高考文言文翻譯第二輪復(fù)習(xí)學(xué)案(教師版)_第1頁(yè)
高考文言文翻譯第二輪復(fù)習(xí)學(xué)案(教師版)_第2頁(yè)
高考文言文翻譯第二輪復(fù)習(xí)學(xué)案(教師版)_第3頁(yè)
高考文言文翻譯第二輪復(fù)習(xí)學(xué)案(教師版)_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、高考文言文翻譯題第二輪復(fù)習(xí)學(xué)案學(xué)習(xí)目標(biāo):能運(yùn)用文言文翻譯的基本原則和方法。歸納文言文翻譯的采分點(diǎn)以提高得分率。學(xué)習(xí)步驟:一、第一輪復(fù)習(xí)時(shí)的知識(shí)點(diǎn)掌握情況自測(cè)文言文翻譯的基本要求“信、達(dá)、雅”各是什么意思?文言文翻譯的基本原則是什么?文言文直譯的方法“留、換、增、刪、調(diào)”各針對(duì)哪類文言現(xiàn)象?4. 有些不能照字面直譯的,或者直譯表達(dá)不出原意的,或者是使用了比喻、借代、互文、委婉說(shuō)法等修辭義的,往往需要意譯。試舉一例說(shuō)明。二、修改常見(jiàn)的翻譯失誤(在原句中改)1不需翻譯的強(qiáng)行翻譯在文言文中凡是國(guó)名、地名,人名,官名、帝號(hào),年號(hào)、器物名、度量衡等,翻譯時(shí)可以原封不動(dòng)地保留下來(lái),不用翻譯,因?yàn)檫@些詞一般都

2、無(wú)法與現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)譯。如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉。誤譯:晉國(guó)侯爵和秦國(guó)伯爵包圍鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)國(guó)君對(duì)晉國(guó)國(guó)君沒(méi)有以禮相等。晉國(guó)國(guó)君和秦國(guó)國(guó)君包圍鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)國(guó)君對(duì)晉國(guó)國(guó)君沒(méi)有以禮相等。2把今義當(dāng)古義有的詞語(yǔ)隨著社會(huì)的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了。有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞義轉(zhuǎn)移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說(shuō)法改變了。因此,要根據(jù)原文的語(yǔ)境確定詞義,且不能把今義當(dāng)古義。如:先帝不以臣卑鄙。誤譯:先帝(劉備)不認(rèn)為我卑鄙無(wú)恥。 先帝(劉備)不認(rèn)為我地位低下、見(jiàn)識(shí)淺陋 3該譯的詞沒(méi)有譯出來(lái) 如:以相如功大,拜上卿。誤譯:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。因?yàn)樘A相如的功勞大,任命他為上卿。4詞語(yǔ)翻譯

3、得不恰當(dāng)。如:不愛(ài)珍器重寶肥饒之地。誤譯:不愛(ài)惜珍珠寶器肥田沃土。不吝嗇珍珠寶器肥田沃土。5該刪除的詞語(yǔ)仍然保留。如:師道之不傳也久矣。誤譯:從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不存在了。從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚已經(jīng)很久不存在了。6省略成分沒(méi)有譯出。 文言文中,有的省略成分沒(méi)有必要翻譯出來(lái),但也有的省略成分要翻譯出來(lái)語(yǔ)意才完全。如:權(quán)以示群下,莫不響震失色。(司馬光赤壁之戰(zhàn))誤譯:孫權(quán)給群臣看,沒(méi)有誰(shuí)不嚇得改變了臉色的。孫權(quán)把曹操的書(shū)信給群臣看,沒(méi)有誰(shuí)不嚇得改變了臉色的。7該增添的內(nèi)容沒(méi)有增添。 在翻譯時(shí),有時(shí)為了文句符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當(dāng)。如:今劉表新亡,二子不協(xié)。誤譯:現(xiàn)在劉表剛剛死亡,兩

