雙語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)對(duì)認(rèn)知老化的影響_第1頁(yè)
雙語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)對(duì)認(rèn)知老化的影響_第2頁(yè)
雙語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)對(duì)認(rèn)知老化的影響_第3頁(yè)
雙語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)對(duì)認(rèn)知老化的影響_第4頁(yè)
雙語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)對(duì)認(rèn)知老化的影響_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1 .雙語(yǔ)加工的相關(guān)概念1.1 雙語(yǔ)雙語(yǔ)現(xiàn)象(bilingualism)通常用來(lái)指一個(gè)人或一個(gè)社團(tuán)掌握或使用兩種或兩種以上的語(yǔ)言。根據(jù)雙語(yǔ)者兩種語(yǔ)言的水平,可以把雙語(yǔ)者分為平衡雙語(yǔ)者和不平衡雙語(yǔ)者;根據(jù)學(xué)習(xí)二語(yǔ)的時(shí)間,雙語(yǔ)者可以分為同期雙語(yǔ)者和晚期雙語(yǔ)者(Grosjean2012)。1.2 雙語(yǔ)切換代價(jià)雙語(yǔ)者往往需要根據(jù)不同的交際情景在其所掌握的語(yǔ)言之間進(jìn)行切換,尤其是在有其他雙語(yǔ)者在場(chǎng)的情況下,這種現(xiàn)象更為普遍,這種行為叫做語(yǔ)言切換(languageswitch)(Costa&Santesteban,2004)。有關(guān)雙語(yǔ)者語(yǔ)言產(chǎn)出和語(yǔ)言理解的相關(guān)研究發(fā)現(xiàn),在語(yǔ)言切換中,相較于單一語(yǔ)言

2、系列的加工,雙語(yǔ)者在混合語(yǔ)言系列的加工過(guò)程中往往表現(xiàn)為反應(yīng)時(shí)變長(zhǎng)、錯(cuò)誤率增加的現(xiàn)象,這一現(xiàn)象叫做語(yǔ)言切換代價(jià)(switchingcost)(Costa&Santesteban,2004)。1.3 雙語(yǔ)切換代價(jià)的影響因素1.3.1 抑制控制Green(1998)提出“抑制控制”,認(rèn)為雙語(yǔ)加工是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程,非目標(biāo)詞匯參與了目標(biāo)詞匯的選擇競(jìng)爭(zhēng),雙語(yǔ)者利用抑制來(lái)消解詞匯競(jìng)爭(zhēng)而選擇目標(biāo)語(yǔ)。抑制有兩個(gè)特點(diǎn):一是激活后的抑制,抑制與當(dāng)前反應(yīng)無(wú)關(guān)且處于激活狀態(tài)的圖式或詞匯表征,語(yǔ)言激活的強(qiáng)度越大,抑制的強(qiáng)度就越大;二是解除抑制需要額外的加工時(shí)間,某種語(yǔ)言的抑制會(huì)影響隨后對(duì)該語(yǔ)言的二次激活,抑制強(qiáng)度

3、越大,解除抑制需要的時(shí)間越長(zhǎng)(崔占玲2011)。所以抑制強(qiáng)度可能會(huì)受雙語(yǔ)者某一個(gè)語(yǔ)言的水平高低的影響,抑制控制模型認(rèn)為對(duì)于不平衡雙語(yǔ)者來(lái)說(shuō),當(dāng)目標(biāo)語(yǔ)是二語(yǔ)(L2)時(shí),需要更高的強(qiáng)度來(lái)抑制母語(yǔ)(L1),當(dāng)切換到母語(yǔ)時(shí)(從L2到L1),需要更長(zhǎng)的時(shí)間來(lái)解除這種抑制而激活目標(biāo)語(yǔ)母語(yǔ)(L1),這實(shí)際上產(chǎn)生一種不對(duì)稱的切換代價(jià),這種不對(duì)稱的切換代價(jià)被稱為是抑制控制存在的關(guān)鍵證據(jù),但是這種抑制機(jī)制在人的大腦中有沒(méi)有相應(yīng)的神經(jīng)機(jī)制和神經(jīng)基礎(chǔ),都有待探討。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,與無(wú)切換序列相比,被試在切換序列中的反應(yīng)時(shí)變慢,并且從二語(yǔ)(簡(jiǎn)稱L2)切換到一語(yǔ)(簡(jiǎn)稱L1)的切換代價(jià)要大于從L1切換到L2的切換代價(jià),即出現(xiàn)

