版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、青島VTS用戶指南QINGDAO VTS GUIDE FOR USERS1青島VTS中心的信息42 VTS 服務(wù)42.1 服務(wù)對象 52.2 VTS 區(qū)域 52.3 服務(wù)內(nèi)容 52.4 工作時間 62.5 工作語言 63 VHF 公共頻道64 船舶報告 75 航路規(guī)則 96 引航員登(離)輪點 107 有關(guān)規(guī)定 118 安全責(zé)任 129 .青島VTS服務(wù)區(qū)域12Contents1 Qingdao VTS Center2 VTS Services2.1 Users2.2 VTS Area2.3 Services Provided2.4 Working Time2.5 Working Langua
2、ge3 Public VHF Channel4 Reports5 Route Regulations6 Pilot Boarding Area7 The Relevant Regulations8 Responsibilities9 Sketch Map of Qingdao VTS Area1青島VTS中心的信息名 稱:中華人民共和國青島海事局船舶交通管理中心通信地址:青島市巫峽路21 號海事大廈郵政編碼:266002圖文傳真:86-532-82680919聯(lián)系電話:86-532-866712718667127282826589海上遇險報警專用電話:86-532-12395電子信箱:vtsq
3、dqdvts1 Qingdao VTS Center :SafetyName: Vessel Traffic Service Center, Qingdao Maritime Administration of People s Republic of ChinaAdd: Maritime Building, 21 Wuxia Road, Qingdao, P.R.ChinaPost Code: 266002Fax: +86-532-82680919Tel: +86-532-86671271 86671272 82826589Maritime Distress Emergency Cal:l
4、+86-532-12395E-mail: vtsqd qdvts2 VTS 服務(wù)3 . VTS Services2.1 服務(wù)對象船長 50 米及以上船舶及其他需要提供服務(wù)的船舶。3.1 UsersVessels of 50m in length or above, and other vessels requiring services.3.2 VTS 區(qū)域青島水域船舶報告制規(guī)定的報告線以內(nèi)水域,但以下水域雷達不能有效覆蓋:( 1)港池水域及碼頭前沿水域( 2)小岔灣和薛家島灣水域( 3)膠州灣大橋以北水域2.2 VTS AreaThe water area within the report
5、ing lines regulated in "The Ships Reporting System in Qingdao Water Area", but the following areas can not be effectively covered by the VTS radars:(1) Basin waters and the waters of quayside(2) The waters of Xiaocha Wan and Xuejia Dao Wan(3) The waters north of Jiaozhou Wan Bridge2.3 服務(wù)內(nèi)容
6、青島VTS中心可為船舶提供信息服務(wù)、助航服務(wù)和交通組織服務(wù)。2.4 Services ProvidedInformation service, navigational assistance service and traffic organization service are available.2.5 工作時間北京時間0000-2400時2.6 Working Time24 hours2.5工作語言漢語普通話,英語2.5 Working LanguageMandarin & English3 VHF公共頻道呼號VHF頻道青島交管中心08青島引航站09青島海岸電臺163 Publi
7、c VHF ChannelCALL SIGNVHF CHANNELQINGDAO VTS08QINGDAO PILOT09QINGDAO RADIO164船舶報告報告 類別報告時間或報告位置報告內(nèi)容進 港 報 告1 .外籍船舶正橫朝連島時2 .抵達大公島、小公島連線時3 .抵達竹岔島東側(cè)連島燈樁為基點的東、西方向延伸線4 .正橫團島燈塔時(配備 AIS的船舶免除)5 .靠妥碼頭后1 .船名及呼號2 .報告時的位置3 .船舶吃水(首次報 告時)4 .VTS中心要求的其 他信息出 港 報 告1 .駛離碼頭前2 .正橫團島燈塔時(配備 AIS的船舶免除)3 .駛離大公島、小公島連線時4 .駛離竹岔島
8、東側(cè)連島燈樁為基點的東、西方向延伸線1 .船名及呼號2 .報告時的位置3 .目的港4 .VTS中心要求的其他信息錨 泊 報 告1.錨泊后2.起錨前1 .船名及呼號2 .報告時的位置3 .VTS中心要求的其他信息特 殊 報 告1 .發(fā)生海上交通事故2 .導(dǎo)致或發(fā)現(xiàn)助航標志異常3 .發(fā)現(xiàn)礙航物4 .發(fā)生污染事故或發(fā)現(xiàn)海域污染5 .船舶失控6 .其他緊急或異常情況1 .船名及呼號2 .報告事項的內(nèi)容3 .VTS中心要求的其他信息CATEGORYCalling-in-points(CIP)GIVINGEntry Report1.Foreign vessels when being abeam ( N
