《翻譯(一)》題庫及答案_第1頁
《翻譯(一)》題庫及答案_第2頁
《翻譯(一)》題庫及答案_第3頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、翻譯(一)題庫及答案I.Pleasetranslatethefollowingphrasesandtheunderlinedpartineachsentence.I.breaktherecord3.sourgrapes5.opendoorpolicy7.softvoice2.armedtotheteeth4.agentleman6.thecoldwar8.softfiresagreement9.Thepooraccountfortheoverwhelmingmajorityoftheruralpopulation.10.Heisill,thataccountsforhisabsence.11.

2、Inthisbattleheaccountedforfiveoftheenemy.12.Iwantyoutoaccountforeverycentyouspent.13. softbreezesoftwater14. Ifthestoveisntmadeup,itwillgoout.15. ThereisntanygirlcalledClementine.Hesjustmadeherup.16. Halftheroadsintheregionarestilltobemadeup.17. Theymadeupabedonthesofafortheunexpectedvisitor.18. sof

3、twater19. softhat20. Itisnotrightforchildrentosituplate.21. Theplanewasrightaboveourheads.22. Inthenegative,rightandleft,andblackandwhitearereversed.23. Shetriedherbesttorightherhusbandfromthechargeofrobbery.II. Translatethefollowingsentencesaccordingtotheinstructionsinbrackets.I. Ttwillmakeamanofhi

4、m,saidJack.aCollegeistheplace.”(黑體名詞前加形容詞)3. 2.Itisourdutytorebuildanddefendourhome-land.(重復黑體詞)himselfThequestionswereevidentlyunexpectedtotheslow-wittedspokesman,whoinstantlyfoundtongue-tied.(用四字詞組表達黑體詞)4.Iwasnotevasiveinmyreply.(用四字重又疊詞組表達黑體詞)5.Outsideitwaspitchdarkanditwasrainingcatsanddogs.(省略黑

5、體代詞)6.They,notsurprisingly,didnotrespondatall.(用一句子表達黑體詞)7.Onthewalkthroughthecitytheysawagrandhotel.(名詞轉譯動詞)8. Heisaregularvisitor.(名詞轉譯動詞)9. Heisaperfectstrangerinthecity.(名詞轉譯形容詞)10. Thisissheernonsense.(形容詞轉譯副詞)II. Thegarden-partyisagreatsuccess(名詞轉譯形容詞)12. Thesunrosethinlyfromthesea.(副詞轉譯形容詞)13

6、. Thisisgraspingatstraws,Iknow”,saidthehelplessman.(黑體詞前加形容詞)14. Nowandthenhisbootsshone.(黑體詞前加副詞)15. Hebegantoseethingsandtounderstand.(黑體詞后加名詞)16. Hewaswrinkledandblack,withscantgrayhair.(黑體詞前加名詞)17. Veryacuteproblemsexistamongthem.(黑體名詞前加表復數的詞)18. Weshouldlearnhowtoanalyzeandsolveproblems.(重復黑體的名

7、詞)19. Wearequitesurethatthesocialistsystemwillreplacethecapitalistsystemintheend.(形容詞轉譯動詞)20. Whenhewentback,theradiowasstillon.(介詞轉譯動詞)21. Theyaregoingtobuildaschoolfortheblindandthedeaf.(形容詞轉譯名詞)22. Wefounddifficultyinsolvingthecomplicatedproblem.(名詞轉譯形容詞)23. Weplacethehighestvalueonourfriendlyrel

8、ationswithdevelopingcountries.(形容詞轉譯副詞)24. Hewasdeeplyimpressedbywhattheydidinthecriticalmoment.(副詞轉譯形容詞)III. Translatethefollowingpassages.AItwasthebestoftimes,itwastheworstoftimes;itwastheageofwisdom,itwastheageoffoolishness;itwastheepochofbelief,itwastheepochofincredulity:itwastheseasonoflight,it

9、wastheseasonofdarkness;itwasthespringofhope,itwasthewinterofdespair.BPanshanMountain,locatedinJixian,isheavilycoveredwithtrees,streams,strangerocks,fountainsandfalls.ItscalledtheFirstMountaineasttotheCapital.IthasthesceneryofthegardeninthesouthoftheChangjiangRiver.CBlessedwithexcellenttransportation

