MD850AY說明書中英文_第1頁(yè)
MD850AY說明書中英文_第2頁(yè)
MD850AY說明書中英文_第3頁(yè)
MD850AY說明書中英文_第4頁(yè)
MD850AY說明書中英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、SeekerThe dynamic Separator for coal mill煤 磨動(dòng)態(tài) 選粉機(jī)OPERATION AND INSTRUCTION安裝使用說明書MianYang Seeker Science & Technology Development Co.Ltd.Mianyang?Sichuan?China綿陽(yáng)西金科技發(fā)展有限公司K Contents1 .用途 Application2 .主要技術(shù)參數(shù) Main Technical Data3 .結(jié)構(gòu)及工作原理 Structure and Working Principle4 .安裝與試運(yùn)轉(zhuǎn) Installation and

2、 Test run5 . 操作、維護(hù)及檢修 Operation, maintenance and overhaul6 .備件清單 Spare part listing7 . 圖紙清單 drawing listing附錄(一)潤(rùn)滑脂管路安裝示意圖.The appendix L) which is the pipeline installation sketch map of lubricant system.Notice proceeding1 .用途 Application本煤磨動(dòng)態(tài)選粉機(jī)主要適用于煤粉制造過程中的煤粉的分級(jí)。The SEEKER MD coal-mill dynamic se

3、parator is the classification equipment for coal powder of coal grinding.2 .主要技術(shù)參數(shù) Main Technical Data1503004800051000(|)1450 mm22 28YTSP200L-430KWr/minm3/ht/h (R80 dm2-5%)轉(zhuǎn) 速 Rotation Rate空 氣 it Treatment air rate轉(zhuǎn)子直徑 Rotor diameter煤粉產(chǎn)量 Coal powder output電 機(jī)Motor 型號(hào)type功率power額定轉(zhuǎn)速 specified speed 1

4、480r/min減速機(jī) reducer 型號(hào) typeB2SV02B速比ratio5稀油站 Oil stationXYZ-10G結(jié)構(gòu)及工作原理 Structure and Working Principle3.1 結(jié)構(gòu) Structure本高效選粉機(jī)主要有傳動(dòng)裝置、回轉(zhuǎn)部分、殼體部分、收塵部分、潤(rùn)滑系統(tǒng)組成。下圖為結(jié)構(gòu)圖:The high efficiency air separator consists of the drive part, the rotated part, the shell part, the collect dust part and the lubricant sy

5、stem. Next figure is the pattern of structure.傳動(dòng)部分Drive Part回轉(zhuǎn)部分Rotation Fa殼體部分Shell鎖風(fēng)閥window_3.1.1 傳動(dòng)部分 The drive part臥式電機(jī)、直交軸齒輪減速器及聯(lián)軸器等組成,電機(jī)通過彈性聯(lián)軸器(或皮帶輪)水平安裝在減速器中心平面上,整個(gè)傳動(dòng)裝置安置在傳動(dòng)支架上。 減速器的潤(rùn)滑米用浸¥由才閏滑。 Drive part composed motor,speed reducer and so on and it installed on the drive trestle table.

6、3.1.2 回轉(zhuǎn)部分 The rotated part回轉(zhuǎn)體由臥式電機(jī)通過臥式減速器直接驅(qū)動(dòng),為了軸承的密封和防止立軸的磨損,在主軸外設(shè)有主軸套,并在主軸套外表面粘接耐磨瓷磚。為了保證工作的平穩(wěn)性,回轉(zhuǎn)體已經(jīng)進(jìn)行動(dòng)平衡試驗(yàn)。The horizontal motor drive the rotated part by theretarder . The axis convention and the abrasion-proof ceramic chip fastened on the out surface of the pipe is used to reduce the shaft wea

7、ring and seal for bearing. Active balance test is performedto assure the balance of work.3.1.3 殼體部分 The shell part殼體部分是由鋼板和型鋼焊成的焊接件。殼體上設(shè)有人孔和檢修孔,以便維護(hù)和檢修。殼體內(nèi)部在圓周圍方向裝有均勻間隔的導(dǎo)流葉片,便選粉空氣均勻地進(jìn)入選粉室,導(dǎo)流葉片采用耐磨材料。The shell part is welded with steel plate and formed steel. The manhole and access hole is designed f