4、了切換代價(jià)的不對(duì)稱性。Meuter和Allport認(rèn)為,這種切換代價(jià)的不對(duì)稱性是由于L1的熟練程度高于L2所致一一當(dāng)被試采用L2命名時(shí),需要調(diào)動(dòng)更多的心理資源才能抑制L1的激活,從而出現(xiàn)切換代價(jià)的不對(duì)稱。在此基礎(chǔ)上,Meuter和Allport提出了雙語(yǔ)者語(yǔ)言切換中的抑制控制假說(shuō)。1.3.2 語(yǔ)言熟練度特定語(yǔ)言選擇假說(shuō)認(rèn)為,詞匯選擇機(jī)制只與任務(wù)語(yǔ)言中相關(guān)詞匯的激活水平有關(guān),非任務(wù)語(yǔ)言并不參與目標(biāo)詞匯的選擇和通達(dá),因此無(wú)需對(duì)非任務(wù)語(yǔ)言的信息進(jìn)行抑制。當(dāng)語(yǔ)義系統(tǒng)將雙語(yǔ)者的兩個(gè)詞庫(kù)激活之后,雙語(yǔ)者只考慮目標(biāo)語(yǔ)言中被激活的詞匯,而非目標(biāo)語(yǔ)言中被激活的詞匯并不在雙語(yǔ)言語(yǔ)產(chǎn)生中的候選詞匯之列。這樣以來(lái),非

5、目標(biāo)語(yǔ)言中被激活的詞匯并不會(huì)對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言中詞匯的提取造成干擾,也不會(huì)干擾目標(biāo)語(yǔ)言中詞匯的提取。依據(jù)特定語(yǔ)言提取的觀點(diǎn)對(duì)詞匯選擇過(guò)程的分析,我們可以發(fā)現(xiàn)其與單語(yǔ)者詞匯提取模型存在著一些共通之處。(常欣等,2017)語(yǔ)言特異性選擇模型(LSSM,Language-SpecificSelectionModel)是特定語(yǔ)言選擇假說(shuō)的代表性語(yǔ)言模型。該模型認(rèn)為,語(yǔ)言熟練度可能是調(diào)節(jié)語(yǔ)言切換代價(jià)的重要因素。熟練雙語(yǔ)者由于兩種或兩種以上語(yǔ)言的熟練程度接近,他們?cè)谕瓿烧Z(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換時(shí),相當(dāng)于單語(yǔ)者的詞匯選擇與通達(dá)機(jī)制,因此語(yǔ)言轉(zhuǎn)換代價(jià)是對(duì)稱的(Costaetal.,2006;Klecha,2013)。此外,研究

6、者還發(fā)現(xiàn),高熟練度的雙語(yǔ)者不僅在L1和L2之間表現(xiàn)為對(duì)稱的切換代價(jià),在其L1和熟練度較低的三語(yǔ)之間進(jìn)行語(yǔ)言切換時(shí),其切換代價(jià)也是對(duì)稱的(Costa&Santesteban,2004;Costaetal.,2006)。對(duì)此,Costa和Santesteban(2004)認(rèn)為,這是由于高熟練度雙語(yǔ)者的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換機(jī)制可能不同于低熟練雙語(yǔ)者或L2初學(xué)者,即隨著二語(yǔ)熟練程度的提高,高熟練度雙語(yǔ)者學(xué)會(huì)了使用一種特殊的方式(非抑制機(jī)制)來(lái)控制他們的語(yǔ)言,并且后來(lái)在學(xué)習(xí)新的語(yǔ)言時(shí)也會(huì)使用這種語(yǔ)言控制方法,因此L1和L3之間的轉(zhuǎn)換代價(jià)也是對(duì)稱的。這就愈發(fā)使得研究者們認(rèn)為,和低熟練的雙語(yǔ)者相比,高熟練度的雙

