song to celia 賞析_第1頁
song to celia 賞析_第2頁
song to celia 賞析_第3頁
song to celia 賞析_第4頁
song to celia 賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、是一首很有名的抒情詩,贊美的是精神戀愛Platonic loveDrink to me only with thine eyes, And I will pledge with mine; Or leave a kiss but in the cup, And I'll not look for wine. The thirst that from the soul doth rise Doth ask a drink divine; But might I of Jove's nectar sup, I would not change for thine. I sent t

2、hee late a rosy wreath, Not so much honouring thee As giving it a hope, that there It could not withered be. But thou thereon didst only breathe, And sent'st it back to me; Since when it grows, and smells, I swear, Not of itself, but thee.汝以眸子為吾舉杯, 吾以雙眼回饋以報; 或于杯口印一香吻, 吾必不將美酒尋找。 渴求暢飲神酒仙釀, 乃靈魂升華之愿

3、望; 若以汝酒與之交換, 吾寧不飲天釀瓊漿, 吾曾贈汝玫瑰花環(huán), 并非對汝表示敬仰, 只為花環(huán)留汝身邊, 將永不凋謝常留芳。 而汝卻將花環(huán)返還, 并口呼蘭香噴其上; 吾發(fā)誓花環(huán)生異變, 花氣不再但聞汝香。請你用眼神和我干杯, 請你用眼神和我干杯, 我一定會同樣地回敬你; 我一定會同樣地回敬你; 或許在杯中留下一吻, 或許在杯中留下一吻, 我將不再把美酒尋覓。 我將不再把美酒尋覓。 我的靈魂生發(fā)著饑渴, 我的靈魂生發(fā)著饑渴, 它需要仙露的慰藉: 它需要仙露的慰藉: 但即使是宙斯的瓊漿玉液, 但即使是宙斯的瓊漿玉液, 我也不會把你的甘醇代替。 我也不會把你的甘醇代替。 我剛剛送你一個玫瑰花環(huán), 我

4、剛剛送你一個玫瑰花環(huán), 不是向你表達愛意。 不是向你表達愛意。 我希望它在你那兒 永遠不會凋零萎靡。 永遠不會凋零萎靡。 而你至少嗅了嗅, 而你至少嗅了嗅, 便把它交在我手里: 便把它交在我手里: 從此以后,它的成長和芬芳, 從此以后,它的成長和芬芳, 我發(fā)誓,都是因為你。 我發(fā)誓,都是因為你。首致西麗婭就具有其詩作的典型風格:語言樸素精煉, 這首致西麗婭就具有其詩作的典型風格:語言樸素精煉, 富于音樂美。 富于音樂美。 詩中,熱戀中的情郎手端美酒, 詩中,熱戀中的情郎手端美酒,眼睛卻在尋找與情人溝通的機 我們常說“眼睛是心靈的窗戶” 會。我們常說“眼睛是心靈的窗戶”,情人間的眼神應(yīng)當更富于愛

5、 的情意。只要能夠得到這種情意,情郎寧愿放棄杯中的美酒, 的情意。只要能夠得到這種情意,情郎寧愿放棄杯中的美酒,就連 天神的瓊漿玉液”也在所不惜!的確, “天神的瓊漿玉液”也在所不惜!的確,愛情就是人世間最甘醇的 美酒,與之相比, 天神的瓊漿玉液”又算得了什么呢? 美酒,與之相比,“天神的瓊漿玉液”又算得了什么呢? 送情人玫瑰花冠是愛情的象征, 送情人玫瑰花冠是愛情的象征,但情郎此舉不只是為了取悅情 人或純粹地表達愛意,而是為了讓玫瑰花接受情人的親吻后得以“ 人或純粹地表達愛意,而是為了讓玫瑰花接受情人的親吻后得以“ 永不凋殘” 并且就如同情人的氣息般永遠地保留在自己的記憶中! 永不凋殘”,并

6、且就如同情人的氣息般永遠地保留在自己的記憶中! 真可謂情之深,愛之切。 真可謂情之深,愛之切。 詩人對情郎的心理描寫得細致入微,字里行間流露出真摯情意, 詩人對情郎的心理描寫得細致入微,字里行間流露出真摯情意, 引起了廣大讀者的心靈共鳴,因而一直在情人之間廣為傳誦。 引起了廣大讀者的心靈共鳴,因而一直在情人之間廣為傳誦。An Appreciation of "Song to Celia"The whole poem describes a strong but exquisite affection of a man to a beauty called Celia. In