8、or maintenance or overhaul. There are even distribution guide vanes on the circumference inside the shell part, so separating air can enter separating room equably. The guide vane is made of wear-resisting material.3.1.4 潤(rùn)滑系統(tǒng) The lubricant system本系統(tǒng)采用潤(rùn)滑脂進(jìn)行潤(rùn)滑,設(shè)有干油泵,定期向主軸的軸承供潤(rùn)滑脂,對(duì) 主軸軸承進(jìn)行潤(rùn)滑。具體的供潤(rùn)滑脂管路見附

9、錄一The lubricant system is acted bylubricant grease. The thin oil pump adds lubricant grease to bearing of the main shaft bearing.3.2 工作原理 Working Principle粉磨后的物料隨磨內(nèi)氣體,從殼體下部進(jìn)氣口進(jìn)入殼體,在沿殼體上升過程 中,由于氣流速度的減慢,大量的粗粉沉積下來,由殼體排料口排出。含大量細(xì) 粉的氣體經(jīng)過一定角度的固定導(dǎo)風(fēng)葉片及轉(zhuǎn)子的格板形成渦流,物料受氣流作用分成粗粉、細(xì)粉??窟@種獨(dú)特的結(jié)構(gòu)使物料能得到多次重復(fù)分選,而每次分選都 是根據(jù)明

10、確的力的平衡來完成,即在轉(zhuǎn)子與殼體之間形成一個(gè)均衡穩(wěn)定的水平旋 渦流,使物料在選粉區(qū)停留時(shí)間相當(dāng)長(zhǎng),更便于保證選粉細(xì)度,提高選粉效率, 提高整個(gè)煤磨系統(tǒng)的產(chǎn)量。The grinding powders enter the bottom of the shell part with theseparating air. The air speed will reduce as it rise in the shell part, where the coarse particles are aggradated and discharged through the hopper. The sep

11、arating air with much finer particles forms a vortex when pass by the rotor and guide vane with a slope, hence the particles are classified into fine and coarse. The particles can be classified repeatedly using this structure, and every classification is completed by the balance of certain forces. I

12、t is to say the equable and steady plane vortex, formed between the rotor and shell, keeps the particles stay longer, in order to ensurethe fine size, the high efficiency, and the output of the whole grinding system.4.安裝與試運(yùn)轉(zhuǎn) Installation and trial running4.1 安裝 Installation4.1.1 安裝前的準(zhǔn)備 preparation f

13、or installation4.1.1.1 使用單位根據(jù)制造廠提供的產(chǎn)品安裝圖紙熟悉產(chǎn)品性能、結(jié)構(gòu)、使用等要求。User must familiarize the characteristics,structure,using and so on base on the product installation drawing which provide by maker.4.1.1.2 使用單位根據(jù)產(chǎn)品裝箱清單逐一開箱檢查,選粉機(jī)所屬的零部件是否齊全,并檢查零部件有否碰傷和損壞。Please check the detailed list of goods clearly to ensur

14、e the components and parts of separator are fully equipped and have no damage.4.1.2 在安裝選粉機(jī)的樓板上確定和標(biāo)出 0°、90°、180°、270°的方位,并確定和標(biāo)出安裝墊塊的基準(zhǔn)線見(圖二) Ensure and scale out the position of 0,90,180,270 0n thefloor where install separater,then ensure and scale out the base line of heel like f

15、igure2.4.1.3 在樓板標(biāo)注的相應(yīng)的位置上安置墊塊,找正墊塊上的基準(zhǔn)線和樓板上的基準(zhǔn),二者的偏差不超過土 1mm,校正各墊塊的中心距尺寸,隨后將墊塊點(diǎn)焊固定。(見圖(三)墊塊位置的確定圖三)Install the heel on the floor according to the scaled position,then align heelbase on the floor.This deviation should not be exceed Imm.Correction measurement of heels center distance and spot welding

16、it to fix the heel.(Like figure3)4.1.4 殼體的安裝 Installation of shell4.1.4.1 將殼體各個(gè)部件組裝完畢,共有如下幾大部分:(a)下殼體(圖四),(b)轉(zhuǎn)子及相關(guān)殼體(圖五),(c)出料口(圖六)。Fabricate down-shell(Figure4),rotor and relate shell(Figure5) and discharging(Figure6)Figure5.Rotor and relate shellFigure6.Discharging4.1.4.2 把下殼體調(diào)整到墊塊的安裝基準(zhǔn)線上,用螺栓臨時(shí)固定。

