版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 簡明法語教程上冊(cè)課后翻譯答案 第2 課 1. 這是夏爾嗎? Est-ce que c'est Charles? 2. 對(duì),這是夏爾. Oui, c'est Charles. 3. 他是干什么的? Que fait-il? 4. 他是郵遞員. Il est facteur. 5. 利娜是研究員. Lina est chercheur. 6.帕斯卡爾是服裝設(shè)計(jì)師. Pascal est styliste. 第3課1. 雅克是郵遞員.他住在巴黎. Jacques est facteur. Il habite à Paris. 2. 維羅尼克是電影編導(dǎo)者.他住在日內(nèi)瓦. V
2、éronique est cinéaste. Elle habite à Genève. 3. 雅克林是演員.她住在北京. Jacqueline est actrice. Elle habite à Beijing. 4. 菲利普是研究員.他住在伯爾尼. Philippe est chercheur. Il habite à Berne. 第5課1. 這是什么? Qu'est-ce que c'est? 2. 這是一輛汽車. C'est une voiture. 3. 這輛車是瑪麗的嗎? Est-ce que
3、c'est la voiture de Marie? 4. 是的,是瑪麗的汽車. Oui,c'est la voiture de Marie. 5. 這位是誰? Qui est-ce? 6. 這位是莫尼克.她是化學(xué)家. C'est Monique. Elle est chimiste. 第6課1. 這是什么? Qu'est-ce que c'est? 2. 這些是長凳. Ce sont des banc. 3. 這些是錄音機(jī)嗎? Est-ce que ce sont des magnétophones? 4. 不,不是錄音機(jī),是收音機(jī). Non
4、, ce ne sont pas des magnétophones. Ce sont des radios. 5. 這些是雅克的磁帶嗎? Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques? 6. 不,不是雅克的磁帶.是帕斯卡爾的磁帶. Non, ce ne sont pas les cassettes de Jacques. Ce sont les cassettes de Pascal. 第7課短語1. 錄音機(jī)在桌子上. Le magnétophone est sur la table. 2. 照片在墻上. La photo est
5、 sur le mur. 3. 摩托車在門前. La moto est devant la porte. 4. 吸塵器在椅子后面. L'aspirateur est derrière la chaise. 5. 報(bào)紙?jiān)谛≌f下面. Le journal est sous le roman. 6. 皮埃爾在汽車?yán)? Pierre est dans la voiture. 句子1. 我是中國人,我住在北京. Je suis Chinois, j'habite à Beijing. 2. 勒努先生不是法國人,他不住在巴黎. Monsieur Renou n'
6、est pas franais, il n'habite pas à Paris. 3. 維羅尼克不是大學(xué)生,她是教師. Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur. 4. 這幾位是記者. Ils sont des journalistes. 5. 她是日本人. Elle est Japonaise. 6. 尼賽特和納塔利是大學(xué)生. Nisette et Nathalie sont étudiantes. 第8課1. 我家住在北京.我父親是教師,我母親是醫(yī)生我有一個(gè)妹妹,但我沒有兄
7、弟.我妹妹 11 歲,她在上學(xué). Ma famille habite à Beijing. Mon père est professeur, ma mère est médecin.J'ai une sur, mais je n'ai pas de frère. Ma sur a onze ans, elle va à l'école. 2. 夏爾 25 歲.他在一家工廠工作. Charles a vingt-cinq ans. Il travaille dans une usine. 3. 我名叫李
8、宏,我 21 歲.我是北京外國語學(xué)院的大學(xué)生. Je m'appelle Li Hong. J'ai vingt et un ans. Je suis étudiant à l'Institut des Langues étrangères de Beijing. 第9課 1. 你們是大學(xué)生嗎? Est-ce que vous êtes étudiants? 2. 是的,我們學(xué)法語,我們是三年級(jí)學(xué)生. Oui, nous apprenons le franais, nous sommes en troisi
9、232;me année. 3. 你們也學(xué)英語嗎? Vous apprenez aussi l'anglais? 4. 是的,英語是我們的第二外語. Oui, l'anglais est notre deuxième langue étrangère. 5. 英語難嗎? Est-ce que l'anglais est difficile? 6. 英語難,但我們做很多練習(xí). Oui, l'anglais est difficile, mais nous faisons beaucoup d'exercices. 第
