公司部門中英文對(duì)照_第1頁(yè)
公司部門中英文對(duì)照_第2頁(yè)
公司部門中英文對(duì)照_第3頁(yè)
公司部門中英文對(duì)照_第4頁(yè)
公司部門中英文對(duì)照_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、公司部門中英文對(duì)照組裝車間 Assembly Shop 總務(wù)部 General Affairs Department 總經(jīng)理室 General Manager 總經(jīng)辦 Office of General Manager 總公司 Head Office 分公司 Branch Office 自動(dòng)測(cè)試部 Division of Auto Testing 中期試驗(yàn)部 Division of Pilotscale Testing 質(zhì)量總監(jiān) Quality Administration 質(zhì)量管理部 Division of Quality Management 制造總部辦公室 Office of Manuf

2、acturing Headquarter 制造總部 Department of Manufacturing 制造工程部 Division of Manufacturing Engineering 運(yùn)營(yíng)商本部 Department of Operating Agents Management 營(yíng)業(yè)部 Business Office 營(yíng)銷總部 Headquater of Marketing & Sales 研發(fā)制造本部 Department of R&D and Manufacturing 研發(fā)一本部硬件開(kāi)發(fā)部 R&D Department I, Hardware Divi

3、sion 研發(fā)一本部軟件開(kāi)發(fā)一部 R&D Department I, Software Division I 研發(fā)一本部軟件開(kāi)發(fā)二部 R&D Department I, Software Division II 研發(fā)一本部 R&D Department I 研發(fā)三本部硬件開(kāi)發(fā)部 R&D Department III, Hardware Division 研發(fā)三本部軟件開(kāi)發(fā)一部 R&D Department III, Software Division I 研發(fā)三本部軟件開(kāi)發(fā)二部 R&D Department III, Software Divis

4、ion II 研發(fā)三本部 R&D Department III 研發(fā)六本部硬件開(kāi)發(fā)部 R&D Department VI, Hardware Division 研發(fā)六本部軟件開(kāi)發(fā)部 R&D Department VI, Software Division 研發(fā)六本部 R&D Department VI 研發(fā)二本部硬件開(kāi)發(fā)部 R&D Department II, Hardware Division 研發(fā)二本部軟件開(kāi)發(fā)部 R&D Department II, Software Division 研發(fā)二本部 R&D Department II

5、研發(fā)部 Research and Development Department(R&D) 行政總部 Headquarter of Administration 行政督察部 Division of Administration and Supervision 信息實(shí)戰(zhàn)學(xué)院 Institute of Information Practical Exercise 信息部 Division of Information 新產(chǎn)品導(dǎo)入中心 New Products Intro Center 銷售計(jì)劃部 Division of Sales Planning 銷售管理部 Division of Sal

6、es Management 銷售部 Sales Department物料供應(yīng)部 Division of Material Supplying 物料部 Material Control Dept.Division of Appearance Design Division of Investment Securities Division of Digital Products Manufacturing Division of Digital Products R&D Division of Digital Technologies After-sale Service Departm

7、ent五金區(qū) Metal part Block 維修中心 Maintenance Center 外觀設(shè)計(jì)部 投資證券部 數(shù)碼制造部 數(shù)碼研發(fā)部 數(shù)碼事業(yè)部 售后服務(wù)部 市場(chǎng)戰(zhàn)略委員會(huì) Committee of Marketing Strategy 市場(chǎng)研究部 Division of Market Research 市場(chǎng)策略部 Division of Marketing Strategy 市場(chǎng)部 Marketing Department 市場(chǎng)本部 Department of Marketing 生產(chǎn)一部 Production Division I 生產(chǎn)技術(shù)本部 Department of Pro

