版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、.Order of the President of the Peoples Republic of China No. 42The Companies Law of the Peoples Republic of China has been revised and adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the Tenth National Peoples Congress of the Peoples Republic of China on October 27, 2005, and its revised ve
2、rsion is hereby promulgated and shall go into effect as of January 1, 2006.Hu JintaoPresident of the Peoples Republic of ChinaOctober 27, 2005Companies Law of the Peoples Republic of China(Adopted at the 5th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National Peoples Congress on December 29, 19
3、93; amended for the first time in accordance with the Decision on Revision of the Company Law of the Peoples Republic of China made at the 13th Meeting of the Standing Committee of the Ninth National Peoples Congress on December 25, 1999; amended for the second time in accordance with the Decision o
4、n Revision of the Company Law of the Peoples Republic of China made at the 11th Meeting of the Standing Committee of the Tenth National Peoples Congress on August 28, 2004; and revised at the 18th Meeting of the Standing Committee of the Tenth National Peoples Congress on October 27, 2005)ContentsCh
5、apter I General ProvisionsChapter II Incorporation and Organizational Structure of a Company with Limited LiabilitySection 1 IncorporationSection 2 Organizational StructureSection 3 Special Provisions on One-person Companies with Limited LiabilitySection 4 Special Provisions on Wholly Stated-owned C
6、ompaniesChapter III Equity Transfer of Companies with Limited LiabilityChapter IV Incorporation and Organizational Structure of a Company Limited by SharesSection 1 IncorporationSection 2 Shareholders General AssemblySection 3 Board of Directors, and the ManagerSection 4 Board of SupervisorsSection
7、5 Special Provisions on Organizational Structure of Listed CompaniesChapter V Issue and Transfer of Shares of Companies Limited by SharesSection 1 Issue of SharesSection 2 Transfer of SharesChapter VI Qualifications and Obligations of Directors, Supervisors and Senior Managers of CompaniesChapter VI
8、I Corporate BondsChapter VIII Financial Affairs and Accounting of CompaniesChapter IX Merger and Division of Companies, Increase and Reduction of CapitalChapter X Dissolution and Liquidation of CompaniesChapter XI Branches of Foreign CompaniesChapter XII Legal ResponsibilityChapter XIII Supplementar
9、y ProvisionsChapter I General ProvisionsArticle 1 This Law is enacted in order to standardize the organization and behavior of companies, to protect the legitimate rights and interests of companies, shareholders and creditors, to maintain the socio-economic order and to promote the development of th
10、e socialist market economy.Article 2 For the purposes of this Law, the term company refers to a company with limited liability or a company limited by shares incorporated within the territory of the Peoples Republic of China in accordance with this Law.Article 3 A company is an enterprise legal pers
11、on, which has independent property of a legal person and enjoys the property rights of a legal person. The company shall be liable for its debts to the extent of its entire property.Shareholders of a company with limited liability shall assume liability towards the company to the extent of the capit
12、al contributions subscribed respectively by them; and the shareholders of a company limited by shares shall assume liability towards the company to the extent of the shares subscribed respectively by them.Article 4 The shareholders of a company shall, in accordance with law, enjoy such rights as ben
13、efiting from the assets of the company, participation in making major decisions and selection of managerial personnel.Article 5 In its operational activities, a company shall abide by laws and administrative regulations, observe social morals and commercial ethics, persist in honesty and good faith,
14、 accept supervision by the government and the public, and assume social responsibility.The legitimate rights and interests of companies shall be protected by law, and shall be inviolable.Article 6 Where an entity intends to incorporate a company, it shall, in accordance with law, apply to a company
15、registration authority for registration of such incorporation. Where the conditions for incorporation provided for by this Law are met, the company registration authority shall have the company registered as a company with limited liability or a company limited by shares; and where the said conditio
16、ns are not met, the company shall not be registered as one with limited liability or as one limited by shares.Where laws or administrative regulations provide that approval is required for incorporation of a company, the procedures of approval shall be completed according to law prior to registratio
17、n of the company.The public may apply to the company registration authority for inquiry about the items registered by a company, and the authority shall provide services for such inquiry.Article 7 The company registration authority shall issue a business license to a company incorporated according t
18、o law. The date on which the business license is issued shall be the date on which a company is incorporated.In the business license of a company shall clearly be stated such items as the name, domicile, registered capital, actually received capital, scope of business and name of the legal represent
19、ative of the company.Where the items stated in the business license of a company are altered, the company shall have the alterations registered according to law, and the company registration authority shall renew its business license.Article 8 A company with limited liability incorporated according
20、to this Law shall have the words “company with limited liability” or “l(fā)imited company” indicated in its name.A company limited by shares incorporated according to this Law shall have the words “company limited by shares” or “company by shares” indicated in its name.Article 9 Where a company with lim
21、ited liability is to be changed into a company limited by shares, it shall meet the conditions of a company limited by shares provided for by this Law. Where a company limited by shares is to be changed into a company with limited liability, it shall meet the conditions of a company with limited lia