10、10課1. 夫人,您好!我是記者. Bonjour,Madame! Je suis journaliste. 2. 您好,先生!您是從巴黎來的嗎? Bonjour, Monsieur! Vous venez de Paris, n'est-ce pas? 3. 是的,我從巴黎來. Oui, je viens de Paris. 4. 您叫什么名字? Comment vous appelez-vous? 5. 我叫皮埃爾. Je m'appelle Pierre. 6. 請(qǐng)問您多大年齡了? Quel ge avez-vous,sil vous plat? 7. 我 26 歲了,但
11、我當(dāng)記者已有五年了. Jai vingt-six ans, mais je suis journaliste depuis cinq ans. 第11課1. 請(qǐng)問,這支鋼筆式您的吧? S'il vous plat, ce stylo est à vous? 2. 是的,這是我的,謝謝!您是法語系的學(xué)生吧? Oui, c'est à moi, merci. tes-vois étudiant dans le Département de franais? 3. 不,我在英語系,但我也學(xué)法語. Non, je suis dans le D
12、233;partement d'anglais, mais j'apprends aussi le franais. 4. 你們課多嗎? Avez-vous beaucoup de cours? 5. 我們每星期有四節(jié)法語課,不過從星期一到星期六我們都有英語課. Nous avons quatre cours de franais par semaine, mais nous avons des cours d'anglais du lundi au samedi. 6. 你們班里有外國學(xué)生嗎? Y a-t-il des étudiants étra
13、ngères dans votre classe? 7. 有三個(gè)日本人,兩個(gè)朝鮮人,但大家都講英語. Il y a trois Japonais, deux Coréens, mais tout le monde parle anglais. 8. 您的法語講的不錯(cuò),祝賀您. Vous parlez bien franais, mes félicitations. 第12課1. 請(qǐng)問,杜瓦爾先生住在幾層? Quel étage habite Monsieur Duval, s'il vous plat? 2. 他住在第七層. Il habite
14、au septième étage. 3. 這座樓里有電梯嗎? Est-ce qu'il y a un ascenseur dans cet immeuble? 4. 有,在那邊呢.如果您愿意,跟我來吧. Oui, il est là-bas. Si vous voulez, vous pouvez me suivre. 5.謝謝您,您真熱情.您不是看門人把? Merci, vous êtes vraiment gentil. Vous n'êtes pas concierge? 6. 不,我是工程師,但現(xiàn)在退休了. Non,
15、je suis ingénieur, mais je suis à la retraite. 7.請(qǐng)問,您多大歲數(shù)了? Quel ge avez-vous, s'il vous plat? 8. 我 70 歲了,已經(jīng)退休 10 年了. J'ai soixante-dix ans, mais je suis en retraite depuis dix ans. 第13課1. 請(qǐng)問,您這兒有出租的套房嗎? S'il vous plat, vous avez un appartement à louer? 2. 我們這兒有兩間一套的. Nous
16、 avons un appartement de deux pièces. 3. 房租每月多少? Le loyer est de combien par mois? 4. 2200 法郎. Deux mille deux cent francs. 5. 套房里有洗澡間和廚房吧? Y a-t-il une salle de bain et une cuisine dans cet appartement? 6. 有,這是套房的平面圖. Oui, voici le plan de l'appartement. 7. 很好,我想租這套房. Très bien, je ve
17、ux louer cet appartement. 階段復(fù)習(xí)1. 這些書是保爾的. Ces livres sont à Paul. 2. 這些自行車是誰的? Qui sont ces vélos? 3. 他們班里有許多外國學(xué)生. Il y a beaucoup d'étudiants étrangers dans leur classe. 4. 她在巴黎已經(jīng)三天了. Elle est à Paris depuis trois jours. 5. 我不做電梯,我喜歡爬樓梯. Je ne prends pas l'ascenseur
18、, j'aime prendre l'escalier. 6. 你們有許多報(bào)紙和雜志嗎? Avez-vous beaucoup de journaux et de revues? 7. 星期天,他們常來看望他們的朋友. Le dimanche, ils viennent souvent voir leurs amis. 8. 我的辦公室在一家銀行附近. Mon bureau est près d'une banque. 9您想租一輛自行車嗎? Voulez-vous louer un vélo? 10. 馬丁先生已經(jīng)退休.現(xiàn)在他在美國旅行. M. M