9、or W ) of Chaolian Dao 2.When passing the line joining Dagong Dao and Xiaogong Dao 3. When passing the line extended eastward and westward from Lian Dao Light Beacon on the east of Zhucha Dao.4 .When being abeam of Tuandao Zui Lighthouse ( vessels equipped with AIS are released)5 . All fast in berth
10、1. vesse ls name and call sign2. vesse ls position3. vessels draft (at the initial report)4. other information required by VTSDeparture Report1.Before departing2. When being abeam of Tuandao Zui Lighthouse ( vessels equipped with AIS are released)3. When passing the line joining Dagong Dao and Xiaog
11、ong Dao4. When passing the line extended eastward and westward from Lian Dao Light Beacon on the east of Zhucha Dao.1.vessels name and call sign2.vessels position3 .next port of call4 . other information required by VTSAnchorage Report1.After anchoring2.Before heaving up anchor1.vessels name and cal
12、l sign2.vessels position3. other information required by VTSSpecial Report1. When being involved in or finding any traffic accident.2. When bringing on or finding any abnormality of navigation aids.3. When finding obstructions.4. When being involved in pollution incident or finding polluted waters.5
13、. Vessel not under command6.Other emergency or abnormal situation1. vesse ls name and call sign2. detail3. other information required by VTS5 航路規(guī)則1.1 船長 50 米及以上的船舶應(yīng)在通航分道內(nèi)航行;其他船舶應(yīng)在通航分道以外的可航水域航行。1.2 青島港船舶定線制第1 通航分道水域區(qū)內(nèi)航行的船舶,航速應(yīng)低于10 節(jié),并且禁止追越。1.3 由第 1 警戒區(qū)虛擬航標北側(cè)水域進入第1 分道通航制的船舶和從第1 分道通航制駛出進入第1 警戒區(qū)虛擬航標南側(cè)水域
14、的船舶須從虛擬航標西側(cè)通過,并應(yīng)特別謹慎駕駛。1.4 膠州灣內(nèi)有水上飛機起降時,相關(guān)船舶應(yīng)沿預(yù)備航線航行:3604'.300N,12015' .650E和3602'.550N,12015' .250E兩點連線,航向190 °010°。1.5 未經(jīng)批準,禁止外國籍船舶進入青島港第四線。5 Route regulations5.1 Vessels of 50m in length or above shall navigate in the traffic lanes only; the others shall navigate in the
15、navigable waters out of the traffic lanes.5.2 Vessels navigating in the No.1 traffic lane of Qingdao TSS (Traffic Separation Scheme) shall proceed with the speed less than 10 knots, and overtaking is prohibited.5.3 Vessels entering the No.1 traffic lane from north of the dummy navigation mark in the