4、兒子不團(tuán)結(jié)。在數(shù)詞“兩”后邊加上量詞“個(gè)”,語(yǔ)氣才顯得流暢。8無(wú)中生有地增添內(nèi)容。 一般說(shuō)來(lái),文言文翻譯必須要尊重原文的內(nèi)容,不能根據(jù)個(gè)人的好惡增添一些內(nèi)容,以至違背原文的意思。否則,就會(huì)造成失誤。如:三人行,必有我?guī)熝?。誤譯:幾個(gè)人在一起走路,一定有品行高潔,學(xué)有專長(zhǎng),樂(lè)于助人并且可以當(dāng)我老師的人在里面。幾個(gè)人一起走路,一定有可以當(dāng)我老師的人在里面。9應(yīng)當(dāng)譯出的詞語(yǔ)卻遺漏了。 沒(méi)有把全句的意思說(shuō)出來(lái),只說(shuō)出了一部分意思。如:子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎?”誤譯:孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)后要復(fù)習(xí),不也是很高興的事嗎?”孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)后要按時(shí)復(fù)習(xí),不也是很高興的事嗎?”10譯句不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則。 在

5、古代漢語(yǔ)中倒裝句較多,這類句子在翻譯時(shí),一般說(shuō)來(lái),要恢復(fù)成現(xiàn)代漢語(yǔ)的正常句式。如:求人可使報(bào)秦者,未得。誤譯:尋找人可以出使回報(bào)秦國(guó)的,沒(méi)有找到。尋找可以出使回報(bào)秦國(guó)的人,卻沒(méi)有找到。三、揣摩文言文翻譯的采分點(diǎn)高考文言文翻譯題考查的固然是整句的翻譯,但命題者對(duì)文句的設(shè)定是獨(dú)具慧眼的,他們總是選擇那些帶有特殊句式和含有關(guān)鍵性詞語(yǔ)(通假字、古今異義詞、詞類活用、偏義復(fù)詞、多義實(shí)詞、常見(jiàn)虛詞等)的句子給考生翻譯,并將其設(shè)定為高考閱卷的采分點(diǎn)。那么,怎樣才能把握住這些得分點(diǎn)呢?請(qǐng)從以下的實(shí)例演練中揣摩并歸納填空。 例1大用則王,小用則亡。 譯文用在大處就可稱王,用在小處就會(huì)身亡。 1. 例1為 名 詞

6、活用為 動(dòng) 詞 例2縣有輕囚十?dāng)?shù)人,會(huì)春暮時(shí)雨,臨白令請(qǐng)出之,令不許。 譯文(萬(wàn)泉)縣有十幾個(gè)犯了輕罪的囚徒,適逢春末下了應(yīng)時(shí)的雨,唐臨稟告縣令, 請(qǐng)?jiān)试S(暫且)讓他們出獄(耕種),縣令不允許。 例3奇之,立許字以女。 譯文認(rèn)為他品質(zhì)非凡,立刻許諾把女兒嫁給他。 例4馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之。譯文馬患肥胖癥而死,讓群臣為它辦喪事,要用內(nèi)棺外槨的大夫禮制安葬它。2. 例24為動(dòng)詞的使動(dòng)、意動(dòng)、為動(dòng)用法 例5賢而多財(cái),則損其志;愚而多財(cái),則益其過(guò)。譯文有才德的人如果錢財(cái)多,就會(huì)削弱他的志向;愚笨的人如果錢財(cái)多,就會(huì)增加他的過(guò)失。 3. 例5為形容詞活用為名詞 (一)從例1至例5的演

7、練中,我們可以揣摩并歸納出,文言文翻譯要特別關(guān)注 詞類活用 。例6聞太子所欲用周者,欲絕王之喜好也。 譯文聽(tīng)說(shuō)太子您想要用我的原因,是想中止大王對(duì)斗劍的喜好。1. 例6屬于文言句式中的 判斷 句 例7楚相孫叔敖持廉至死,方今妻子窮困負(fù)薪而食,不足為也! 譯文楚相孫叔敖堅(jiān)守廉潔一直到死,如今老婆孩子身處困境,背柴為生,廉吏不值得做??!2. 例7劃線句屬于文言句式中的 省略 句 例8暉剛于為吏,見(jiàn)忌于上,所在多被劾。 譯文朱暉做官時(shí)很剛正,被上司忌恨 ,所到之處,他都被人彈劾。3. 例8劃線句屬于文言句式中的 被動(dòng) 句 例9趙國(guó)何求而不得也! 譯文在趙國(guó)這片土地上我想要得到什么難道還得不到嗎! 例