22、bility provided for by this Law.Where a company with limited liability is changed into a company limited by shares, or a company limited by shares is changed into a company with limited liability, the rights of credit and the debts of the company prior to the change shall be inherited by the company
23、 after the change.Article 10 The domicile of a company shall be the place where its main administrative organization is located.Article 11 Articles of association shall be formulated according to law when a company is incorporated. The Articles of association of a company shall have binding force on
24、 the company, its shareholders, directors, supervisors and senior managers.Article 12 The business scope of a company shall be defined in the companys Articles of association, and shall be registered according to law. A company may revise its Articles of association and alter its scope of business,
25、but shall have such revision and alteration registered.The items within the scope of business of a company that are subject to approval as provided for by laws and administrative regulations shall be submitted for approval according to law.Article 13 The chairman of the board of directors, the execu
26、tive director or the manager shall, in accordance with the provisions of a companys Articles of association, serve as the legal representative of the company, which shall be registered according to law. Where the legal representative of a company is replaced, the company shall have such replacement
27、registered.Article 14 A company may establish branches. Where a company intends to establish a branch, it shall apply for registration to the company registration authority, in order to obtain a business license for the branch. However, such a branch shall not possess the status of a legal person, a
28、nd its civil liabilities shall be borne by the company.A company may establish subsidiaries, which shall possess the status of legal persons, and shall independently bear civil liabilities according to law.Article 15 A company may invest in other enterprises; however, it shall not become the investo
29、r that assumes joint and several liability for the debts of the enterprises in which it invests, except where otherwise provided for by law.Article 16 Where a company intends to invest in another enterprise or provide guarantee for another entity, the matter shall, in accordance with the provisions
30、of the companys Articles of association, be subject to a resolution adopted by the board of directors or the shareholders assembly or the shareholders general assembly; and where norms for the gross amount of investments or guarantees and for the amount of a single investment or guarantee are specif
31、ied in the companys Articles of association, such norms shall not be exceeded.Where a company intends to provide a guarantee for its shareholder or its actual controller, the matter shall be subject to a resolution adopted by its shareholders assembly or shareholders general assembly.The shareholder
32、 specified in the preceding paragraph or the shareholder dominated by the actual controller specified in the preceding paragraph shall not participate in the vote on the matter specified in the preceding paragraph. The resolution on such matter shall be adopted if it is voted for by other shareholde
33、rs present at the meeting who hold more than half of the voting rights.Article 17 Companies shall protect the lawful rights and interests of their staff and workers, sign labor contracts with them according to law, participate in social insurance, and improve occupational protection so as to achieve
34、 safety in production.Companies shall, in various forms, improve vocational education and on-the-job training among their staff and workers so as to enhance their quality.Article 18 The staff and workers of a company shall, in accordance with the Trade Union Law of the Peoples Republic of China, org
35、anize a trade union to carry out trade union activities and protect the lawful rights and interests of the staff and workers. The company shall provide the trade union of the company with the conditions necessary for carrying out its activities. The trade union of a company shall represent the staff
36、 and workers to sign with the company collective contracts on such items as the payment for work done, working hours, welfare and insurance benefits as well as occupational safety and health of the staff and workers according to law.Companies shall, through the conference of the representatives of t
37、he staff and workers or other forms, carry out democratic management in accordance with the provisions of the Constitution and relevant laws.When a company discusses to make decisions on structural reform or on major issues in business operation, or formulate important rules and regulations, it shal
38、l listen to the opinions of the trade union, and shall listen to the opinions and proposals of the staff and workers through the conference of the representatives of staff and workers or other forms.Article 19 In companies, Communist Party organizations shall, in accordance with the provisions of th
39、e Constitution of the Communist Party of China, be set up to carry out activities of the Party. Companies shall provide the necessary conditions for the Party organizations to carry out their activities.Article 20 The shareholder of a company shall observe laws, administrative regulations and the co
40、mpanys Articles of association, exercise the rights of a shareholder according to law, and shall not abuse his rights to damage the interests of the company or other shareholders; and he shall not abuse the independent status of the company as a legal person or the limited liability of shareholders
41、to damage the interests of the creditors of the company.Where the shareholder of a company abuses the rights of shareholders and thus causes losses to the company or other shareholders, he shall be liable for compensation according to law.Where the shareholder of a company abuses the independent sta