7、 the poem. There is no any concrete describtion of the woman's beauty, but the poet show us her beauty to perfection by some abstraction and entity. He will get satisfaction just for delivering his love to the woman by eyes. He will bear the thirst and resist the temptation of the nectar just fo

8、r the sake of keeping the beauty's lipstick she left on the edge of the cup. He will present her with a bunch of rose just for getting her breath that he thinks much better than the smell of flo第2/3頁lowers.愛情充滿著甜蜜和酸澀的味道,有時浪漫,讓人意亂情迷;有時痛徹心扉,讓人難以忘懷。葡萄酒和愛情經(jīng)常被人放到一起談,也許是因為葡萄酒和愛情像極了的緣故吧!很多人喝紅酒,不只是單純的感受

9、紅酒帶給他的氣味、口感,更重要的是由此引申出的氣氛。很多時候,和你干杯的很可能是你共創(chuàng)事業(yè)的拍檔,或是與你共度余生的愛人,一支紅酒給予人的享受往往是精神大于物質(zhì)。葡萄酒愛好者有這樣一個說法:“要喝葡萄酒,就喝紅的?!背醮纹穱L的時候,你會覺得紅酒難以入口,然而當你熟悉了它的芬芳氣息和沉實口感,你會對它愛不釋手。這就像可能你對你的愛人本來沒有好感,但是當你慢慢習慣了她對你體貼入微的關(guān)懷,就如與空氣充分混合的紅酒氣息,讓你不自不覺地愛上了她。曾經(jīng)聽過一句這樣的話:愛上喜歡你的感覺??此妻挚?,實質(zhì)奧妙無比!關(guān)于葡萄酒有一個愛情傳說:“從前有一個古波斯的國王,嗜愛吃葡萄,他將吃不完的葡萄藏在密封的罐子中

10、,并寫上“毒藥”二字,以防他人偷吃。由于國王日理萬機,很快便忘記了此事。國王身邊有一位失寵的妃子,看到愛情日漸枯萎,感覺生不如死,便欲尋短見,湊巧看到帶有“毒藥”二字的罐子。打開后,里面顏色古怪的液體也很像毒藥,她便將這發(fā)酵的葡萄汁當毒藥喝下。結(jié)果她沒有死,反而有種陶醉的飄飄欲仙之感。多次“服毒”后,她反而容光煥發(fā)、面若桃花。將此事呈報國王后,國王大為驚奇,一試之下果然如此,妃子再度受寵,找回了失去光澤的愛情,皆大歡喜。葡萄酒也因此產(chǎn)生并廣泛流傳,受到人們的喜愛?!?情人節(jié)將近,除了玫瑰和巧克力,葡萄酒也以優(yōu)雅和時尚的姿態(tài)成為了愛情的信物之一。在歐洲人心目中,葡萄酒,被譽為“愛情酒”,是的,葡

11、萄酒的天然、高貴,在歐洲人心目中逐漸沉淀下來。提起葡萄酒,腦中自然而然便出現(xiàn)法國人的浪漫,走在緩延曲折的萊茵河畔,斟一杯紅酒、點一盞紅燭,此刻愛情是純潔和諧的,友情變得寧靜寬容。上帝創(chuàng)造了大地,并賜予了人類葡萄,人類則充分利用這片大陸,以深厚的文化底蘊和精湛的釀造技術(shù),將天賜的葡萄化為人間甘露。葡萄酒的天然、高貴,在人心目中逐漸沉淀下來,隨著歷史的不斷洗禮,它也不再單純是飲料,很多時候,它更是一種愛情的象征,一種愛情的表示。葡萄酒是愛情的紅娘,葡萄酒成就了許多浪漫故事。葡萄酒與愛情就象浪漫與情調(diào),相互襯托相互協(xié)調(diào),從來都是和諧而統(tǒng)一的。古人云:“我醉欲眠君而去,明朝有意抱琴來”。醉是一種精神,