8、duction Technologies 生產(chǎn)二部 Production Division II 生產(chǎn)部 Production Dept. 審計(jì)監(jiān)察部 Division of Auditing & Supervision 商務(wù)部 Division of Business 人事部 Personnel Department 人力資源部 Human Resources Department 人力資源部 Division of Human Resources 區(qū)域營(yíng)銷本部 Department of Regional Marketing & Sales 區(qū)域數(shù)碼營(yíng)銷部 Division

9、 of Regional Digital Products Sales 企劃部 Planning Department 平面設(shè)計(jì)部 Division of 2D Design 品質(zhì)檢驗(yàn)區(qū) Q.C. Inspection 品管部 Quality Control Department 品管部 Quality Control Dept. 南中國(guó)區(qū)運(yùn)營(yíng)部 Division of Operating In Southern China 南商務(wù)助理 Assistant Business Manager in Southern China 南高級(jí)商務(wù)經(jīng)理 Senior Business Manager in

10、 Southern China 內(nèi)蒙分廠 Branch Factory in Nei Meng Province 秘書(shū)室 Secretarial Pool 秘書(shū)處 Secretariat 來(lái)料品控部 IQC Division 來(lái)料檢驗(yàn)區(qū) Incoming Part Inspection 客戶關(guān)系部 Division of Customer Relationship廣告公司創(chuàng)意部門頭銜中英文對(duì)照 CW(Copy writer) 文案 SCW(Senior Copy writer) 資深文案 Copy Director 文案指導(dǎo) Visualizer 視覺(jué)執(zhí)行 Designer 設(shè)計(jì)Senior

11、Designer 資深設(shè)計(jì) AAD(Assistant Art Director) 助理美術(shù)指導(dǎo) AD(Art Director) 美術(shù)指導(dǎo)SAD(Senior Art Director) 資深美術(shù)指導(dǎo) GH(Group Head) 創(chuàng)意組長(zhǎng)ACD(Assistant Creative Director) 副創(chuàng)意總監(jiān) CD(Creative Director) 創(chuàng)意總監(jiān)GCD(Group Creative Director) 群創(chuàng)意總監(jiān) DECD(Deputy Executive Creative Director) 代理執(zhí)行創(chuàng)意總監(jiān) ECD(Executive Creative Direct

12、or) 執(zhí)行創(chuàng)意總監(jiān)Intl. Business Division IIntl. Business Division IICreative Partner 創(chuàng)意合伙人 客戶服務(wù)部 Division of Customer Service 客戶服務(wù)本部 Department of Customer Service 進(jìn)口部 Import Department 結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)部 Division of Structural Design 技術(shù)發(fā)展委員會(huì)信息課 Division of Information, Technologies Development Committee 技術(shù)發(fā)展委員會(huì) Commit

13、tee of R&D 會(huì)議室 Meeting Room 會(huì)計(jì)部 Division of Accounting 呼叫服務(wù)中心 Call-in Service Center 黑坯周轉(zhuǎn)區(qū) Raw Material Block 國(guó)際業(yè)務(wù)一部 國(guó)際業(yè)務(wù)二部SubcompanyGlass-shade BlockTransition AreaSales Promotion Department Export Department Fininshed Product Area國(guó)際事業(yè)本部 Headquarter of International Business 國(guó)際部 International D

14、epartment 廣告部 Advertising Department 管理部 Division of Management 管理本部 Department of Management 供應(yīng)鏈管理本部 Department of Supplier Link Management 公司顧問(wèn) Consultant 公共關(guān)系 Public Relations Department 工業(yè)設(shè)計(jì)本部 Department of Industrial Design 分公司 燈罩區(qū) 待料區(qū) 促銷部 出口部 成品區(qū)D區(qū)C區(qū)B區(qū)A區(qū)Block D Block C Block BBlock A成品 成品 成品 成

15、品 產(chǎn)品開(kāi)發(fā)部 Product Development Department 策略部 Division of Strategy Analysis 策略本部 Department of Strategy Research 采購(gòu)部 Purchasing(Procurement) Department 財(cái)務(wù)部 General Accounting Department/Financial Dept./Division of Finance 財(cái)審總部 Headquarter of Financial Auditing 財(cái)審部 Division of Financial Auditing 品工程部 Di