7、語(yǔ)者可能存在著一個(gè)特殊的詞匯選擇與加工機(jī)制。(常欣等,2017)1.3.3 工作記憶工作記憶對(duì)語(yǔ)言切換代價(jià)的影響首先通過(guò)影響語(yǔ)言切換中的抑制控制來(lái)進(jìn)行。工作記憶中的中央執(zhí)行控制系統(tǒng)與語(yǔ)言切換中的抑制控制系統(tǒng)激活了一部分相同的腦區(qū),二者密切相關(guān)(Hirsch,Declerck,&Koch,2015;Liu,Fan,Rossi,Yao,&Chen,2016)。以往研究發(fā)現(xiàn),工作記憶的執(zhí)行控制能力表現(xiàn)突出的個(gè)體在語(yǔ)言切換中也有較好的表現(xiàn),這表明工作記憶對(duì)語(yǔ)言切換的影響主要體現(xiàn)為調(diào)節(jié)抑制控制(Liuetal.,2016)此外,工作記憶中儲(chǔ)存語(yǔ)音信息的語(yǔ)音環(huán)路可以通過(guò)影響二語(yǔ)新單詞的習(xí)得

8、和二語(yǔ)熟練度來(lái)影響語(yǔ)言切換。例如,Martin和Ellis(2012)研究了語(yǔ)音短時(shí)記憶和工作記憶之間的關(guān)系及其對(duì)人工合成的外語(yǔ)單詞和語(yǔ)法習(xí)得的影響。其實(shí)驗(yàn)使用非詞重復(fù)、非詞表征和聽(tīng)力廣度測(cè)驗(yàn)來(lái)測(cè)量被試的工作記憶容量。被試首先學(xué)習(xí)一個(gè)人工合成的外語(yǔ)單詞的單數(shù)形式,然后在句子環(huán)境下呈現(xiàn)先前學(xué)習(xí)過(guò)單詞的復(fù)數(shù)形式,同時(shí)分析句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。結(jié)果表明,語(yǔ)音短時(shí)記憶和工作記憶對(duì)二語(yǔ)單詞習(xí)得和二語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)存在顯著的影響。Linck等(2014)對(duì)已有的包含3707個(gè)被t的79個(gè)樣本進(jìn)行元分析后發(fā)現(xiàn),工作記憶不僅對(duì)二語(yǔ)的加工過(guò)程存在積極的影響,同時(shí)還會(huì)影響二語(yǔ)熟練度的發(fā)展。另一方面,工作記憶中的視覺(jué)空間記憶通

9、過(guò)影響文本保存來(lái)影響語(yǔ)言切換代價(jià)。例如,當(dāng)讀者在文本閱讀的過(guò)程中遇到理解困難時(shí),他們可以準(zhǔn)確地回顧先前閱讀過(guò)的內(nèi)容以這時(shí),就需要提取文本找到幫助理解的答案(Kennedy,Brooks,Flynn,&Prophet,2003),在記憶中的視覺(jué)空間表征(Baddeley,2003;Hirschetal.,2015;Liuetal.,2015;Martin&Ellis,2012;Swets,Desmet,Hambrick,&Ferreira,2007)。陳寶國(guó)和徐慧卉(2010)采用眼動(dòng)技術(shù),以句子閱讀過(guò)程中句子不同區(qū)段的首次注視時(shí)間作為句子即時(shí)性加工的指標(biāo),回掃次數(shù)和總的