12、一種境界。以一份清澄明凈之心去品讀流水人生、鏡花水月,釀就了心底怎樣一種淡泊恬靜之心。醉過方知酒濃,愛過方知情重。如果你傾心解讀了一瓶風華正茂的佳品醇釀,那便如在對的時間、對的地點遇到了對的人,愛情就此產(chǎn)生了。初戀的甜蜜,往往是青年男女所熱衷。而同時不能太過烈,也不能太深沉,否則很多時候難以自拔,然而初戀往往是短暫而痛苦的,冷靜后的愛情往往更理性,卻喪失了原來的激情。想起那些熱戀的人們,是不是有一種震撼的理由?紅酒里柑橘、芒果、桃子的水果香氣就像愛情的磁石一樣,讓人難以忘懷,垂涎欲滴。我想每個人都會至生銘記那些美麗畫面、美麗的聲音、那些美麗的記憶,當葡萄汁灌于酒桶,便與酵母發(fā)生了親密接觸,就像

13、一對??菔癄€的戀人,即使環(huán)境從酒桶變成酒瓶,他們依然不會分離,他們?nèi)匀辉杏鴲矍榈慕Y(jié)晶品紅酒, 從相識到相知再到相愛,走過婚姻的地毯,最后就需要雙方的經(jīng)營與維護。只有懂得維護愛情的人才懂得愛情的意義是什么,才會在愛情的旅途上越走越遠,越走越順,才會使愛情變得更加充滿神圣與魅力,才能最終體會到“執(zhí)子之手,與子偕老”的美滿與幸福!The theme of the poemIt is to express a kind of pure and unique love. That love does not mean the man who holds it has to balance his ow

14、n love on the similar reward from the other. That is to say his for the woman is his enjoyment, he regards it as a pleasure. In the poem, the man cherishes the lipstick of the woman, however, he does not demand a kiss from her, he even does not expect she would be intoxicated with his rose, just wis

15、h her not to through it away casually. In my opinion, the rose in the poem suggests the man's pursuit to the woman, while he does not demand that she should accept him, a beautiful memory is enough. The theme of the poem also gives us many reasons to admire the woman's countenance and a larg

16、e space to imagine how beautiful at earth is the woman?The poem is written in ballad meter. It fouroddcontains four-line stanzas. The odd-numbered evenlines have four meter each and the evennumbered lines have three meter each. Rhymes fall on the even numbered lines. They are "mine, wine, divin

17、e, thine, thee, be, me, thee". And there is ofen a refrain at the end of each stanza. The beginning of the poem is abrupt, it seems to tell a story about love by the action the man takes.The Appreciation of Ben Jonsons Song to CeliaSong to Celia is loved by countless people all the ages. It is

18、a love poem written by Ben Jonson who had many successful works. And this is one of Ben Jonsons representative works. The whole poem describes a strong but exquisite emotion of a man to his lover called Celia. The overall tone of the poem is dreamy, optimistic, positive and innocent. Hence, when you

19、 read this poem, you may easily feel his love and be addicted in it.When we describe something, we should find its characteristics and so did the author. In the beginning of this poem, author portrayed the charming and attractive eyes and unforgettable kiss. Just like he wrote, “Drink to me only wit

20、h thine eyes and I will pledge with mine.” As it widely known to all, eyes are the windows of the soul. When two people are falling in love with each other, the eyes of the lover are more emotional. They can even use eyes to express the deeply thoughts in each heart. “Or leave a kiss but in cup”, he

21、s willing to give up the Joves nectar and never look for another wine. And the kiss is the symbol of love. Indeed, for him, love is the greatest glycol wine, by contrast, Joves wine is nothing. The last two lines suggest that love is the mostgreatness thing in this world. Hence, we can easily unders

22、tand the love to his lover is so deep. Also the writers imagination is so rich and colorful.The second part of this poem is describing a thing about rosy wreath in order to express the sweet smell of lover. As everyone knows, rose is the symbol of love in most countries. Giving his lover a rosy wrea

23、th only for “It could not witherd be”. As he wished, with the lovers breath, it grows well and smells very good. However, we all know the smell is actually come from the lover. And the rosy wreath gets eternal life from it. As far as I am concerned, make the rose open forever is not the lovers breath but her love. This poet described the lovers delicate psychology perfectly and we can feel the poets deep love between the lines. Twist and turns out a description of the lovers sw

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論