17、Adjust up-shell to heel base line and fix it by bolt temporary.4.1.4.3 通過調(diào)整各組墊片放平殼體,使得下殼體頂平面和水面的平面度土2mm之內(nèi) o Adjust all group of pad to make the shell horizontal.The plane degree of up-plan and water level of down-shell should not exceed 2mm.4.1.4.4 殼體最后固定好后,將墊片和墊塊點(diǎn)焊在一起。Spot welde the pad and heel to

18、gether after shell have been fixed.4.1.4.5 將圖五所示部分的上殼體與別的部分分開,保證除去上殼體的另外部分的相關(guān)位置不改變。將上殼體安裝在下殼體上。Separate up-shell from other part of shell and ensure the position of shell except up-shell have no move like figure5.Install the up-shell to down-shell.4.1.4.6 安裝圖五所示的除上殼體的另外部分。此部分必須在導(dǎo)風(fēng)葉安裝完后才進(jìn)行安裝。Installa

19、tion of leading vanes.Install leading vanes to up-shell then hoist it to down-shell.4.1.5 轉(zhuǎn)動(dòng)部分和部分殼體的安裝(圖五部分的安裝)Installation for rotate part and parts of shell.(figure5)4.1.5.1 首先將軸和軸轂套安裝在一起,然后將此部分通過圖(五)所示的轉(zhuǎn)接段的抱箍,并通過三根拉桿和軸轂套抱箍將此兩部分連接在一起。First please installshaft and shaft cover together then take sha

20、ft through hold hoop like figure5.Finally,connect thistwo parts through three bars and hold hoop.4.1.5.2 將轉(zhuǎn)動(dòng)部分的轉(zhuǎn)子體上到軸上,調(diào)整密封環(huán)和糟的間隙,確保間隙為 6 土2mm o Install rotor body to shaft and adjust seal ring and seal groove ensure the clearance is6 i2mm.4.1.6 安裝圖五所示的除上殼體的另外部分。此部分必須在導(dǎo)風(fēng)葉安裝完后才進(jìn)行安裝。Install the parts

21、of shell except up-shell.This installation must be install after leading vanes fixed.level-meter(measure three position)Figure7 Install drive stand4.1.7 傳動(dòng)支架的安裝(見圖七)Install drive stand(figure7)4.1.7.1 對(duì)準(zhǔn)定位孔,用螺栓暫時(shí)將支架和殼體固定。Align locating hole and fix support and shell temporarily.4.1.7.2 通過調(diào)整殼體和傳動(dòng)支架之間

22、的墊片,調(diào)整支架上平面的平面度,用精密的水準(zhǔn)儀檢查使上平面的平面度保持在0.05mm 范圍內(nèi)。Adjust plane degree ofup-plane on the support through adjust the pad between shell and drive support.The plane degree of up-plane can not exceed 0.05mm measure by precision level-meter.4.1.7.3 校準(zhǔn)水平后,裝入定位銷,再擰緊螺栓。Insert locating pin and tight bolt after a

23、djust level.4.1.7.4 重新檢查支架上平面的平面度,確保平面度在土0.05mm范圍內(nèi)。Examinethe plane degree of up-support again to ensure plane degree located between -0.050.05mm.IT中Drive supportInsert locating pin after adjust centerInsert locating pin after installed speed reducersupport of speed reducerFigure8 Installation of sp

24、eed reducer.Install support of speed reducer and speed reducer on support4.1.8 減速器的安裝 (見圖八) Installation of speed reducer.(figure8)4.1.8.1 調(diào)整減速器的方位,對(duì)準(zhǔn)定位的銷孔,在傳動(dòng)支架上放置減速器。Adjust the position of speed reducer and aim locating hole of pin,take speed reducer to drive support.4.1.8.2 裝入定位銷,用螺栓固定機(jī)座和支架。Inser

25、t locating pin and fix support and machine base by bolt.4.1.8.3 以立軸的半聯(lián)軸器為準(zhǔn),調(diào)校減速器中心用精度為0.01mm的測(cè)微儀和厚度規(guī)測(cè)量二半聯(lián)軸器的端面偏差和徑向偏差。Adjust the center of speed reducer,measurethe end plane tolerance and radial tolerance by measurement with precision is 0.01mm.The standard of this measurement is half couping of ver

26、tical shaft.iA-B0.15mm 之內(nèi) A-B within 0.15mmiiO 在 0.20mm 之內(nèi) O within 0.20mm4.1.8.4 中心校準(zhǔn)后,將定位銷裝入減速器和底座,并用螺栓固定。Insert locating pin between speed reducer and lampstand and fix it by bolt after center have been adjusted.4.1.9 管道 Piping erection4.1.9.1 安裝之前,所有管道內(nèi)部須經(jīng)干凈的壓縮空氣清洗。All of the piping should be wa