10、注視時(shí)間作為句子非即時(shí)加工的指標(biāo),考察了非熟練的漢-英雙語(yǔ)者,工作記憶容量的差異對(duì)第二語(yǔ)言(英語(yǔ))暫時(shí)句法歧義句加工的影響。結(jié)果顯示:高工作記憶容量的被試,在句子不同區(qū)段的首次注視時(shí)間和總的注視時(shí)間均短于低工作記憶容量白被試;高、低工作記憶容量被試的回掃模式相似。研究結(jié)果表明,對(duì)于非熟練的漢-英雙語(yǔ)者,工作記憶容量的差異既影響英語(yǔ)句法歧義句即時(shí)性的加工,也影響非即時(shí)性的加工,即工作記憶容量的差異既影響英語(yǔ)句法歧義句初始的句法加工過(guò)程,也影響句法的重新分析過(guò)程。2雙語(yǔ)加工的優(yōu)勢(shì)效應(yīng)2.1 言語(yǔ)方面Blumenfeld和Marian(2011)采取負(fù)啟動(dòng)和雙加工任務(wù)范式,研究了單語(yǔ)者和雙語(yǔ)者在聽(tīng)覺(jué)

11、言語(yǔ)理解任務(wù)中的表現(xiàn),結(jié)果發(fā)現(xiàn),雙語(yǔ)者在語(yǔ)言加工的不同時(shí)間段能較好地?cái)[脫語(yǔ)音相似性效應(yīng)的干擾,而單語(yǔ)者則在無(wú)關(guān)干擾信息的影響下,表現(xiàn)為反應(yīng)時(shí)延長(zhǎng)、準(zhǔn)確率下降。Bosch和Sebastia-Galles(2001)以4個(gè)月來(lái)自不同語(yǔ)言(西班牙語(yǔ)和加泰羅尼亞語(yǔ))環(huán)境下的嬰兒為被試,發(fā)現(xiàn)雙語(yǔ)環(huán)境下的嬰兒能夠有效區(qū)別語(yǔ)音節(jié)奏特別相似的兩種語(yǔ)言,而單語(yǔ)環(huán)境下的嬰兒難以完成該任務(wù)。此外,在詞匯學(xué)習(xí)中,雙語(yǔ)兒童對(duì)詞匯語(yǔ)音細(xì)節(jié)的利用也優(yōu)于單語(yǔ)兒童,而且,有研究發(fā)現(xiàn),雙語(yǔ)易化了成人對(duì)新穎詞匯的學(xué)習(xí)(Kaushanskaya&Marian,2009)尤其是高度熟練的雙語(yǔ)者,體現(xiàn)出較好的元語(yǔ)言意識(shí),主要表現(xiàn)

12、為把握語(yǔ)言結(jié)構(gòu)及根據(jù)語(yǔ)言任務(wù)有意識(shí)地調(diào)整語(yǔ)言分析策略(Bialystok,Majumder,&Martin,2003)。Baker(2001)在其研究中也指出,雙語(yǔ)兒童在閱讀準(zhǔn)備性、語(yǔ)言表達(dá)和交流方面體現(xiàn)出了認(rèn)知上的優(yōu)勢(shì)。2.2 執(zhí)行功能執(zhí)行功能(executivefunction),也稱為執(zhí)行控制或認(rèn)知控制,是指當(dāng)個(gè)體無(wú)法依靠本能做出反應(yīng)而需要注意力參與時(shí),所涉及的一系列自上而下的心理加工過(guò)程(Burgess&Simon,2005;Diamond,2012)。執(zhí)行功能包含三個(gè)核心成分,認(rèn)知靈活性、抑制和工作記憶(Lehtoetal.,2003;Miyakeetal.,2000

