下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、全球背景下的品牌翻譯戰(zhàn)略研究 摘要 商品的品牌是企業(yè)的無形資產(chǎn),在全球背景下進行商務(wù)活動,品牌翻譯的質(zhì)量好壞關(guān)系到企業(yè)在國際市場的生死存亡。本文分析了全球背景下品牌翻譯的重要性,對品牌翻譯的戰(zhàn)略進行了簡要的研究,對商家有重要的借鑒意義。 關(guān)鍵詞 全球背景 品牌翻譯 戰(zhàn)略 “品牌”(Brand)又稱“商標(biāo)”(Trademark),是指用于區(qū)別其他企 業(yè)同類產(chǎn)品的名稱、圖案、符號或其組合,主要包括品牌名稱和品牌標(biāo)志。在激烈的國際市場競爭中,品牌發(fā)揮著巨大的作用。它既是用來區(qū)別一個企業(yè)出售的產(chǎn)品和與其競爭的企業(yè)出售的同類產(chǎn)品的重要標(biāo)志,又是各公司爭奪世界市場、推銷本國產(chǎn)品、宣揚公司形象聲譽的一個重要
2、促銷手段。 品牌是商品經(jīng)濟高度發(fā)展的產(chǎn)物,是商品信息的載體,是一種無形資產(chǎn)。在日趨激烈的國際市場競爭中,合理恰當(dāng)?shù)胤g品牌是商品成功走向國際市場的重要因素,它對于提高商品的知名度和影響力,贏得更多的消費群體有著不可替代的作用。 品牌翻譯戰(zhàn)略。求同存異性戰(zhàn)略。品牌的翻譯一定要考慮品牌在以后的發(fā)展過程中要具有適應(yīng)性,這種適應(yīng)性不僅要適應(yīng)市場的變化、時間空間的變化,還要適應(yīng)地域空間的變化。具體地說要適應(yīng)消費者的文化價值觀念和潛在的市場的文化觀念。由于世界各國、各地區(qū)的消費者的歷史文化、語言習(xí)慣、風(fēng)俗習(xí)慣、民族禁忌、宗教信仰、價值觀念等存在一定差異,使得他們對同一品牌的看法也會有所不同。在這種情況下,
3、我們就需要采取求同存異的戰(zhàn)略,充分發(fā)掘不同貿(mào)易環(huán)境下的共同點,同時又保存自己的特色。比如在中國有“猛牛”牌電機,直接翻譯就是 “brave bull”,但是bull 在英文中則是貶義用的多,例如“as a bull in a china shop”則是莽撞的人的意思。但是“?!痹谥袊鴦t是受稱贊的動物,勤勞的動物,跟中國幾千年的農(nóng)耕文化有關(guān),但是在外國,比如英國,“馬”則是勤勞的象征。所以中國的“?!焙蛧獾摹榜R”是相對應(yīng)的,因此“猛?!迸齐姍C最好還是翻譯成“brave horse”為好。 誘導(dǎo)性戰(zhàn)略。品牌的對象是所有的接受者,因而它應(yīng)盡可能明確、清楚和一目了然,以便于接受者在短時間內(nèi)接受。也就
4、是說,它應(yīng)遵循“AIDMA”的法則,即attention注目,interest興趣,desire欲望,memory記憶,action行動。信息必須有誘導(dǎo)性,然后才可能取得預(yù)期的效果。比如市場上有l(wèi)ux(力士) 香皂,但是其誘惑力遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如safeguard(舒膚佳)強,力士給人的感覺生硬、男性化,但是一般情況下,采購香皂的多是家庭主婦,因此“力士”這一名稱和目標(biāo)消費者的喜好顯然是格格不入的。而“舒膚佳”則不同,這一名詞首先給人的感覺是傾向于中性化的用語,它不但更廣泛的貼合了目標(biāo)消費者的偏好,而且,通過強調(diào)“舒”和“佳”兩大焦點,給人以使用后會全身舒爽的聯(lián)想,因此其誘惑力力更強。所以,在給品牌翻譯
5、時,不但要注意品牌名的傳播力因素,而且同時也要注意把握品牌名的誘惑力因素,只有這樣才能使品牌的傳播達(dá)到最佳效果。類似的還有Rejoice飄柔、Pantene潘婷、Head and Shoulders海飛絲、Olay玉蘭油,亦或是Whisper護舒寶,Crest佳潔士,Tide汰漬,Zest激爽,Pampers幫寶適等,無不在中國具有強大的誘惑力。 與時俱進性戰(zhàn)略。 21世紀(jì)是全球走向融合的世紀(jì),商務(wù)活動則更加進一步的打破國界,進一步的國際化,在這種大背景下,品牌的翻譯必須與時俱進,打破國界,融入到世界的范圍中去。這就要求商家在原有的基礎(chǔ)上更新品牌的翻譯,適應(yīng)時代發(fā)展的潮流。在這方面,最突出的要