16、vision of Component Engineering 北中國(guó)區(qū)運(yùn)營(yíng)部 Division of Operating In Northern China 北商務(wù)助理 ASsistant Business Manager in Northern China 北高級(jí)商務(wù)經(jīng)理 Senior Business Manager in Northern China 包裝區(qū) Packing Block 包裝材料區(qū) Packing Material Block 半成品區(qū) Half-Product Block / semi-product 辦事處 Office PMC 部 PMC Division B 拉

17、 Section B A 拉 Section A崗位職稱Financial ControllerFinancial Controller董事 Director 業(yè)務(wù)經(jīng)理 Business Manager ( 計(jì)算機(jī) )硬件工程師 Hardware Engineer 安全人員 Security Officer 辦公室助理 Office Assistant 辦事處財(cái)務(wù)負(fù)責(zé)人 Financial Principal in the Office 辦事處代主任 Subrogating Director of the Office 辦事處負(fù)責(zé)人 Principal of the Office 辦事處副主任

18、 Deputy Director of the Office 辦事處客服負(fù)責(zé)人 Principal of the Customer Service in the Office 辦事處主任 Director of the Office 包裝設(shè)計(jì)師 Package Designer 保安人員 Securities Custody Clerk 保險(xiǎn)公司理賠員 Insurance Actuary 報(bào)副主編 Deputy Chief Editor 本部副總經(jīng)理 Assistant General Manager of the Department 本部總經(jīng)理 General Manager of the

19、 Department 本部總經(jīng)理高級(jí)助理 Senior Assistant of G.M. of the Department 本部總經(jīng)理助理 Assistant of G.M. of the Department 本部總經(jīng)理助理 Assistant of G.M. of the Department 部長(zhǎng) Secretary 部長(zhǎng)助理 Assistant Secretary 部門負(fù)責(zé)人 Division Principal 部門經(jīng)理,科長(zhǎng) Section Manager 財(cái)務(wù)報(bào)告人 Financial Reporter 財(cái)務(wù)經(jīng)理 Fund Manager 財(cái)務(wù)主任 財(cái)務(wù)總監(jiān) 采購(gòu)進(jìn)貨員 P

20、urchasing Agent 采購(gòu)員 Buyer 采礦工程師 Mining Engineer 測(cè)量員 Surveyor 產(chǎn)品工程師 Production Engineer 常務(wù)副總經(jīng)理 Administrative Assistant General Manager 廠長(zhǎng) Plant/ Factory Manager 廠長(zhǎng) Production Manager 乘客票位預(yù)訂員 Passenger Reservation Staff 出納員 Cashier 打字員 Clerk Typist/Typist 代部長(zhǎng) Subrogating Secretary 導(dǎo)游 Tourist Guide 低級(jí)

21、文員(低級(jí)職員) Junior clerkSubrogating Financial Manager in the SubcompanyFinancial Principal in the SubcompanyFinancial Manager in the SubcompanyAdministrative Assistant Manager of the Subcompany地區(qū)經(jīng)理 Regional Manger 第一副部長(zhǎng) The 1st Deputy Secretary 電傳機(jī)操作員 Telex Operator 電話接線員、話務(wù)員 Telephonist / Operator 電腦程

22、序設(shè)計(jì)師 Programmer 電氣工程師 Electrical Engineer 電訊(電信)員 Telecommunication Executive 店員、售貨員 Sales Clerk 董事長(zhǎng) Chairman of the Board 法律顧問(wèn) Legal Adviser 翻譯核對(duì)員 Translation Checker 翻譯員 Translator 飯店經(jīng)理 Restaurant Manager 房地產(chǎn)職員 Real Estate Staff 分公司財(cái)務(wù)代經(jīng)理 分公司財(cái)務(wù)負(fù)責(zé)人 分公司財(cái)務(wù)經(jīng)理 分公司常務(wù)副經(jīng)理Deputy SecretaryAssistant Productio