13、)。Peal和Lambert(1962)首次發(fā)現(xiàn)了雙語(yǔ)兒童的轉(zhuǎn)換能力(認(rèn)知靈活性)優(yōu)勢(shì)。在控制年齡、性別等因素的基礎(chǔ)上,威斯康星卡片分類任務(wù)(WisconsinCardSortingTask,WCST)的研究結(jié)果也支持了小學(xué)兒童的轉(zhuǎn)換優(yōu)勢(shì)(Adi-Japha,Berberich-Artzi,&Libnawi,2010)。在日常生活中,雙語(yǔ)者經(jīng)常要依據(jù)語(yǔ)境的變化而轉(zhuǎn)換到合適的語(yǔ)言,以順利表達(dá)自己的想法??赡苷且?yàn)檫@種特有的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換經(jīng)驗(yàn),才使得雙語(yǔ)者在轉(zhuǎn)換任務(wù)中表現(xiàn)出優(yōu)勢(shì)(王瑞明等,2016)。抑制能力的優(yōu)勢(shì)效應(yīng)在雙語(yǔ)認(rèn)知優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域得到廣泛研究。例如,研究者采用詞匯大小判斷任務(wù)進(jìn)行研究,發(fā)

14、現(xiàn)雙語(yǔ)兒童能夠更好地抑制無(wú)關(guān)信息的干擾作用(Bialystok,1986,1992a)oPoarch和vanHell(2012)采用Simon任務(wù)和ANT任務(wù)考察不同語(yǔ)言背景被試的抑制控制效率,結(jié)果顯示,雙語(yǔ)者和三語(yǔ)者在兩項(xiàng)任務(wù)中的表現(xiàn)均優(yōu)于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者和單語(yǔ)者。Bialystok和Viswanathan(2009)采用面孔任務(wù)對(duì)不同語(yǔ)言組進(jìn)行了研究,其結(jié)果也有力支持了這一觀點(diǎn)。Miyake和Friedman(2012)在最近的一項(xiàng)研究中提出執(zhí)行功能具有“統(tǒng)一性和多元性”(unityanddiversity)的特征,即執(zhí)行功能各成分相互獨(dú)立但又彼此相關(guān)。由此看來(lái),雙語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)對(duì)執(zhí)行功能的影響必然

15、會(huì)體現(xiàn)在其工作記憶成分之上。2.3 心理理論心理理論理論(theconceptoftheoryofmind,ToM)主要是指?jìng)€(gè)體對(duì)自己及他人心理狀態(tài)、意圖、計(jì)劃、信念的認(rèn)知能力,并根據(jù)這種認(rèn)知解釋和預(yù)測(cè)他人行為。該能力在某種程度上反映了個(gè)體的心理成熟水平和心理調(diào)控能力。有研究發(fā)現(xiàn)該能力主要基于大腦前額葉的功能(Stuss,Gallup,&Alexander,2001),而且,許多研究發(fā)現(xiàn),兒童的認(rèn)知執(zhí)行功能、心理抑制功能和心理理論作業(yè)表現(xiàn)存在著功能上的聯(lián)系(Carlson&Moses,2001)。不同作業(yè)范式的研究表明,雙語(yǔ)學(xué)前兒童的心理理論能力、解決錯(cuò)誤信念問(wèn)題的能力的發(fā)展不