19、artin est en retraite. Il voyage aux tats-Unis. 第14課1. 請(qǐng)問幾點(diǎn)了? Quelle heure est-il, s'il vous plat? 2. 現(xiàn)在是九點(diǎn)二十五分. Il est neuf heures vingt-cinq. 3. 你今天下午去辦公室嗎? Est-ce que tu vas au bureau cet après-midi? 4. 是的,我馬上就去. Oui, j'y vais tout de suite. 5. 保爾今天遲到了,因?yàn)樗氖直砺耸昼? Paul est en retard
20、 aujourd'hui, parce que sa montre retarde de dix minutes. 6. 每天早晨,他開車去學(xué)校. Tous les matins, il va à l'école en voiture. 7. 這兒噪音太大,你要想說話就得大聲喊. Le bruit est trop fort ici. Si tu veux parler, tu dois crier. 8. 他們有許多工作,每天回家很晚. Ils ont beaucoup de travail et ils rentrent très tard &
21、#224; la maison tous les jours.第15課1. 今天我又許多作業(yè)要做.晚上我不能和你去看電影了. Aujourd'hui, j'ai beaucoup de devoirs à faire. Je ne peux pas aller au cinéma avec toi ce soir. 2. 你什么時(shí)候去看同學(xué)? Quand vas-tu voir ton camarade de classe? 3. 中國兒童 6 歲開始上小學(xué). Les enfants chinois entrent à l'éco
22、le primaire à l'ge de six ans. 4. 除星期六下午和星期日以外,我們每天都有課. Nous avons des cours tous les jours, sauf le samedi après-midi et le dimanche. 5. 這個(gè)女孩很懶,從來不幫助她父母做家務(wù). Cette fille est paresseuse, elle n'aide jamais ses parents à faire le ménage. 6. 我們七月初考試.你們什么時(shí)候考試? Nous passons le
23、s examens début juillet. Quand les passez-vous? 7. 你兄弟(身體)好嗎?我很少見到他. Comment va votre frère? Je ne le vois pas beaucoup. 8. 他很好,謝謝.不過目前他不在北京. Il va très bien, merci. Mais en ce moment il n'est pas à Beijing. 第16課法譯漢 1. 帕斯卡爾不在,他在度假. Pascal n'est pas là, il est en vaca
24、nces.2. 你什么時(shí)候去度假? Quand partez-vous en vacances? 3. 你們?nèi)ツ膬憾燃? Où allez-vous passer vos vacances? 4. 他總是很忙,沒有時(shí)間度假. Il a toujours beaucoup de travail, il ne peut pas prendre ses vacances. 5. 在法國,大學(xué)生的假期很長. En France, les vacances des étudiants sont très longues. 6. 六月份,學(xué)生經(jīng)常談?wù)摰脑掝}是假期. Au mo
25、is de juin, les élèves parlent beaucoup de leurs vacances. 漢譯法1. 菲利普是一個(gè)工人的兒子,他在一家汽車制造廠工作.他非常喜歡自己的工作. Philippe est fils d'ouvrier, il travaille dans une usine de voitures. Il aime beaucoup son travail. 2. 皮埃爾今天病了,他不得不呆在家里. Pierre est malade aujourd'hui, il est obligé de rester
26、à la maison. 3. 這個(gè)星期天我們到鄉(xiāng)下去,我們將和農(nóng)民一起到田里勞動(dòng). Ce dimanche nous allons à la campagne, nous allons travailler ensemble avec les paysants aux champs. 4. 今天下午,我們要接待幾位外國學(xué)生.他們都懂漢語. Cet après-midi, nous allons recevoir des étudiants étrangers. Ils comprennent tous le chinois. 5. 他每天起得