42、tus of the company as a legal person or the limited liability of shareholders, evades debts and thus seriously damages the interests of the creditors of the company, he shall assume joint and several liability for the debts of the company.Article 21 Proprietary shareholders, the actual controllers,
43、directors, supervisors and senior managers of a company shall not take advantage of their affiliated relations to damage the interests of the company.A person who, in violation of the provisions of the preceding paragraph, causes losses to a company shall be liable for compensation.Article 22 The re
44、solution adopted by the shareholders assembly or the shareholders general assembly or the board of directors of a company, which in content violates laws or administrative regulations, shall be invalid.Where the procedures for convening the meeting of the shareholders assembly or the shareholders ge
45、neral assembly, or the board of directors, or the voting formulas are against laws, administrative regulations or the Articles of association of a company, or the content of the resolution adopted is against the companys Articles of association, the shareholders may, within 60 days from the date the
46、 resolution is adopted, request the peoples court to rescind the resolution.Where shareholders take legal proceedings in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the peoples court may, upon request of the company, demand the shareholders to provide appropriate guarantee.Where a com
47、pany has registered for alteration in accordance with the resolution adopted by the shareholders assembly, the shareholders general assembly or the board of directors, and the peoples court declares the resolution invalid or rescinds it, the company shall apply for cancellation of the registration f
48、or such alteration.Chapter II Incorporation and Organizational Structure of a Company with Limited LiabilitySection 1 IncorporationArticle 23 The following conditions shall be met for the incorporation of a company with limited liability:(1) The number of shareholders conforms to the statutory numbe
49、r;(2) The capital contributions of the shareholders reach the statutory minimum amount of capital;(3) The shareholders have jointly formulated the Articles of association;(4) The company has its name and has established an organizational structure in conformity with the requirements for a company wi
50、th limited liability; and(5) The company has its own domicile.Article 24 A company with limited liability shall be jointly invested in and incorporated by not more than 50 shareholders.Article 25 The Articles of association of a company with limited liability shall specify the following items:(1) th
51、e name and domicile of the company;(2) the scope of business of the company;(3) the registered capital of the company;(4) the names or titles of the shareholders;(5) the forms of capital contributions, the amounts and dates of capital contributions made by shareholders;(6) the bodies of the company,
52、 and the measures for their establishment, their functions and powers, as well as the rules of procedure;(7) the legal representative of the company; and(8) other items which the shareholders assembly deems necessary to be specified.The shareholders shall sign their names on and affix their seals to
53、 the companys Articles of association.Article 26 The registered capital of a company with limited liability shall be the amount of capital contributions subscribed for by all of its shareholders, as is registered with the company registration authority. The amount of the initial capital contribution
54、s made by all of the shareholders of the company shall be not less than 20 percent of the companys registered capital, or not less than the statutory minimum amount of the registered capital either, and the remainder shall be paid for in full by the shareholders within two years from the date the co
55、mpany is established; and in the case of an investment company, it may pay for the remainder in full within five years.The minimum amount of the registered capital of a company with limited liability shall be RMB 30,000 yuan. Where a greater amount is provided for by laws or administrative regulatio
56、ns, such provision shall prevail.Article 27 A shareholder may make his capital contributions in currency or do so by contributing such non-curreny property as material objects, intellectual property rights and land-use rights that can be evaluated in currency and can be transferred according to law,
57、 except for the property that is not allowed to be used as capital contributions, as is provided for by laws or administrative regulations.Non-curreny property used for capital contributions shall be evaluated and verified, and shall not be overvalued or undervalued. Where laws or administrative reg
58、ulations provide otherwise, those provisions shall prevail.The amount of capital contributions made by all of the shareholders in currency shall not be less than 30 percent of the registered capital of a company with limited liability.Article 28 A shareholder shall pay, on schedule and in full, the
59、amount of the capital contributions subscribed for in accordance with the provisions of the Articles of association of a company. Where a shareholder makes capital contributions in currency, he shall deposit the full amount of such capital contributions in currency in the bank account opened by the company with limited liability; and where a shareholder makes capital contribution
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 幼兒園自主游戲的組織與評(píng)價(jià)計(jì)劃
- 2025年中考數(shù)學(xué)考點(diǎn)分類(lèi)專(zhuān)題歸納之平面直角坐標(biāo)系與函數(shù)基礎(chǔ)知識(shí)
- 初中道法七年級(jí)《開(kāi)學(xué)第一課》
- 大班安全活動(dòng):胳膊脫臼了
- 公開(kāi)課《中國(guó)石拱橋》(三階)
- 建筑工程質(zhì)量管理培訓(xùn)
- 暑假培訓(xùn)動(dòng)員大會(huì)
- 顧客服務(wù)意識(shí)培訓(xùn)
- 新能源項(xiàng)目實(shí)施中的施工技術(shù)方案
- 化妝品廣告拍攝合同
- 2023年中央機(jī)關(guān)遴選筆試真題及解析(B卷)
- 手機(jī)攝影PPT學(xué)習(xí)課件(攝影的七大要素)
- 電纜振蕩波局部放電試驗(yàn)報(bào)告
- 針對(duì)建筑工程施工數(shù)字化管理分析
- 多品種共線(xiàn)生產(chǎn)質(zhì)量風(fēng)險(xiǎn)評(píng)價(jià)
- 【MBA教學(xué)案例】從“蝦國(guó)”到“國(guó)蝦”:國(guó)聯(lián)水產(chǎn)的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型
- Unit-1--College-Life
- 醫(yī)院車(chē)輛加油卡管理制度
- 平面四桿機(jī)構(gòu)急回特性說(shuō)課課件
- 安徽職業(yè)技術(shù)學(xué)院實(shí)驗(yàn)實(shí)訓(xùn)室建設(shè)管理辦法(試行)
- 崗位價(jià)值評(píng)估表(共4頁(yè))
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論