6、數(shù)聯(lián)想集團了,電腦品牌“聯(lián)想”的英譯商標(biāo)詞為“Legend”意為傳奇,表明公司像一個傳奇一樣,能取得巨大成功,但當(dāng)它在走向國際化的過程中,發(fā)現(xiàn)這個名字在國境之外的很多地方都不能注冊了,于是聯(lián)想公司大膽的在原有基礎(chǔ)撒謊那個進行了改進,后來改公司想出了一個巧妙的辦法:取Legend的前兩個字母,再用novo(拉丁語的一個詞根,意為“創(chuàng)新”)作為后綴,組成了一個新穎的單詞Lenovo,從而創(chuàng)造性地解決了這一問題。還有中國的傳統(tǒng)品牌以前只是采用音譯,但是在國際化的今天,只用音譯已經(jīng)不能適應(yīng)發(fā)展的需要了,必須改用別的名字了。比如著名的小吃“狗不理”包子,音譯是“gou bu li” 叫外國友人看了不知所
7、云,所以有人就建議譯成“go belive”,首先,這個名字的英文發(fā)音與“狗不理”的中文發(fā)音比較相似,既不復(fù)雜,又容易讓人記住,再有,這個名字經(jīng)過加工后,中文的意思是“去誠信的地方”,也顯示出“狗不理”在餐飲界的地位。 顧名思義性戰(zhàn)略。顧名思義也就是看到名字就能想到產(chǎn)品的用途。比如英國有個著名的服裝品牌“Aquascutum”,國內(nèi)一般翻譯成“雅閣獅丹”,殊不知“Aquascutum”一詞來自拉丁文,確切的意思是“防水”。而這家公司在150年前是生產(chǎn)防水外套的。所以在現(xiàn)代,有人將其翻譯成“拒水”牌,顧名思義,就是“防水”的意思。也符合其拉丁文的意思,又簡單明了。類似的還有“Mercedes-B
8、enz”原譯名為“默塞得斯本茨”,后改為“奔馳”,兩個字把小汽車馳騁萬里的雄姿躍然紙上,準(zhǔn)確傳達(dá)汽車優(yōu)良性能。電腦“stone”原意“磐石”,如果按字面意思死譯,與電腦的性能似乎不搭界,但譯成“四通”則豁然開朗,暗示電腦技術(shù)尖端,承載的信息四通八達(dá),四通電腦因此一炮打響。打印機“Hewlett-Packard”取首字母HP發(fā)音取名“惠普”,恩惠普及代替“休特利-帕卡德”。農(nóng)藥“desis”譯成“敵殺死”,“sumicidin”譯成速滅殺丁,說明農(nóng)藥的威力大,對于農(nóng)民來說一看就知道其威力。 總之,在全球化背景下,一個企業(yè)必須注重品牌的翻譯戰(zhàn)略研究,因為在國際貿(mào)易中,一個譯名的好壞關(guān)系到銷售利潤的高低。同事由于品牌可以是顧客在最短的時間內(nèi)對產(chǎn)品有一個了解,好的譯名則可以
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度夫妻離婚房產(chǎn)分割及購房補償合同6篇
- 家庭資本與學(xué)業(yè)焦慮-試論“雙減”政策引發(fā)的家長焦慮問題
- 二零二五年度LED照明行業(yè)節(jié)能政策研究與咨詢合同3篇
- 四川省瀘州市瀘縣五中2024-2025學(xué)年高一(上)期末生物試卷(含答案)
- 習(xí)作:我的家人 說課稿-2024-2025學(xué)年語文四年級上冊統(tǒng)編版
- 鉬產(chǎn)品深加工技術(shù)改造產(chǎn)能提升項目可行性研究報告寫作模板-申批備案
- 廣西壯族自治區(qū)南寧市2024-2025學(xué)年八年級上學(xué)期期末生物試題(無答案)
- 安徽省淮北市和淮南市2025屆高三第一次質(zhì)量檢測歷史試卷(含答案)
- 陜西省寶雞市(2024年-2025年小學(xué)六年級語文)部編版期中考試((上下)學(xué)期)試卷及答案
- Unit 2 Making a Difference Developing ideas The power of good 說課稿-2023-2024學(xué)年高一英語外研版(2019)必修第三冊
- 合肥市建筑行業(yè)施工安全生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)化示范工地評選辦法
- 2025年度航空航天材料研發(fā)與應(yīng)用技術(shù)服務(wù)合同2篇
- AEO貿(mào)易安全培訓(xùn)
- 2025年中國財產(chǎn)險行業(yè)市場深度分析及發(fā)展趨勢預(yù)測報告
- 巨量信息流廣告(初級)營銷師認(rèn)證考試題及答案
- 重慶市渝中區(qū)2023-2024學(xué)年八年級上學(xué)期期末考試數(shù)學(xué)試題含答案及解析
- 【MOOC】教學(xué)研究的數(shù)據(jù)處理與工具應(yīng)用-愛課程 中國大學(xué)慕課MOOC答案
- 工商企業(yè)管理畢業(yè)論文范文 工商企業(yè)管理5000論文范文
- 《小學(xué)科學(xué)實驗創(chuàng)新》課件
- 2024年手術(shù)室護士年度工作計劃(4篇)
- 財務(wù)管理基礎(chǔ)規(guī)范操作手冊
評論
0/150
提交評論