27、很早,因?yàn)樗霓k公室離家很遠(yuǎn). Il se lève tt le matin, car son bureau est loin de chez lui. 6. 我不能再等他了,請(qǐng)您原諒. Je ne peux plus l'attendre, je vous prie de m'excuser. 7. 我父親病了,我不得不請(qǐng)幾天假. Mon père est malade, je suis obligé de prendre quelques jours de congé.第17課1 -您認(rèn)識(shí)這位先生嗎? -Connaissez-vous
28、 ce monsieur? 2. -認(rèn)識(shí),他是我弟弟的老師. -Oui, je le connais, c'est le professeur de mon frère. 3. -我向您介紹一下我的同事;馬丁先生和杜瓦爾先生.他們剛剛從英國來. -Je vous présente mes collègues; Monsieur Martin et Monsieur Duval, ils viennent d'arriver d'Angleterre. 4. -我非常高興和你們相識(shí).我叫菲利普 -Je suis très conte
29、nt de faire votre connaissance. Je m'appelle Philippe Morin, je suis journaliste. 5. 每個(gè)人都應(yīng)該排隊(duì). Tout le monde doit faire la queue. 6. 瑪麗十八歲了.她想自立,不再向父母要錢.她經(jīng)常去商店或飯館工作. Marie a dix-huit ans. Elle veut être indépendante et ne demande plus d'argent à ses parents. Elle va souvent tr
30、availler dans des magasins ou restaurants. 7. -保爾能接受這項(xiàng)工作嗎? Paul peut-il accepter ce travail? 8. -他不會(huì)拒絕這項(xiàng)工作. Il ne le refuse pas. 第18課1. 這個(gè)地區(qū)有許多漂亮的教堂. Il y a beaucoup de belles églises dans cette région. 2. 她利用假期去調(diào)查工人的生活. Elle profite de ses vacances pour faire une enquête sur la vie d
31、es ouvriers. 3. 他的錄音機(jī)壞了,他想讓人修理一下. Son magnétophone tombe en panne, il veut le faire réparer. 4. 今天天氣不錯(cuò),你愿意和我們一起去郊游嗎? Aujourd'hui il fait beau, voulez-vous faire des excursions avec nous? 5. 他病得很重,是不是應(yīng)該馬上通知他的父母? Il est sérieusement malade, est-ce qu'il faut prévenir ses pa
32、rents tout de suite? 6.在中國北方,冬天非常冷,經(jīng)常下雪. Dans le Nord de la Chine, il fait très froids en hiver et il neige souvent. 7. 倫敦是一座美麗的城市,但秋天天氣不好.法國人不喜歡在秋季去倫敦度假. Londres est une belle ville, mais il n'y fait pas beau en automne. Les Franais n'aiment pas y aller en automne pour passer les vacan
33、ces. 8. 您再等幾分鐘吧,經(jīng)理先生馬上就到. Attendez encore quelques minutes, le directeur va arriver tout de suite. 階段復(fù)習(xí)1. 我們幾點(diǎn)鐘出發(fā)? Quelle heure nous partons? 2. 我們九點(diǎn)半出發(fā),現(xiàn)在我要把這些練習(xí)做完. Nous partons à neuf heures et demie, maintenant je dois finir ces exercices. 3. 你可以星期三來,我星期三沒有課. Vous pouvez venir mercredi, je n
34、'ai pas de cours mercredi. 4. 記者剛剛對(duì)失業(yè)問題進(jìn)行了報(bào)道. Les journalistes viennent de faire un reportage sur les problèmes de chmage. 5. 你是否愿意把你的中國朋友向我介紹一下? Voulez-vous me présenter(un peu) vos amis chinois? 6. 馬上要下雨了,你們別去看電影了. Il va pleuvoir, n'allez-vous pas au cinéma. 7. 孩子們?cè)谑换蚴q進(jìn)入中
35、學(xué),在那里學(xué)習(xí)六年. Les enfants entrent à l'école secondaire à l'ge de 11 ou 12 ans et ils y font des études pendant six ans. 8. 在中國,家長們很重視子女的學(xué)習(xí). En Chine, les parents donnent une grande importance aux études de leurs enfants. 第19課1. 我只有五分鐘時(shí)間. Je n'ai que cinq minutes. 2.