16、僅早于單語(yǔ)兒童,而且在作業(yè)水平上也高于同齡的單語(yǔ)兒童。(何廣文等,2011)2.4 認(rèn)知儲(chǔ)備認(rèn)知儲(chǔ)備是一種能阻止認(rèn)知功能老化的方式,可以在大腦老化期間有效利用大腦網(wǎng)絡(luò)從而增強(qiáng)大腦功能。認(rèn)知控制的成熟發(fā)展較晚,但是隨著年齡的增加衰老較早。雙語(yǔ)學(xué)習(xí)改變了腦神經(jīng)機(jī)制、促進(jìn)了認(rèn)知控制能力,結(jié)果產(chǎn)生了積極的認(rèn)知儲(chǔ)備效應(yīng),使認(rèn)知儲(chǔ)備資源得以充分利用到認(rèn)知任務(wù)的加工(謝枝龍,2015)。雙(多)語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)不僅有助于改善人類認(rèn)知能力,而且還會(huì)增加認(rèn)知儲(chǔ)備(cognitivereserve),延緩衰老,甚至可能抵御老年癡呆癥。(程凱文,等,2014)維持認(rèn)知控制研究發(fā)現(xiàn),雙語(yǔ)學(xué)習(xí)能夠減輕老年化對(duì)認(rèn)知能力的負(fù)面影響,

17、能夠持續(xù)的正常功能從而延緩老年癡呆的發(fā)病期。雙語(yǔ)帶來(lái)的認(rèn)知優(yōu)勢(shì)在某些認(rèn)知控制加工的過(guò)程中能夠彌補(bǔ)由于年齡老化而帶來(lái)的功能損耗(Bialystoketal.2004)。3認(rèn)知老化認(rèn)知老化指成人隨著年齡的增長(zhǎng),認(rèn)知能力會(huì)發(fā)生衰退(RazN,2000)?!皥?zhí)行衰退假說(shuō)”認(rèn)為認(rèn)知老化的重要原因是執(zhí)行控制能力更容易隨著年齡增長(zhǎng)而發(fā)生衰退(DahlinEetal.,2008)一般來(lái)說(shuō),認(rèn)知老化分為正常老化和病理性老化。前者也稱“健康老化”,其內(nèi)涵是認(rèn)知功能隨年齡的增大出現(xiàn)可預(yù)測(cè)的變化,未出現(xiàn)影響中樞神經(jīng)系統(tǒng)的疾病或其條件(如阿爾茨海默病和帕金森癥等疾?。ǔ虅P文,等,2017)。反之,則被視為“病理性老化

18、"(Daffner2010)。,無(wú)論哪種老化,都會(huì)伴隨認(rèn)知能力下降,表現(xiàn)為記憶力衰退、執(zhí)行控制能力低下、工作記憶受損、信息處理速度下降等;在語(yǔ)言和溝通方面,表現(xiàn)為言語(yǔ)感知和生成困難、語(yǔ)義理解能力下降和詞匯記憶差等。(程凱文,等,2017)。4雙語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)與認(rèn)知老化首次證實(shí)二語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)對(duì)認(rèn)知老化影響的是加拿大Bialystok等(2007)他們通過(guò)研究多倫多一所醫(yī)院中184名患各種類型癡呆癥老年人(70%為AD)的病歷后發(fā)現(xiàn),在排除年齡、性別、教育、經(jīng)濟(jì)狀況、移民狀態(tài)等各項(xiàng)因素的影響后,發(fā)現(xiàn)雙語(yǔ)者得老年癡呆癥要比單語(yǔ)者平均晚4年左右。隨后,世界各地不同的研究團(tuán)隊(duì)復(fù)制或驗(yàn)證了Bialysto

19、k等人的發(fā)現(xiàn)。以色列的研究者對(duì)814名健康老人進(jìn)行了歷時(shí)13年的研究,將老人會(huì)說(shuō)語(yǔ)言的數(shù)目與各自各個(gè)階段認(rèn)知水平數(shù)據(jù)進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析,在匹配了諸多人口統(tǒng)計(jì)學(xué)變量(例如,年齡、性別、出生地、移民年齡和教育水平)后發(fā)現(xiàn),會(huì)說(shuō)語(yǔ)言的數(shù)目能預(yù)測(cè)各項(xiàng)認(rèn)知測(cè)驗(yàn)(特別是篩選試驗(yàn)cognitive-screeningtest)的成績(jī),換言之,老人會(huì)說(shuō)的語(yǔ)言越多,其認(rèn)知水平越高。因此,就目前掌握的文獻(xiàn)來(lái)說(shuō),雙(多)語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)對(duì)老年人認(rèn)知能力的正面影響比較明顯。(Kaveetal.,2008)加拿大另一組研究者(Chertkowetal.,2010)利用蒙特利爾市632人的更大樣本(90%是單語(yǔ)或多語(yǔ)移民,其余為本地英