16、 No.1 precautionary area and vessels leaving the No.1 traffic lane from south of the dummy navigation mark in the No.1 precautionary area must pass by the west of dummy navigation mark, and navigate with caution.5.4 When seaplanes take off or land in Seaplane Area, the relevant vessels shall use the
17、 provisional fairway which join the following two points:36 ° 04 '.300 N, 120 15' .°650 E36 ° 02 '.550 N, 120 15' .°250 Ein course 190 - 0°10 . °5.5 Without the approval of Qingdao MSA, foreign vessels are prohibited to enter the fourth line of Qingdao h
18、arbor.6 引航員登(離)輪點6.1 吃水 15 米以下的船舶青島港船舶定線制第二警戒區(qū)水域:3601' .783N,120°19'.183E3601' .133N,120°19'.017E3601' .583N,120°20'.400E3600' .900N,120°20'.200E四點連線以內(nèi)的水域。6.2 吃水 15 米及以上的船舶1 號臨時登(離)船點:(離)船點:3550'.00N12016.00E2 號臨時登(離)船點:(離)船點:3548'.50N12016
19、.00E3 號臨時登(離)船點:(離)船點:3547'.00N12015.00E6 Pilot Boarding Area6.1 Vessels with a draft of less than 15 meters:No.2 precautionary area of the TSS(Traffic Separation Scheme) in Qingdao waters, bounded by a line joining the following four positions :36 ° 01'.783N,12019' .° 183E36 &
20、#176; 01'.133N,12019' .° 017E36 ° 01'.583N,12020' .°400E36 ° 00'.900N,12020' .°200E6.2 Vessels with a draft of 15 meters or above:NO.1 Temporary Boarding position:3550'.00N/12016'.00ENO.2 Temporary Boarding position:3548'.50N/12016'.00
21、ENO.3 Temporary Boarding position:3547'.00N/12015'.00E7 有關(guān)規(guī)定7.1 加入青島港船舶報告制的船舶在航行和錨泊時應(yīng)在VHF08頻道保持值守。7.2 未經(jīng)同意,禁止船舶在錨地以外的水域拋錨。7.3 未經(jīng)同意,禁止在航道、錨地內(nèi)試航或測速。7.4 未經(jīng)同意,禁止船舶在錨地并靠和/或進行過駁作業(yè)。7 The Relevant Regulations:7.1 The vessels using "The Ship Reporting System in Qingdao Water Area" shall keep watching on VHF Channel 08 while Navigating and being at anchor.7.2 Without approval, anchoring outside anchorage is prohibited.7.3 Without approval, navigation trial and/or speed-test in fairway and anchorage are prohibited.7.4 Without approval, mooring side by side and
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年岳麓版選修6歷史下冊階段測試試卷含答案
- 2025年華師大版選修2地理下冊階段測試試卷
- 2025年北師大新版選修5歷史上冊階段測試試卷含答案
- 2025年外研版三年級起點選擇性必修3歷史上冊月考試卷含答案
- 2025年浙教版選修6歷史下冊月考試卷
- 二零二五版面料行業(yè)標準制定與采購合同范本3篇
- 二零二五年度生物制藥項目與派遣公司研發(fā)人員派遣合同4篇
- 二零二五版派遣人力資源管理顧問人才派遣與咨詢合同4篇
- 二零二五版商業(yè)綜合體租賃合同范本4篇
- 二零二五年度個人汽車租賃貸款合同范本3篇
- 選煤廠安全知識培訓(xùn)課件
- 項目前期選址分析報告
- 急性肺栓塞搶救流程
- 《統(tǒng)計學(xué)-基于Python》 課件全套 第1-11章 數(shù)據(jù)與Python語言-時間序列分析和預(yù)測
- 《形象價值百萬》課件
- 紅色文化教育國內(nèi)外研究現(xiàn)狀范文十
- 中醫(yī)基礎(chǔ)理論-肝
- 小學(xué)外來人員出入校門登記表
- 《土地利用規(guī)劃學(xué)》完整課件
- GB/T 25283-2023礦產(chǎn)資源綜合勘查評價規(guī)范
- 《汽車衡全自動智能稱重系統(tǒng)》設(shè)計方案
評論
0/150
提交評論