10、facilities,ittakesonlytenminutesbycartogettotherenownedscenicspotnamedSplendidChinafromLuomazhouPost.ThespotiseasyofaccessbothbyCTSdirecttouristcoachbetweenHongKongandShenzhenandbybusorlightbusthroughShen-NanHighway,Guang-ShenHighwayandBeihuanFreeway.DHowFastOneTravelsin2000Theearthalsoseemssmallerb

11、ecausetravelisnowveryquick.In1850wecouldtravelasfastasahorse.In1950ourplanescouldflyatonethousandmilesanhour(1,000m.p.h.).In1970wecanflyat25,000m.p.h.Whoknowshowfastweshallbetravelingintheyear2000?IV. Translatethefollowingarticle.AIusedtotravelbyairagreatdealwhenIwasaboy.MyparentsusedtoliveinSouthAm

12、ericaandIusedtoflytherefromEuropeintheholidays.AflightattendantwouldtakechargeofmeandIneverhadanunpleasantexperience.IamusedtotravelingbyairandonlyononeoccasionhaveIeverfeltfrightened.Aftertakingoff,wewereflyinglowoverthecityandslowlygainingheight,whentheplanesuddenlyturnedroundandflewbacktotheairpo

13、rt.Whilewewerewaitingtoland,aflightattendanttoldustokeepcalmandtogetofftheplanequietlyassoonasithadtoucheddown.Everybodyonboardwasworriedandwewerecurioustofindoutwhathadhappened.Laterwelearntthattherewasaveryimportantpersononboard.Thepolicehadbeentoldthatabombhadbeenplantedontheplane.Afterwehadlande

14、d,theplanewassearchedthoroughly.Fortunately,nothingwasfoundandfivehourslaterwewereabletotakeoffagain.BWhenyouvisitLondon,oneofthefirstthingsyouwillseeisBigBen,thefamousclockwhichcanbeheardallovertheworldontheB.B.C.IftheHouseofParliamenthadnotbeenburneddown,itwouldneverhavebeenerected.BigBentakesitsn

15、amefromSirBenjaminHallwhowasresponsibleforthemakingoftheclockwhenthenewHousesofParliamentwerebeingbuilt.Itisnotonlyofimmensesize,butisextremelyaccurateaswell.OfficialsfromGreenwichObservatoryhavetheclockcheckedtwiceaday.OntheB.B.Cyoucanheartheclockwhenitisactuallystrikingbecausemicrophonesareconnect

16、edtotheclocktower.BigBenhasrarelygonewrong.Once,however,itfailedtogivethecorrecttime.Apainterwhohadbeenworkingonthetowerhungapotofpaintononeofthehandsandsloweditdown.CDreamsoffindinglosttreasurealmostcametruerecently.AnewmachinecalledTheRevealer”hasbeeninventedandithasbeenusedtodetectgoldwhichhasbee

17、nburiedintheground.Themachinewasusedinacaveneartheseashorewhereitissaidpiratesusedtohidegold.Thepirateswouldoftenburygoldinthecaveandthenfailtocollectit.Armedwiththenewmachine,asearchpartywentintothecavehopingtofindburiedtreasure.Theleaderofthepartywasexaminingthesoilneartheentrancetothecavewhenthem

18、achineshowedthattherewasgoldundertheground.Veryexcited,thepartydugaholetwofeetdeep.Theyfinallyfoundasmallgoldcoinwhichwasalmostworthless.Thepartysearchedthewholecavethoroughlybutdidnotfindanythingexceptanemptytintrunk.Inspiteofthis,manypeopleareconfidentthatTheRevealermayrevealsomethingofvaluefairly

19、soon.DWhenhehadkilledtheguard,theprisonerofwarquicklydraggedhimintothebushes.Workingrapidlyinthedarkness,hesoonchangedintothedeadmarisclothes.Now,dressedinablueuniformandwitharifleoverhisshoulder,thePrisonermarchedboldlyupanddowninfrontofthecamp.Hecouldhearshoutinginthecampitself.Lightswereblazingan

20、dmenwererunninghereandthere:theyhadjustdiscoveredthataprisonerhadescaped.Atthatmoment,alargeblackcarwithfourofficersinsideitstoppedatthecampgates.Theofficersgotoutandtheprisonerstoodtoattentionandsalutedastheypassed.Whentheyhadgone,thedriverofthecarcametowardshim.Themanobviouslywantedtotalk.Hewasrat