8、10吳王困于姑蘇之上,而求哀請(qǐng)命于勾踐。譯文吳王被困在姑蘇城上,向勾踐哀求饒他性命 。4. 例9屬于文言句式中的 賓語(yǔ)前置 句,例10的后一句屬于文言句式中的 狀語(yǔ)后置 句。例9、10總的屬于文言句式中的 倒裝 句。(二)從例6至例10的演練中,我們可以揣摩并歸納出,文言文翻譯要關(guān)注 特殊文言句式 。例11常以木枕布衾 質(zhì) 錢,人重其賢,爭(zhēng) 售 之。 譯文(陽(yáng)城)經(jīng)常拿木枕和布被去典押換錢 ,人們敬重他的賢德,爭(zhēng)著買他的東西。 例12俄而崇韜入 謝 ,因道之解焉。 譯文一會(huì)兒,郭崇韜進(jìn)宮向世宗 謝罪,通過(guò)馮道化解了與世宗的沖突。 (三)從例11至例12的演練中,我們可以揣摩并歸納出,文言文翻譯

9、要關(guān)注 關(guān)鍵實(shí)詞 (在句子中起關(guān)鍵作用的、解釋通常與 現(xiàn)代漢語(yǔ) 不同的或有多個(gè)義項(xiàng)的詞語(yǔ)及通假字、古今異義詞等)例13俠曰:“以口腹役人,吾所不為也。”乃 悉罷之。 譯文裴俠說(shuō):“ 為了 飲食而役使人,是我不做的事。 于是 把他們 全都 遣散了。(四)從例13的演練中,我們可以揣摩并歸納出,文言文翻譯要關(guān)注 文言虛詞 例14趙國(guó)何求而不得也!誤譯在趙國(guó)這片土地上我想要得到什么都能得到!在趙國(guó)這片土地上我想要得到什么難道還得不到嗎!例15賢而多財(cái),則損其志;愚而多財(cái),則益其過(guò)。誤譯有才德的人錢財(cái)多,就會(huì)削弱他的志向;愚笨的人錢財(cái)多,就會(huì)增加他的過(guò)失。有才德的人如果錢財(cái)多,就會(huì)削弱他的志向;愚笨的

10、人如果錢財(cái)多,就會(huì)增多他的過(guò)失。(五)從例14、15誤譯的訂正中,我們可以揣摩并歸納出,文言文翻譯要關(guān)注 句子中隱含的語(yǔ)氣 。四、翻譯實(shí)戰(zhàn)演練1翻譯下文中畫線的句子太祖(曹操)少好飛鷹走狗,游蕩無(wú)度,其叔父數(shù)言之于嵩,太祖患之。后逢叔父于路,乃陽(yáng)敗面(wi)口。叔父怪而問(wèn)其故,太祖曰:“卒中惡風(fēng)?!笔甯敢愿驷?,嵩驚愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩問(wèn)曰:“叔父言汝中風(fēng),已差乎?”太祖曰:“初不中風(fēng),但失愛(ài)于叔父,故見(jiàn)罔耳?!贬阅艘裳?。自后叔父有所告,嵩終不復(fù)信。太祖于是益得肆意矣。其叔父數(shù)言之于嵩。譯:乃陽(yáng)敗面口。譯:但失愛(ài)于叔父,故見(jiàn)罔耳。譯:2嘗試出高考文言翻譯題宋濂嘗與客飲,帝密使人偵視。翼日