36、 她只懂法語. Elle ne comprend que le franais. 3. 早晨只有一班火車. Il n'y a qu'un train pour le matin. 4. 他只有 16 歲. Il n'a que seize ans. 5. 他們只邀請(qǐng)皮埃爾和瑪麗. Ils n'invitent que Pierre et Marie. 6. 別忘了您的旅行箱. N'oubliez pas votre valise. 7. 夏爾和莫尼克是法國人,他們想去中國旅行. Charles et Monique sont Franais, ils v
37、eulent faire un voyage en Chine. 8. 我們請(qǐng)您不要在教師里吸煙. Nous vous prions de ne pas fumer dans la classe. 9. 他希望我們能夠準(zhǔn)時(shí)到達(dá). Il espère que nous arrivons à l'heure. 10. 飛機(jī)將在 16 點(diǎn) 47 分降落. L'avion va atterrir à seize heures quarante-sept. 11 我能把提包放在這兒嗎? Puis-je mettre le sac ici? 12. 別等他們了
38、.他們有許多東西要申報(bào). Ne les attendez pas, ils ont beaucoup de choses à déclarer. 13. 經(jīng)理先生有許多工作要做,他只有在星期六和星期日才回家. Le directeur a beaucoup de travail à faire, il ne rentre chez lui que le samedi et le dimanche. 第20課1. 我已經(jīng)三個(gè)月沒有收到他的信了. Cela fait trois mois que je n'ai pas reu sa lettre. 2. 出發(fā)
39、之前,他曾給保爾拍去一份電報(bào). Avant de quitter, il a envoyé un télégramme à Paul. 3. 你們上星期看法國電影了嗎? Avez-vous vu des films franais la semaine dernière? 4. 如果你們想訂機(jī)票,請(qǐng)?zhí)顚戇@張單子. Si vous voulez réserver des billets d'avion, remplissez cetter fiche, s'il vous plat. 5. 他把鑰匙放在哪里了? O
40、49; est-ce qu'il a mis la clé? 6. 我們租下一套帶廚房和洗澡間的住房,房租每月 2500 法郎. Nous avons loué un appartement avec cuisine et salle de bains;le loyer est de 2500 francs par mois. 7. 這是一家四星級(jí)旅館,房間很舒適. C'est un htel de quatre étoiles, les chambres sont confortables. 8. 如果您需要我們的幫助,請(qǐng)?jiān)诿魈煸绯拷o我們打電話.
41、 Si vous avez besoin de notre aide, appelez-nous demain matin, s'il vous plat. 第21課1. 明天我去看望一位法國朋友,她是今天上午到北京的. Demain je vais voir une amie franaise, elle est arrivée à Beijing ce matin. 2. 您是什么時(shí)候認(rèn)識(shí)保爾的? Quand avez-vous connu Paul? 3. 她長的很想她母親. Elle ressemble beaucoup à sa mèr
42、e. 4. 我弟弟現(xiàn)在在廣州工作,我們已經(jīng)半年沒有見面了. Mon frère travaille à Guangzhou. Cela fait six mois que nous ne nous sommes pas revues.5. 你在進(jìn)他的辦公室前,請(qǐng)按門鈴. Sonnez à la porte, s'il vous plat, avant d'entrer dans son bureau. 6. 她們?cè)谝黄饡r(shí),經(jīng)常談?wù)撍齻兊暮⒆? Quand elles sont ensemble, elles parlent souvent de l
43、eurs enfants. 7. 他只在法國呆了三個(gè)月,但他結(jié)識(shí)了很多法國朋友. Il n'est resté que trois mois en France, mais il a connu beaucoup d'amis franais. 8. 馬丁夫人不在家,她去商店了. Madame Martin n'est pas à la maison, elle est allée au magasin.第 22 課1. 今天下午是誰給你打來的電話? Qui vous a appelé cet après-midi? 2
44、. 今天我感覺身體不太好. Je ne me sens pas très bien aujourd'hui. 3. 她太累了,別叫醒她. Elle est trop fatiguée, ne la réveillez pas. 4. 我需要 50 法郎,你能借給我嗎? J'ai besoin de 50 francs, pouvez-vous m'en prêter? 5. 請(qǐng)給我接法語系主任的電話. Je vous prie de me passer le directeur du département de fra