20、法雙語(yǔ)者)做了調(diào)查統(tǒng)計(jì),排除諸多混淆變量后,發(fā)現(xiàn)多語(yǔ)者被診斷為癡呆癥時(shí)的年齡更大,且所說(shuō)語(yǔ)言的種類越多,患病越晚,尤其在外來(lái)移民人群中,說(shuō)雙語(yǔ)或多語(yǔ)對(duì)抗AD的效應(yīng)尤為突出。美國(guó)Gollan通過(guò)對(duì)西班牙英語(yǔ)雙語(yǔ)老年患者的考察,發(fā)現(xiàn)雙語(yǔ)水平較高的個(gè)人較少出現(xiàn)AD等癡呆癥狀,且雙語(yǔ)水平越高,發(fā)病率越低。(Gollanetal.,2011)印度科學(xué)家對(duì)648名被診斷出患有不同程度不同種類癡呆癥(阿茲海默氏癥、額顆葉癡呆、血管性癡呆等)的病人進(jìn)行語(yǔ)言能力調(diào)查后,也發(fā)現(xiàn)說(shuō)兩種語(yǔ)言的人比只會(huì)說(shuō)母語(yǔ)的人出現(xiàn)癡呆癥的年齡平均晚4年半(Alladi,etal,2013)。這種效應(yīng)在盧森堡研究中得到驗(yàn)證,老人每多說(shuō)

21、一種語(yǔ)言,其抵御認(rèn)知損害的概率增加4倍以上(存在閾值),并且學(xué)習(xí)和掌握這些語(yǔ)言的年齡越小,保護(hù)作用越大(Perquin,etal,2013)。劉露奇等通過(guò)對(duì)雙語(yǔ)與單語(yǔ)老年者在數(shù)字工作記憶廣度上的差異研究,進(jìn)一步探討雙語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)對(duì)老年者工作記憶的影響。結(jié)果發(fā)現(xiàn),單語(yǔ)老年者與雙語(yǔ)老年者在數(shù)字工作記憶廣度上差異顯著。雙語(yǔ)老年者的工作記憶數(shù)字廣度明顯的大于單語(yǔ)老年者。研究者認(rèn)為,可能是由于雙語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)的影響導(dǎo)致雙語(yǔ)老年者能更好的調(diào)控中央執(zhí)行功能,使得該功能能夠有效的抑制無(wú)關(guān)信息的干擾,從而增大了工作記憶的廣度。正是由于這種抑制控制能力的訓(xùn)練,使得雙語(yǔ)老年者能夠更好的抑制無(wú)關(guān)信息的進(jìn)入,進(jìn)而使得其工作記憶廣度比單語(yǔ)老年者更大。(劉露奇,等,2013)焦江麗等采用返回抑制范式的行為實(shí)驗(yàn),探討了雙語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)對(duì)老年人執(zhí)行功能中返回抑制的影響,研究結(jié)果表示雙語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)延緩了雙語(yǔ)老年者執(zhí)行功能中抑制控制能力的老化。研究認(rèn)為由于熟練雙語(yǔ)老年人兩種語(yǔ)言的交替使用,使得他們?cè)谡Z(yǔ)言活動(dòng)中能夠有效地選擇目標(biāo)語(yǔ)言而排除非目標(biāo)語(yǔ)言的干擾,而這種在語(yǔ)言活動(dòng)中的抑制干擾能力也同時(shí)體現(xiàn)在認(rèn)知

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論