11、問(wèn)濂:“昨飲酒否?坐客為誰(shuí)?饌何物?”濂具以實(shí)對(duì)。笑曰:“誠(chéng)然,卿不朕欺。”間召問(wèn)群臣臧否,濂惟舉其善者對(duì),曰:“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”譯:譯:誠(chéng)然,卿不朕欺。 間召問(wèn)群臣臧否。 濂惟舉其善者對(duì)。參考答案1他的叔父屢次向曹嵩報(bào)告(太祖之事)。于是假裝容貌毀壞嘴巴歪斜。只是在叔父跟前不受寵愛(ài),因此被欺蒙??! 2確實(shí)如此,你沒(méi)有欺騙我!有時(shí)私下(間或)召見(jiàn)向他詢問(wèn)大臣們的好壞優(yōu)劣。宋濂只是列舉那些與自己交好的臣子回答。 五、從高考翻譯題的采分點(diǎn)和重慶近三年的文言翻譯題看我目前的薄弱點(diǎn)2009年高考語(yǔ)文重慶卷翻譯題 節(jié)選自貞觀政要貪鄙11.用斜線()給第三大題文言文閱讀材料中劃波

12、浪線的句子斷句,并把劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)(1)用斜線()斷句:若徇私貪濁非止壞公法損百姓縱事未發(fā)聞中心豈不常懼(2分)答案:若徇私貪濁非止壞公法損百姓縱事未發(fā)聞中心豈不常懼 (2)翻譯:且為主貪,必喪其國(guó);為臣貪,必亡其身。(4分)答案:況且作為國(guó)君,如果貪婪,一定會(huì)使他的國(guó)家滅亡;作為臣子,如果貪婪,一定會(huì)使他自身喪命。然陷其身者,皆為貪冒財(cái)利,與夫魚(yú)鳥(niǎo)何以異哉?(4分) 答案:然而使自身陷于災(zāi)禍的,都是為了貪求財(cái)利,和那魚(yú)鳥(niǎo)有什么區(qū)別呢?【點(diǎn)撥】對(duì)舉在古文中是常見(jiàn)的。結(jié)構(gòu)相同,語(yǔ)意相近或相反,可以相互參照解釋。此句詞語(yǔ)活用應(yīng)譯出,“喪”“亡”均是使動(dòng)用法,同時(shí)為使整個(gè)句子

13、文意通暢連貫,要添加必要的關(guān)聯(lián)詞,因?yàn)閺木湟饪?,是假設(shè)語(yǔ)氣,所以加上“如果”連接更好。第二句,翻譯時(shí)要明確此句是對(duì)前文的總結(jié),才能正確譯出文意。重點(diǎn)詞“陷”是使動(dòng)用法;“夫”,代詞,那;“何以”,文言固定格式,用(要)做什么,用什么來(lái)。同時(shí),語(yǔ)意要順暢,語(yǔ)氣要恰當(dāng)。2008年高考語(yǔ)文重慶卷翻譯題 (節(jié)選自晏子春秋)11.用斜線(/)給第三大題文言文閱讀材料中劃波浪線的句子斷句,并把劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)(1)用斜線(/)斷句:昔吾先君桓公出游睹饑者與之食睹疾者與之財(cái)(2分)答案:昔吾先君桓公出游/睹饑者與之食/睹疾者與之財(cái)(2)翻譯:殫財(cái)不 足以 奉斂,盡力不能周役,民氓饑寒凍餒,死胔相望。(4分)答案:傾盡錢財(cái) 不夠用來(lái) 交納賦稅,竭盡全力不能 完成 徭役,百姓饑寒交迫,腐尸隨處可見(jiàn) 。傲細(xì)民之憂,而崇 左右 之笑,則國(guó)亦無(wú)望已。(4分)答案:輕視 小民百姓的憂愁,卻看重 身邊的人 的取樂(lè)嬉笑,那么國(guó)家也就沒(méi)有希望了。2007年高考語(yǔ)文重慶卷翻譯題 (節(jié)選自明史.李東陽(yáng)傳) (1)臣自非經(jīng)過(guò)其地,則雖久處官曹,日理章疏,猶不得其詳,況陛下高居九重之上耶?(4分) 【答案】 (1)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論