45、nais. 6. 今晚我沒空兒,不能和你們一起出去了. Je ne suis pas libre ce soir, je ne peux pas sortir avec vous. 7. 咱們什么時(shí)候能在見面? Quand est-ce que nous pouvons nour revoir? 8. 他們常常到中國餐館吃飯,因?yàn)樗麄兌挤浅O矚g中國的菜肴. Ils vont souvent au restaurant chinois, parce qu'ils adorent la cuisine chinoise.第 23 課1. -您喝一杯茶嗎? -Voulez-vous du t
46、hé(un tasse de thé)? 2. -不,謝謝,我晚上不喝茶. -Non, merci, je ne prends pas de thé le soir.3. -您喝葡萄酒還是喝啤酒? -Voulez-vous du vin ou de la bière?4. -我從來不喝葡萄酒,請(qǐng)給我一點(diǎn)啤酒. -Je ne prends jamais de vin, donnez-moi un peu de bière, s'il vous plat. 5. -您早晨喝咖啡嗎? -Vous prenez du café, le
47、 matin?6. -是的,我喝咖啡,我非常喜歡咖啡. -Oui, je prends du café, j'ai beaucoup le café. 7. -您晚上有時(shí)間看書嗎? -Avez-vous le temps de lire le soir? 8 -沒有時(shí)間,我要干家務(wù)活兒. -Non, je n'ai pas de temps, je dois faire le ménage.9. -這個(gè)星期天你想和我們一起去鄉(xiāng)下玩嗎? -Voulez-vous aller à la campagne avec nous ce dimanc
48、he(或:dimanche prochain)? 10 -不,我不想去. -Non, je ne veux pas y aller. 第24課1. 由于偷懶,保爾沒有通過這次考試. Comme il était paresseux, Paul n'est pas réussi à cet examen. 2. 這些座位是為孩子們準(zhǔn)備的,請(qǐng)您別坐在那兒. Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là. 3. 我了
49、解農(nóng)村,因?yàn)槲以卩l(xiāng)下住過兩年. Je connais la campagne, parce que j'ai habité pendant deux ans. 4. (那時(shí)候)馬丁先生有空兒時(shí),喜歡與妻子和孩子們聊天. ( cette époque) quand M.Martin avait du temps , il aimait bavarder avec sa femme et ses enfants. 5. 他的朋友敲門時(shí),他正在聽錄音. Quand son ami a frappé à la porte, il était e
50、n train d'écouter un enregistrement. 6. 對(duì)我來說,時(shí)間比任何東西都重要. Pour moi, le temps passe avant tout autre chose. 7. 老師走進(jìn)教室時(shí),學(xué)生們正在唱歌. Quand le professeur est entré dans la classe, les étudiants étaient en train de chanter. 8. 開車的人見我招手,便把車停下了. Quand le conducteur a vu que je faisais s
51、igne, il s'est arrêté. 階段復(fù)習(xí) 1. -您喝咖啡,對(duì)不對(duì)? -Voulez-vous du café, n'est-ce pas? 2. -是的,請(qǐng)給我一點(diǎn)兒咖啡. -Oui, donnez-m'en un peu.3. -他是什么時(shí)候帶孩子去學(xué)校的? -Quand a-t-il emmené son enfant à l'école? 4. -半小時(shí)以前. -Il y a une demi-heure. 5. -你沒有給瑪麗打電話嗎? -Vous n'avez pas
52、appelé Marie? 6. -打過,但沒有人接. -Si, mais il n'y avait personne. 7. -他把什么東西忘在旅館里了? -Qu'est-ce qu'elle a oublié à l'htel?8. -她把雨傘忘在旅館里了. -Elle a oublié son parapluie à l'htel.9. -你把新同學(xué)介紹給大家了嗎? -Avez-vous déjà présenté vos nouveaux camarades
53、 à tout le monde? 10. -介紹過了. -Oui, je les ai déjà présentés.11. -你拜訪過這位女演員了嗎? -Avez-vous défà rendu visite à cette actrice?12. -還沒有,我明天去拜訪她. -Pas encore, je vais lui rendre visite demain. 13 電話鈴響了,他正在睡覺. Quand le téléphone a sonné, il était