27、shing by clean compressed air before install.4.1.9.2 按照?qǐng)D中的潤(rùn)滑脂進(jìn)出口,純凈空氣進(jìn)口的方向安裝管道。Install piping according to the inlet direction of grease and cleaned air in drawing.4.1.9.3 油站建議放在橫梁樓板上,并和橫梁用點(diǎn)焊固定。We suggest user lay and spot welding the oil station on crossbeam of floor4.2 試運(yùn)轉(zhuǎn) Trial running安裝檢驗(yàn)合格后才能進(jìn)行

28、試運(yùn)轉(zhuǎn)。Only inspection of installation is eligible, does the trial running can be carried on.無負(fù)荷試運(yùn)轉(zhuǎn)。Carry on with no load在轉(zhuǎn)子最高速下,繼續(xù)進(jìn)行2-4小時(shí)空載運(yùn)轉(zhuǎn),應(yīng)滿足下列要求:A continuous operation of the rotor for 24 hours under high rotating speed should meet following requirements:4.2.1 運(yùn)轉(zhuǎn)平穩(wěn),無異常振動(dòng)和噪音。It operates placidly,

29、and there is no abnormal vibration.4.2.2 各軸承溫升不超過30 ° oThe increasing temperature of each bearing must be below 30 C .4.2.3 油管通暢,潤(rùn)滑良好。 Oil pipe is clear and lubricating system work will.4.2.4 所有監(jiān)視檢測(cè)儀表及控制系統(tǒng)均應(yīng)靈敏準(zhǔn)確。All of the monitoring instruments, indicators and the controlling systems should be

30、 sensitive and accurate.4.2.5 觀察、檢測(cè)并記錄電流波動(dòng)情況。Observe and record the fluctuating of electric current.4.2.6 檢查并擰緊連接螺栓。Check up and tight link bolt4.2.7 負(fù)荷試運(yùn)轉(zhuǎn) Trial running under load無負(fù)荷運(yùn)轉(zhuǎn)合格后,才可進(jìn)行負(fù)荷試運(yùn)轉(zhuǎn),加載程序可按磨機(jī)運(yùn)轉(zhuǎn)計(jì)劃進(jìn)行。Only trial running without load is eligible, does trial running under load can be carr

31、ied on, working procedure according to plan of grinding.負(fù)荷運(yùn)轉(zhuǎn)中除滿足無負(fù)荷試運(yùn)轉(zhuǎn)要求外,需滿足下列要求:During trial running under load, besides meeting relevant requirements, the operation should meet requirements as fallows4.2.7.1 各軸承溫升不得超過40 c。The temperature of the bearing should not be exceed 40 C .4.2.7.2 各連接部位和密封部

32、位,密封良好,不得有漏風(fēng)、漏灰現(xiàn)象。Every connect and seal position have no phenomenon of air and ash leak.4.2.7.3 電動(dòng)機(jī)電流正常。Current of motor work on satisfied scope.5操作、維護(hù)及檢修Operation, maintenance and overhaul5.1 開車前的檢查:Examination befor running5.1.1 轉(zhuǎn)子旋轉(zhuǎn)無卡滯現(xiàn)象。The rotor shall be turning placidly and there is not anyph

33、enomenon of binding.5.1.2 減速器的油位是否達(dá)到指定的油位。Whether lubricating devices of the speed reducer is normally working.5.1.3 主電機(jī)的轉(zhuǎn)向。 The rotate direction of mian motor5.1.4 潤(rùn)滑系統(tǒng)的儀表是否齊全,管路是否暢通。Wether the meter of lubricating system is complete and pipeline is unimpeded.5.1.5 檢查擰緊各連接螺栓。Exame and tighten all o

34、f the connect bolt.5.2 開車順序。Running order of the system5.2.1 開啟收塵器及系統(tǒng)風(fēng)機(jī)(注意風(fēng)機(jī)調(diào)節(jié)板逐漸開大)。Start up the dust-collector and the fan (Please notice: Adjust the damper of the fan and make sure that the airflow increase gradually).5.2.2 開啟選粉機(jī) Start up the separator5.2.3 開啟磨機(jī)的輸送設(shè)備 Start up the conveyor of the

