋翻譯簡答閱讀_第4頁
《杞人憂天穿井得一人》注釋翻譯簡答閱讀_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、穿井得一人、杞人憂天習題、重點課下注釋默寫:n、【亡】無,沒有。23、【曉】告知,開導。24、【積氣】聚積的氣體。25、【若】你。16、【行止】行動,活動。17、【奈何】為何,為什么。18.【只使】縱使,即使。19、【中傷】傷害。2Q【積塊】聚積的土塊。2 【四虛】兀方。22、【躇步趾蹈】這四個字都意思。23、【舍然】消除疑慮的樣子同,釋 解除、消除。八重點句子翻譯:3 【溉汲】打水澆田?!靖取?,澆灌、灌M【汲】,從井里取水。4 【及】待,等到。、5 【國人】指居住在國都中的人。、6 【道】講述。、7 【聞之于宋君】使宋國的國君知道這人事?!韭劇浚?、聽說這里是“使知道”的意思。7、【對】應

2、答,回答。9、【得一人之使】得到一個人使喚,指得到一個人的勞力。杞人憂天1、宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。翻譯:宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個人住在外面。2、吾家穿井得一人。翻譯:我家打井得到一個人。3、國人道之,聞之于宋君。翻譯:都城的人都談論這件事,一直傳到宋國國君那里。4、得一人之使,非得一人于井中也。翻譯:得到一個人的勞力,并不是從井中挖出一個人來呀5、求聞之若此,不若無聞也。翻譯:早知道是這個結(jié)果,還不如不問。6、杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。翻譯;古代杞國有個人擔心天會塌、地會陷,自己無處存身,便食不下咽,寢不安席。7、又有憂彼之所

3、憂者,因往曉之。翻譯:又有個為這個杞國人的憂愁而憂愁的人,就去開導他,8、天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?翻譯:天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方?jīng)]有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空里活動,怎么還擔心天會塌下來呢?9、天果積氣,日、月、星宿,不當墜邪?翻譯:天是氣體,那日、月、星、辰不就會掉下來嗎?10、其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。翻譯:那個杞國人才放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。三、課內(nèi)簡答題:K穿井得一人中宋君為什么要派人向丁家詢問這件事呢?答:因為宋君不太相信穿井得一人的事情2、穿井得一人文中的宋君是一個怎樣的人?答:不盲目輕

4、信傳言,注重實地調(diào)查的3、穿井得一人文末求聞之若此,不若無聞也。”有什么作用?答:總結(jié)全文,提示了文章的中心,告訴人們:道聽途說的事情不可輕信,不可以訛傳訛。中,原來是一場誤會,造成這個誤會訛言的原因是什么。生活中怎樣避免這樣的事情發(fā)生?答:(1)丁氏表述不夠清楚;“傳之者”未經(jīng)調(diào)查分析就傳播開去,導致丁氏的話發(fā)生變化;國人”似乎也樂于接受這種離奇的傳聞,(2)面對道聽途說的信息,我們不能盲目輕信,隨便傳播,更不能以訛傳訛。一定要多方查證,辨別信息的真?zhèn)?,實事求是,弄清真相?、穿井得一人中丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人仁是什么意思?答:意思是我家打井得了一個勞動力。6、穿井得一人傳說的人

5、把這句話聽成了什么意思?答:聽成了姓丁的人家打井挖出7、穿井得一人的寓言故事說明了了一個什么道理?答:、道聽途說的話不能輕信,不能盲從,更不能以訛傳訛。、說明求賢不應該僅憑傳聞,對于傳聞必須驗之以理。、在現(xiàn)實生活中對待傳聞都應采取調(diào)杳研究的確良審慎的態(tài)度、去偽存真的求實精神。8、杞人憂天杞人反復提出疑問說明了什么?答:說明他內(nèi)心憂慮重重。9、杞人憂天文末其人八大喜唯原因是什么?“曉之者大喜唯原因則是什么?答:杞人明白道理、解除了憂慮后的喜悅之情;曉之者為能成功說服杞人,解除他的憂慮而高興。10、杞人憂天杞人為什么憂天?這則寓言嘲諷了什么樣的人?答:怕天會塌下來。嘲諷對一些不必要的事或基本上不會

6、發(fā)生的事?lián)牡娜耍嬖V我們要消除沒有根據(jù)或不必要的憂慮。U、人們常用杞人憂天諷刺那些不必要的擔憂,也有人認為其中傳達出強烈的憂患意識。你同意哪一種理解?答:(1)我認為是諷刺那些不必要的擔憂的人,與“庸人自擾”同義。我們不應該為沒有根據(jù)的或不必要的擔憂而憂慮。應實事求是地看待事物。(2)有強烈的憂患意識。憂國憂民、居安思危其實都是杞人憂天二在今天也十分必要,如果每個人多一點社會責任感,多一點替別人著想的意識,我們的社會會變得更加美好。12、杞人尤什么i憂”到什么程度?后來杞人的情緒發(fā)生了什么變化?答:、憂天地崩墜,身亡所寄。、廢寢忘食。在曉之者唯開導下“舍然大喜。四、課外文言文比較閱讀:【乙】

7、魯哀公問于孔子曰樂正夔一足,信乎丁孔子曰昔者舜欲以樂傳教于天下.乃令重黎舉夔于草莽之中而進之,舜以為樂正。夔于是正六律,和五聲,以通八風,而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰夫樂,天地之精也,得失之節(jié)也,故唯圣人為能和,樂之本也。夔能和之,以平天下,若夔者一而足矣。故曰夔一足:非一足也?!薄咀ⅰ繕氛糯倜?,負責音樂事務地位的官員。夔我國記載最早的音樂家,以精通首樂者稱。1-下列句子中加點詞的理解不正確的一項是(A)A.樂正夔一足,信乎(相信)B.乃令重黎舉夔于草莽之中而進之(推薦,薦舉)C.夫樂,天地之精也,得失之節(jié)也(關鍵)D.宋之丁氏,家無井而出溉汲(從井里取水)【解析】A確實2、下列句子中之”的用法不同于其他三項的一項是(B)A夔能和之,以平天B.乃令重黎舉夔于草莽之中C.有聞而傳之者D.宋君令人問之于丁氏【解析】A代詞,這件事。B助詞,的。C代詞,這件事。D代詞,這件事。3、把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)求聞之若此,不若無聞也。翻譯:尋到的消息如此,還不如不知道。(2)故曰“夔一足”,非“一足”也。翻譯:所以說夔一足”,并不是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論