23、n ManagerAssistant ManagerSub-ManagerDeputy Setion ChiefDeputy PresidentDeputy Director分公司代 (副)經(jīng)理 Subrogating Manager of the Subcompany 分公司代總經(jīng)理 Subrogating G.M. of the Subcompany 分公司負(fù)責(zé)人 Principal of the Subcompany 分公司副總經(jīng)理 Assistant G.M. of the Subcompany 分公司經(jīng)理 Manager of the Subcompany 分公司經(jīng)理助理 Assis

24、tant of Manager in Subcompany 分公司總經(jīng)理 G.M. of the Subcompany 服務(wù)部經(jīng)理 Service Manager 副部長(zhǎng) 副廠長(zhǎng) 副經(jīng)理 副經(jīng)理 副課長(zhǎng) 副院長(zhǎng) 副主任Assistant General Manager Deputy General Manager Senior Consultant/Adviser Senior Employee Senior Accountant Senior Secretary 高級(jí)職員) Senior Clerk副總工程師 Assistant Chief Engineer 副總經(jīng)理 副總經(jīng)理 高級(jí)顧問(wèn) 高

25、級(jí)雇員 高級(jí)會(huì)計(jì) 高級(jí)秘書(shū) 高級(jí)文員 高中級(jí)管理人員 executive 工程技術(shù)員 Engineering Technician 公關(guān)部經(jīng)理 Manager for Public Relations 公司總經(jīng)理助理 Assistant of G.M. of the Company 管理顧問(wèn) Management Consultant 廣告工作人員 Advertising Staff 廣告文字撰稿人 Copywriter 國(guó)際銷售員 International Sales Staff 航空公司定座員 Airlines Sales Representative 航空公司定座員 Airlines

26、Sales Representative 航空公司職員 Airlines Staff 化學(xué)工程師 Chemical Engineer 會(huì)計(jì)部經(jīng)理 Accounting Manager 會(huì)計(jì)部職員 Accounting Stall 會(huì)計(jì)主管 Accounting Supervisor 會(huì)計(jì)助理 Accounting Assistant 機(jī)械工程師 Mechanical Engineer 計(jì)算機(jī)處理操作員 Processing Operator 計(jì)算機(jī)工程師 Computer Engineer Computer 計(jì)算機(jī)軟件工程師 Software Engineer 計(jì)算機(jī)系統(tǒng)部經(jīng)理 Compute

27、r System Manager 計(jì)算機(jī)資料輸入員 Computer Data Input Operator 記帳員 Accounting Clerk 技術(shù)編輯 Technical Editor 技術(shù)翻譯 Technical Translator 技術(shù)工人 Technical Worker 技術(shù)員 Technician 監(jiān)管員 Supervisor 見(jiàn)習(xí)護(hù)士 Practice Nurse 見(jiàn)習(xí)課長(zhǎng) Practice Section Chief 建筑師 Architect 教務(wù)長(zhǎng) Dean 接線生(接線員) Receptionist 進(jìn)口部經(jīng)理 Import Manager 進(jìn)口聯(lián)絡(luò)員 Impo

28、rt Liaison Staff 經(jīng)濟(jì)助究助理 Economic Research Assistant 經(jīng)理 Manager 客服中心代經(jīng)理 Subrogating Manager of Customer Service Center 客服中心副經(jīng)理 Assistant Manager of Customer Service Ceter 客服中心經(jīng)理 Manager of Customer Service Center 課長(zhǎng) Section Chief 課負(fù)責(zé)人 Section Leader 口語(yǔ)翻譯 Interpreter 領(lǐng)班,組長(zhǎng) Foreman 買手(商人) Merchandiser