35、mill5.2.4 開啟磨機(jī) Start up the mill5.2.5 開啟磨機(jī)的喂料設(shè)備 Start up the conveyor at the head of the mill5.3 停車順序 The order of stop停車順序與開車順序相反Order of stop is reverse to the order of start.5.4運(yùn)行期間的檢查點(diǎn):Examination of running項(xiàng)目Item檢查點(diǎn) Inspecting points選粉機(jī)Separator1 .上部軸承,溫度不應(yīng)高于環(huán)境溫度40 C,當(dāng)超過此值時(shí),應(yīng)停車檢查。 The temperatu

36、re of the upper bearing of the shaftshould not be 40 C higher than the ambient temperature, when it exceeds this value, the machine should be shut down and careful examinations should be done.2 . /、止常的噪首和振動(dòng)。Abnormal noise and vibrancy.3 .螺栓的松動(dòng)。Looseness of bolts.4 .電機(jī)的 電流。 Electric current of the mo

37、tor.減速機(jī) Speed Reducer1. /、止常的噪首。 Abnormal noise.2.油位。Oil level.3.油的泄漏。Oil leakage.潤(rùn)滑系統(tǒng)Lubrication system1.過濾器的進(jìn)出口壓力。Pressure in the inlet and outlet ofthe oil filter.2油的流量。Oil flux.3 .油的溫度。Oil temperature.4 .油位。Oil level.5 .油的冷卻水溫和流量。Temperature of cooling water and oil flux.6 .油泵的不止常噪首。 Abnormal no

38、ise of oil pumps5.5 操作時(shí)白檢查 Examination of operation項(xiàng)目Item檢查點(diǎn) Inspecting points選粉機(jī)Separator1 .螺栓螺母的松動(dòng) Looseness of bolts and nuts.2 .磨損 Abrasion導(dǎo)流葉片Guide vanes套的粘塊 ceramics piece on main shaft cover襯板 cleading減速機(jī)Reducer潤(rùn)滑油是否在規(guī)定油位Whether lubricate oil position stay on the normalposition.Lubrication sy

39、stem油泵的工作是否正常 Whether oil pump work will.5.6 檢彳O Overhaul選粉機(jī)的檢修在停機(jī)幾秒鐘后,待機(jī)內(nèi)物料沉降后,才可打開檢修門,進(jìn)行檢修時(shí)一定在電氣開關(guān)控制處掛上明顯標(biāo)牌“正在檢修”,檢修完畢后,由原掛者取下,絕對(duì)禁止隨意開車。Overhauling of separator must be put up after stopping themachine. The maintenance manhole mustn ' be open until the sedimentation of all dust in the housing.

40、 A scutcheon marked a Overhauling must be hung on the electric control switch when overhauling. After finishing the overhauling, take down the board by who hanged it. It is absolutely prohibited that the machine is started discretionarily.為了重新安裝的方便,對(duì)拆卸的部位視情況做相互配合的標(biāo)記。To re-install thescattered parts

41、conveniently, making corresponding marks on the connect parts properly.主要拆卸順序:Main disassembly order of separator5.6.1 切斷電源線路。Switch off power.5. 6.2 拆掉管路。Dismantle pipelines5. 6.3 將傳動(dòng)裝置拆下。Dismantle drive device5. 6.4將軸和軸轂套連同上殼體部分一起與下錐體拆開。露出轉(zhuǎn)子部分。Separate shaft, shaft cover and up-shell from down-she

42、ll to show rotor.5. 6.5用千斤頂或其他裝置支撐軸、軸轂套和上殼體部分,拆掉主鎖緊螺母。Use jack or other device to support the shaft,shaft cover and up-shell to unlock locknut.5. 6.6拆下主軸套上部法蘭同支座的連接螺栓。Dismantle connecting bolts between flange on main shaft casing and support.5. 6.7拆下主軸套的下部后蓋可將廢潤(rùn)滑脂倒出。Remove back cover on the lower pa

43、rt of main shaft casing, and pour oil out5. 6.8拆下主軸聯(lián)軸器及壓蓋可抽出軸進(jìn)行檢修。Take apart coupling and gland on main shaft, and draw out the shaft to overhaul.檢修主要內(nèi)容:Main programs of overhauling:a.各軸承磨損情況,清除軸承內(nèi)油渣,進(jìn)行必要的更換。Check abrasion of bearings,clean bearings and oil sludge in the shaft casing. If necessary, some parts should be changed.b,各連接處的密封及軸承的油封磨損,注意油封的兩唇間用鋰基潤(rùn)滑脂充滿,絕不可用鈣基潤(rùn)滑月旨。Check seals at every connecting

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論