21、herelderlywithgreyhairandclearblueeyes.Theprisonerfeltsorryforhim.Buttherewasnothingelsehecoulddo.Asthemancamenear,theprisonerknockedhimtothegroundwithasharpblow.Then,jumpingintothecar,hedroveoffasquicklyashecould.翻譯(一)作業(yè)參考答案張口結舌。I.1.打破記錄2.武裝到牙齒3.酸葡萄4.君子協定5.開放政策6.冷戰(zhàn)7.低聲8.文火9.占10.原因11.消滅12.交待清楚13.和風1

22、4.軟水15.添煤16.捏造17.修好18.收拾一下19.軟水20.呢帽21.好22.正好23.右24.申冤。1.會把他造就成一個堂堂男子漢”,杰克說“就是應該上大學嘛!II.力2.重建家園和保衛(wèi)家園是我們的職責。3. 這些問題顯然使得這位頭腦遲鈍的發(fā)言人感到意外,他立刻顯得4. 我的回答并不躲躲躲閃閃。5. 外面一團漆黑,大雨傾盆。6. 他們根本沒有答復,這是不足為奇的。7. 在走過市區(qū)的時候,他們看見了一座宏偉的酒店。8. 他經常來。9. 他對這個城市完全陌生。10. 這完全是胡說。11. 那個園會真是圓滿極了。12. 淡淡的太陽從海上升起。13. 我知道,這是在抓救命稻草”,他無可奈何地

23、說.14. 他的靴子時常閃閃發(fā)光.15. 他開了眼界,并懂得了一些名堂.16. 他滿臉皺紋,皮膚很黑,頭發(fā)灰白稀疏.17. 他們之間存在著種種非常尖銳的問題.18. 我們應學會如何分析問題和解決問題.19. 我們深信,社會主義制度終究會代替資本主動義制度。20. 他回來時,收音機仍然開著。21. 他們將為盲人和聾人修建一所學校。22. 我們感到,解決這個復雜的問題是困難的。23. 我們高度珍視同發(fā)展中國家的友好關系。24. 他們在關鍵時刻的行為給他留下了深刻的印象。III.A這是一個最好的歷史時期,這又是一個最壞的歷史時期;這是一個充滿智慧的年代,這又是一個不乏愚蠢的年代;這是一個富有信仰的時

24、代,這又是一個輕易懷疑的時代;這是一個光明普照的季節(jié),這又是一個黑暗籠罩的季節(jié);這是一個昭示希望的春天,這又是一個導致絕望的冬天;B位于薊縣的盤山,林木蔥郁,水清石怪,飛泉瀑布,被稱為“京城第一山”一派江南園林風光。C前往“綿繡中華”觀光,交通極為方便,從落馬洲口岸乘車僅10分鐘便可到達.香港中國旅行社的直通旅游巴士深圳市每日川流不息的中巴、小巴,經深南公路、廣深公路和北環(huán)快速公路均可抵達D在2000年人的旅行速度有多快由于當今交通工具的快捷,地球也顯得更小了。1850年,人的旅行速度和馬一樣快。1950年,飛機時速為1000英里。1970年,人每小時能飛行25000英里。誰能料到2000年人

25、的旅行速度會有多快?IV.A我在幼年的時候,曾幾次乘飛機旅行。我的父母曾經住在南美洲,所以假期里我常從歐洲乘飛機到他們那里。我總是由一位空中乘務員照管,從未遇到過不愉快的經歷。我習慣了乘飛機旅行,只有一次把我嚇壞了。起飛之后,我們在城市上空低低地飛行,然后慢慢爬高。這時飛機突然轉頭來,飛回了機場。在我們等待降落時,一位空中乘務員告訴我們要保持鎮(zhèn)靜,待飛機一著陸,就馬上不聲不響地離開飛機。飛機上的人都很著急,大家都急于知道究竟出了什么事。后來我們才知道,飛機上坐了一位非常重要的人物。有人報告警察,說飛機上安放了一枚炸彈。我們降落之后,飛機被徹底搜查了一遍,幸運的是,什么也沒找到。5個小時后,我們又起飛了。B當你游覽倫敦時,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論