54、 en train de dormir. 14. 那一年,他 16 歲,他和父親在一家工廠做工. Cette année-là, il avait seize ans, il travaillait avec son père dans une usine. 15. 已經(jīng)九點(diǎn)了,瑪麗還沒有回來.她的父母既擔(dān)心又氣憤. Il était déjà neuf heures, Marie n'est pas encore revenue. Ses parents étaient inquiets et furieux. 1
55、6. 那時(shí)候,他的法語講的不好,因此沒有同意做駐外記者. Cette époque, comme il ne parlait pas très bien franais, il n'a pas accepté d'être envoyé à l'étranger comme journaliste. 17. 他感到有些冷,于是走進(jìn)一家咖啡館,向老板要了一杯咖啡. Il avait un peu froid, il est alors entré dans un café et a
56、demandé un café au patron. 18. 天開始下雨了,但鳥兒仍在樹上鳴叫. La pluie s'est mise à tomber, mais les oiseaux chantaient encore dans les arbres. 第25課1. 我們學(xué)校今年要為 500 名新生準(zhǔn)備電腦. Notre école doit prévoir des computer pour 500 nouveaux étudiants. 2. 中國人民的生活水平有了很大提高. le niveau de vie du
57、 peuple chinois a beaucoup augmenté. 3. 在中國,現(xiàn)在許多家庭都有電冰箱,因此可以買好一星期的食物. En Chine, beaucoup de familles ont un réfrigérateur, on peut faire des provisions pour une semaine. 4. 由于這里街道狹窄,交通經(jīng)常堵塞.有時(shí)候人們步行比乘車還走得快. Comme les rues sont étroites ici, la circulation est souvent bloquée. Parfois on va plus vite
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 上??茖W(xué)技術(shù)職業(yè)學(xué)院《化工儀表2》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 上海健康醫(yī)學(xué)院《Java+高級(jí)編程》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 上海建橋?qū)W院《稅收實(shí)務(wù)與籌劃案例》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 上海濟(jì)光職業(yè)技術(shù)學(xué)院《申論》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 小班防暴演練安全教案
- 上海海洋大學(xué)《機(jī)械原理與設(shè)計(jì)2》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 2024年中國沙灘車數(shù)碼儀表市場調(diào)查研究報(bào)告
- 2024年中國水晶鶴嘴杯市場調(diào)查研究報(bào)告
- 2024年中國安全鉤市場調(diào)查研究報(bào)告
- 上海工會(huì)管理職業(yè)學(xué)院《金屬熱處理工藝學(xué)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 醫(yī)院保安服務(wù)應(yīng)急預(yù)案
- 幼兒園大班師德師風(fēng)案例及分析
- 2023-2024年《個(gè)人墊資合同樣本范本模板》
- 項(xiàng)目工程師個(gè)人工作總結(jié)
- 第四單元 美洲樂聲-《紅河谷》課件 2023-2024學(xué)年人音版初中音樂七年級(jí)下冊(cè)
- 學(xué)習(xí)任務(wù)群視域下小學(xué)語文整本書閱讀教學(xué)策略
- 砌磚工程實(shí)訓(xùn)總結(jié)報(bào)告
- MOOC 神經(jīng)病學(xué)-西安交通大學(xué) 中國大學(xué)慕課答案
- 石油化學(xué)智慧樹知到期末考試答案2024年
- (正式版)SHT 3227-2024 石油化工裝置固定水噴霧和水(泡沫)噴淋滅火系統(tǒng)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
- 醫(yī)養(yǎng)結(jié)合機(jī)構(gòu)服務(wù)質(zhì)量評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)(二級(jí)醫(yī)養(yǎng)結(jié)合機(jī)構(gòu))
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論