29、貿(mào)易財(cái)務(wù)主管 Trade Finance Executive 秘書(shū) SecretaryPersonnQuality ControllerAssistant G.M. of the Department of Regional Marketing & SalesAssistant of Marketing & Sales, Department of Regional Marketing &G.M. of the Department of Regional Marketing & SalesAssistant of G.M. Department of Regi

30、onal Marketing & SalesF.X. (Foreign Exchange)Clerk Export Business Rep. Export Sales Manager Export Sales Staff秘書(shū)助理 Secretarial Assistant 培訓(xùn)部經(jīng)理 Trainee Manager 品質(zhì)控制員(質(zhì)量檢查員) 區(qū)域營(yíng)銷本部副總經(jīng)理 區(qū)域營(yíng)銷本部市場(chǎng)助理 Sales 區(qū)域營(yíng)銷本部總經(jīng)理 區(qū)域營(yíng)銷本部總經(jīng)理助理 區(qū)域助理高級(jí)經(jīng)理 Regional Assistant Senior Manager 人事部經(jīng)理 生產(chǎn)部經(jīng)理 Product Manager 生產(chǎn)

31、線主管 Line Supervisor 生產(chǎn)員工 Manufacturing Worker 市場(chǎng)部辦公室主任 Marketing Officer 市場(chǎng)部經(jīng)理 Marketing Manager 市場(chǎng)部主任 Marketing Executive 市場(chǎng)調(diào)研部經(jīng)理 Marketing Representative Manager 市場(chǎng)分析員 Market Analyst 市場(chǎng)開(kāi)發(fā)部經(jīng)理 Market Development Manager 市場(chǎng)銷售部經(jīng)理 Marketing Manager 市場(chǎng)銷售員 Marketing Staff 市場(chǎng)助理 Assistant of Marketing &

32、; Sales 熟練技工 Skilled Worker 數(shù)碼大區(qū)經(jīng)理 Manager of Major Customer Service in Digital Products 數(shù)碼營(yíng)銷部經(jīng)理 Manager of Digital Products Marketing & Sales 私人秘書(shū) Private Secretary 速記員 Stenographer 同聲傳譯員 Simultaneous Interpreter 土木工程師 Chemical Engineer/ Civil Engineer 推售部經(jīng)理 Promotional Manager 推銷員 Salesman 外匯部

33、核算員 F.X. Settlement Clerk 外匯部職員 外貿(mào)業(yè)務(wù)員 外銷部經(jīng)理 外銷部職員 外銷員 Export Sales Staff 維修工程師 Maintenance Engineer 文書(shū)打字兼秘書(shū) Cl 項(xiàng)目策劃人員 Project Staff 項(xiàng)目經(jīng)理 Project Manager 項(xiàng)目經(jīng)理助理 Assistant of the Project Manager 銷售部經(jīng)理 Sales Manager 銷售代表 Marketing Representative銷售代表 Sales Representative 銷售代表 Seller Representative 銷售工程師

34、 Sales Engineer 銷售計(jì)劃員 Sales and Planning Staff 銷售監(jiān)管 Sales Supervisor 銷售經(jīng)理 Sales Manager 銷售協(xié)調(diào)人 Sales Coordinator 銷售員 Salesperson 銷售主管 銷售主管 銷售主任 銷售助理 銷售助理Marketing ExecutiveSales ExecutiveSales ExecutiveMarketing AssistantSales Assistant校對(duì)員 Proof-reader 寫(xiě)字樓助理(辦事員) Office Assistant 信差(郵遞員) Messenger 行政辦事員 Administrative Clerk 行政辦事員 Administrative Clerk 行政董事 行政董事 行政經(jīng)理 行政秘書(shū) 行政人員 行政主管 行政助理Executive Director Managing Director Administration Manager Executive Secretary Administration StaffAdministratorAdministrative Assistant學(xué)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論